background image

10

Building instructions - PAULA IV 

No. 1198

Notice de construction PAULA IV 

réf. 1198

Istruzioni di montaggio PAULA IV 

No. 1198

L'apparecchiatura trasmittente-ricevente può essere usata soltanto 
nella gamma di temperature indicata.
Utilizzare solo caricabatterie consigliati e caricare le batterie solo per 
il tempo di ricarica indicato.
Controllare sempre che gli apparecchi non presentino danni e sosti-
tuire parti difettose con ricambi originali.
Qualora gli apparecchi fossero venuti a contatto con dei liquidi, non 
utilizzarli più, anche nel caso in cui gli apparecchi si fossero asci-
ugati!
Effettuare un controllo o una sostituzione presso il robbe Service.
Attraverso umidità o incidenti potrebbero sorgere errori nascosti che, 
dopo un breve periodo di utilizzo, potrebbero condurre a malfunzio-
namenti.
Possono essere utilizzati solo i componenti e gli accessori consigliati.
Utilizzare sempre connessioni e ricambi robbe-Futaba originali.
Non è permesso apportare modifiche ai telecomandi.

Se si utilizzano telecomandi con radiofrequenze di 27 MHz, 35 
MHz e 40 (41) MHz fare particolare attenzione a quanto descritto 
qui di seguito:

•  Utilizzare sempre quarzi robbe-Futaba originali.
•  In presenza di più modellisti, assicurarsi preventivamente di esse-

re l'unico utente ad usare un determinato canale, prima di accen-
dere la trasmittente.

•  Estrarre  sempre  completamente  l'antenna  della  trasmittente  e 

controllare che sia ben fissata.

•  In caso di utilizzo contemporaneo di impianti radiocomandati su 

canali vicini, i piloti dovrebbero stare in un gruppo abbastanza 
compatto.

•   Piloti  in  disparte  mettono  in  pericolo  sia  il  proprio  modello  che  i 

modelli di altri.

Verifiche di routine prima dell'avviamento

•  Prima di accendere la ricevente assicurarsi che il comando del gas 

sulla trasmittente si posizionato sul stop/folle.

•  Accendere sempre per prima la trasmittente, e poi la riceven-

te.

•  Spegnere sempre per prima la ricevente, poi la trasmittente.

•   Prima dell'avvio effettuare un test di portata.
•   E' stato selezionato il corretto modello in memoria?
•   Effettuare un controllo per accertare il funzionamento di tutti i com-

ponenti. 

Prima di montare il modello, leggere attentamente le norme di 
sicurezza.   ersi sempre alle procedure e alle regolazioni consi-
gliate nelle istruzioni.
Se è la prima volta che si mette in funzione un' imbarcazione 
radiocomandata, si raccomanda di richiedere assistenza ad un 
modellista esperto.

Norme di sicurezza 

I modelli radiocomandati non sono giocattoli nel senso convenziona-
le e possono essere impiegati e utilizzati da minori di 14 anni sola-
mente sotto il controllo di un adulto.
Il loro montaggio e funzionamento richiedono capacità tecniche, ma-
nualità e un comportamento coscienzoso.
Errori o trascuratezze durante il montaggio o l'uso potrebbero provo-
care lesioni o danni materiali.
Dal momento che né il produttore né il rivenditore possono avere 
alcun controllo sul corretto utilizzo del prodotto, il produttore richiama 
esplicitamente l'utente su tali rischi, declinando in tal modo qualsiasi 
responsabilità.

Eliche  navali   e,   in   generale,   tutti   i   pezzi   messi   in   rotazione  
da   un   motore,   presentano   costanti  rischi   di   lesioni .
Non toccare mai tali componenti.

Attenzione: il motore e il regolatore possono raggiungere 
temperature elevate durante il funzionamento. Non toc-
care mai tali componenti.

Nei motori elettrici con batteria di azionamento collegata non 
sostare mai in prossimità di componenti rotanti.
 Prestare anche attenzione affinché nessun altro oggetto entri 
in contatto o si avvicini alle parti in rotazione!

Rispettare attentamente le disposizioni fornite dal produt-
tore degli accumulatori.

