background image

18

Hot Shot

3078

Notice de montage

Réf.

À noter: si vous prévoyez d’installer un dispositif de
remorquage, il faut équiper une des deux parties du fuselage
6.1, 6.2  d’un canal "S" et une fente "A"  pour le passage de la
tringle.

Après avoir collé ensemble les éléments du fuselage, scier la
fente "N" pour l’accrochage du filin de remorquage.

Pour l’asservissement de l’accouplement, pour des raisons de
place, seul un mini-servo est approprié ; celui-ci sera installé
derrière l’un des servos de gouverne.

- Coller les deux éléments extérieurs du fuselage 6.1 et 6.2

exactement l’un sur l’autre.

- Coller les trois éléments intérieurs 6.3 à 6.5 sur un élément

extérieur en fonction du contour des trous. Coller les
éléments exactement l’un sur l’autre.

- Porter les trous à 4 mm de diamètre.

- Poncer le fuselage de manière homogène selon les

indications de la vue plongeante et des coupes. L’extrados
doit rester plan.

- Entoiler le fuselage ou le peindre, la surface de collage de la

partie supérieure devant rester exempte d’entoilage ou de
peinture.

- Enduite le filetage des vis 6.6 d’un film d’huile pour éviter de

l’encoller. Planter les vis 6.6 par le haut pour le centrage au
travers de l’aile. Coller le fuselage par-dessous.

- Munir l’embase 6.7 du pied support-moteur de trous de 5,5

mm de diamètre.

- Planter les écrous noyés 6.8 et les fixer au bord avec de la

colle cyanoacrylate.

- Coller l’un sur l’autre les trois supports 6.9 et 6.10. La surface

d’appui inférieure doit être plane.

- Porter les trous pour les vis 6.6 à 4 mm.

- Enduire à nouveau le filetage des vis 6.6 d’un film d’huile.

Installer les vis par-dessous pour le centrage.

- Coller le support complet sur l’embase. Veiller à ce qu’il soit

parfaitement perpendiculaire.

- Dégager légèrement les baguettes triangulaires 6.11 dans le

secteur des écrous noyés et les coller des deux côtés.

- Poncer le pied du support terminé.

- Si nécessaire, monter le support-moteur complet sur le

modèle avec les vis 6.6. Vérifier que les ailerons conservent
leur totale mobilité. Si nécessaire retravailler le pied du
support moteur.

- Apprêter le support moteur terminé afin de le protéger des

projections de carburant.

- Recommandations concernant le support-moteur

(pylône-réservoir robbe): le monter selon les indications de
la notice qui l’accompagne. Installer le moteur thermique

avec les accessoires adéquats.

- Le boisseau est immobilisé.
- Si nécessaire, utiliser le manchon de compensation ø 5 x ø

6 x 10 mm pour le montage de l'hélice.

- Important : l’angle de calage du moteur tel qu’il est indiqué sur

la vue latérale doit absolument être observé.

- Installer le crochet de treuillage 6.12 lorsque le modèle doit

être lancé par treuillage.

Équilibrage

Selon les indications du plan marquer de chaque côté le centre
de gravité „C.G.“ sur le fuselage.

Soutenir le modèle au niveau du centre de gravité et le
maintenir en suspension. Il atteint une position idéale lorsqu’il
reste en équilibre avec le nez légèrement piqueur.

Si la queue du fuselage est plus basse que le nez, il faut installer
du plomb de lestage dans le nez de l’appareil. Lorsque le nez
de l’appareil est trop piqueur, il faut installer du plomb de
lestage dans la queue. Pour ce faire, percer un trou en
conséquence dans le fuselage et le remplir de plomb.

Coller le plomb de lestage de telle manière qu’il ne puisse se
déplacer pendant le vol.

À noter :le support-moteur complet se trouve au niveau du
centre de gravité.

Il est ainsi possible de voler avec ou sans support-moteur.

Il n’est pas nécessaire de refaire un équilibrage si les
composants employés sont ceux que nous recommandons.

Essai de fonctionnement :
Mettre l’ensemble de radiocommande en marche, disposer
tous les trims sur l’émetteur au „neutre“. Les gouvernes doivent
maintenant se trouver également en position neutre. Vérifier à
nouveau avec le gabarit „S“. Si nécessaire rectifier au niveau de
la tringle.

Contrôler le sens de débattement des servos.

Lorsque le manche des ailerons est déplacé vers la droite, il
faut que l’arête arrière de la gouverne droite s’élève et que celle
de la gauche descende.

En tirant sur le manche de profondeur vers soi, il faut que l’arête
arrière des deux gouvernes s’élève.

Si les fonctions des gouvernes sont inversées, commuter sur
l’émetteur.

Régler l’importance des débattements selon les indications du
schéma et des cotes fournies.

Le premier vol

Avant d’effectuer le premier vol motorisé, il faut d’abord
effectuer un certain nombre de vols planés avec le modèle Hot-
Shot.

Содержание Hot Shot 3078

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation Hot Shot No 3078...

Страница 2: ...tigen Sie eine Anlage mit V Mix Funk tionf rdieQuer H henrudermischungundeinenFlachpower pack Orientieren Sie sich vor Baubeginn ber die Einbaum glichkeit der zu verwendenden Fernsteueranlage Sollte...

Страница 3: ...tholm auf dem Baubrett fixieren den oberen Hauptholm 1 13 einkleben Darauf achten da die Wurzelrippe 1 3 rechtwinklig zum unteren Hauptholm 1 13 steht Detailzeichnung Y Fl chengerippeabnehmenund berst...

Страница 4: ...anzteil 1 4 5 Schalter Fertigteil 1 nicht enthalten 4 6 Ladebuchsensockel Fertigteil 1 nicht enthalten 4 7 Empf nger Fertigteil 1 nicht enthalten 4 8 4 10 Beplankungsbrettchen Balsa 1 5 Stanzteil je 1...

Страница 5: ...endg ltige Tragfl chenprofil Tragfl che Winglets und Ruder k nnen jetzt bespannt wer den Dazu einige Hinweise Auf der Unterseite der Fl che m ssen beidseitig von der Mittellinie aus gemessen 6 mm frei...

Страница 6: ...pr gnie ren Hinweis zum Hilfsmotoraufsatz robbe Pylon Tank Den Pylon Tank nach beiliegender Anleitung montieren Verbrennungsmotor mit Zubeh r einbauen Das Drosselk ken wird stillgelegt Je nach Luftsch...

Страница 7: ...f r die folgen den Fl ge beidseitig der volle Trimmweg zur Verf gung steht Wiederholen Sie die Gleitfl ge mehrfach wobei in Bodenn he m glichst wenig gesteuert werden sollte Nach Austrimmen des Modell...

Страница 8: ...forward Radio control system For the Hot Shot you need a radio control system with a dual mixer designed for a V tail A low profile flat pack receiver battery is also required Please check that your R...

Страница 9: ...e top mainspar 1 13 in place Check that the root rib 1 3 is at right angles to the bottom mainspar 1 2 detail drawing Y Remove the wing framework and sand the projecting parts back flush with the outs...

Страница 10: ...Ready made 1 Not included 4 6 Charge socket holder Ready made 1 Not included 4 7 Receiver Ready made Not included 4 8 4 10 Sheeting Balsa 1 5 die cut 1 each 4 11 Rib capstrip Balsa 1 5 x 6 x 820 8 ov...

Страница 11: ...Notes on covering Remember to leave an uncovered strip 6 mm wide either side of the centreline on the underside of the wing This provides a bare wood surface to which the fuselage will be glued later...

Страница 12: ...structed in their movement If necessary trim the pylon mount base until you are satisfied Paint the completed pylon mount with fuel proof lacquer to prevent it absorbing fuel Note on the motor pylon r...

Страница 13: ...the ground so that you can return the transmitter trims to centre this ensures that full trim travel is available for subsequent flights Repeat the test glide procedure until you are satisfied that th...

Страница 14: ...de radiocommande L ensemble de radiocommande n cessaire doit tre quip d une fonction de mixage en v pour le mixages ailerons gouverne de profondeur et d un accu