La carica eccessiva o errata degli accumulatori ne può provo-
care l'esplosione. Prestare la massima attenzione alla giusta 
polarità.

Proteggere gli apparecchi da polvere, sporco e umidità.
Evitare che gli apparecchi vengano a contatto con fonti di calore o 
freddo eccessivo oppure con vibrazioni.

•  Il livello di carica delle batterie è sufficiente?

•  In caso di dubbi non avviare mai il modello!

Funzionamento del modello

•  Non mettere mai in pericolo uomini o animali.
•   Non utilizzare il modello in prossimità di chiuse o nelle vicinanze di 

traffico marittimo pubblico.

•  Utilizzare il modello solo in luoghi autorizzati

•   Non utilizzare l'impianto in caso di temporali.

•   Durante l'utilizzo, non puntare mai l'antenna della trasmittente di-

rettamente verso il modello. In tale direzione, la trasmittente pre-
senta la minor efficienza. La configurazione migliore prevede il 
posizionamento laterale dell'antenna rispetto al modello.

Assicurazione

I modelli a terra sono solitamente coperti da un'assicurazione RC 
privata.

Accertarsi pertanto di aver sottoscritto una polizza idonea al 
proprio apparecchio, prima del suo utilizzo.

Esclusione della responsabilità:

robbe-Modellsport non è in grado di supervisionare il montaggio, 
l'utilizzo, nonché le condizioni e i metodi di installazione, funziona-
mento, utilizzo e manutenzione dei componenti dei modelli.
 La ditta, pertanto, non si assume alcuna responsabilità per perdite, 
danni o costi derivanti da un utilizzo e un funzionamento errati o in 
qualche modo ad essi correlati.
Per quanto ammesso dalla legge, l'obbligo per l'adempimento del 
risarcimento dei danni, indipendentemente dal motivo giuridico, è li-
mitato al valore direttamente fatturato dei prodotti robbe interessati 
all'evento che ha causato il danno.
Ciò non è valido nel caso in cui, in base a norme giuridiche vincolanti, 
si debba rispondere di dolo o grave negligenza.

Содержание PAULA IV

Страница 1: ...Building Instructions PAULA IV No 1198 Notice de construction PAULA IV r f 1198 Istruzioni di montaggio PAULA IV No 1198...

Страница 2: ...or details of tools and accessories Dear customer Congratulations on your choice of a factory assembled mo del boat from the robbe Modellsport range Many thanks for placing your trust in us Introducti...

Страница 3: ...o prepare a simple jig for bending and soldering the individual railing sections Clean up all soldered joints carefully All metal parts must be rubbed down with fine abrasive paper and de greased befo...

Страница 4: ...el can result in serious personal injury and damage to property Since the manufacturer and vendor are not in a position to check that your models are built and operated correctly all we can do is brin...

Страница 5: ...color peinture en bombe noir profond r f 55400015 ro color jaune colza r f 55440001 ro color gris trafic r f 55440006 Outillage et accessoires de montage Cf catalogue g n ral robbe Cher Client Vous a...

Страница 6: ...ture poncez et d graissez les l ments m talliques Isoler les soudures de liaison et d enfichage avec de la gaine thermor tractable Recommandations concernant la peinture R alisez la mise en peinture d...

Страница 7: ...ques un soin artisanal et un comportement conscient du point de vue de la s curit Des erreurs ou un manque d application lors de la construction ou du pilotage sont susceptibles de provoquer des domma...

Страница 8: ...10 Bianco puro ro color Nr 55400014 Rosso segnaletico ro color Nr 55400005 Nero intenso ro color Nr 55400015 Giallo colza ro color Nr 55440001 Grigio segnaletico ro color Nr 55440006 Per utensili e au...

Страница 9: ...iata In alternativa per saldare e piegare i singoli orli di murata si pu creare a propria discrezione un dispositivo Pulire bene turri i punti da saldare Sgrassare e limare tutte le parti metalliche p...

Страница 10: ...ichiedono capacit tecniche ma nualit e un comportamento coscienzoso Errori o trascuratezze durante il montaggio o l uso potrebbero provo care lesioni o danni materiali Dal momento che n il produttore...

Страница 11: ...mapiuma spugna o feltro Staccare i pezzi dalla piastra A Incollare i pezzi su un supporto piano conformemente al disegno Una volta asciugata la colla levigare e verniciare A vernice asciugata ricoprir...

Страница 12: ...motore Incollare il rinforzo 1 3 a filo e al centro sotto l angolo di poppa sel ponte 1 2 Incollare il rinforzo 1 4 sotto la fessura piccola Avvitare il portello di boccaporto 1 6 con le viti 1 7 al...

Страница 13: ...r l arbre sans le fixer Fixez le moteur lectrique 1 16 non contenu dans la bo te de construction avec les vis 1 17 et les rondelles ventails 1 18 sur le supports doubles 1 15 Glissez l unit moteur lec...

Страница 14: ...s l ments n cessaires de la plaque frais e C Collez ensemble 2 1 2 10 comme indiqu Ce faisant veillez absolument la position du couple 2 2 noter les crans 2 6 servent de fixation du servo de grue amov...

Страница 15: ...s mutuellement avec les vis indiqu es sur le servo et la m che de gouver nail Fase di montaggio 2 Pagina 11 Timone con comando Incollare l unit di fissaggio del servo e la piastra RC al centro dello...

Страница 16: ...r bloquer le mouvement ventuel du levier Il est possible maintenant de coller le pont et la coque Poncez tout le pourtour Fase di montaggio 3 Ponte Pagina 13 Applicare ai tiranti 3 16 e 3 18 i rispett...

Страница 17: ...s de 4 1 4 4 doit tre coll la paroi ext rieure et 4 8 la paroi int rieure Explication le l ger cart diff rent des al sa ges compense l angle inclin des l ments 4 1 Installez la biellette 4 7 avec la v...

Страница 18: ...es de ch ssis de fen tre Cet cart constitue simultan ment la but e des l ments de fen tre mettre en place plaque frais e D Pour un meilleur contr le du collage des ch ssis il est possible de l assurer...

Страница 19: ...ires de la plaque frais e C Assemblez les l ments 5 21 5 25 Les l ments 5 26 sont con us comme supports pour la superstructure Ils emp chent l extration de la totalit de la superstructure hors de la c...

Страница 20: ...50 5 52 disposent d un certain cart par rapport l ar te arri re du toit Fermez le tube de m t 5 37 en haut avec les l ments 5 38 5 40 Munir le porte radar 5 41 du renfort triangulaire 5 42 glissez le...

Страница 21: ...6 8 dans le d gagement de 6 4 Collez le liston de d fense 6 9 fleur l arri re longitudi nalement sur la paroi arri re de la coque Positionnez la bitte d amarrage crois e double 6 10 comme indiqu Accro...

Страница 22: ...ill then slow down marke dly If the model is unable to reach the bank set the throttle to the Stop position and wait about three minutes In this time the battery will recover sufficiently to allow the...

Страница 23: ...oter vers la fin du temps d utilisation l accu faiblit ra pidement et le mod le ralentit de mani re sensible Si le mod le n tait plus en mesure d atteindre la berge il est in dispensable de ramener le...

Страница 24: ...dello nelle vicinanze di nuotatori o imbar cazioni Avvertenza verso la fine del tempo di utilizzo la batteria si esaurisce molto velocemente e il modello perde sensi bilmente velocit Se il modello non...

Страница 25: ...ad for connecting and charging the batteries 1 x TAM gold contact socket pack of 5 No 4060 1 x TAM gold contact plug pack of 5 No 4061 1 x High flex stranded cable 1 5mm No 4089 Building instructions...

Страница 26: ...e 7 Mise en place de l ensemble de radiocommande Sch ma lectrique R cepteur Accu 6 volts Accu 6 volts Charger R alisez un cordon Y de raccordement ou de charge des accus 1x connecteur femelle TAM cont...

Страница 27: ...LA IV No 1198 Fase di montaggio 7 Montaggio sistema RC Schema elettrico Ricevente Batteria 6V Batteria 6V Carica Realizzazione di un cavo V per collegamento accumulatore o ricarica 1x Connettore Femmi...

Страница 28: ...r la pr sente la soci t robbe Modellsport GmbH Co KG d clare que cet appareil est conforme avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions de la directive CE correspondante Vous trouverez...

Отзывы: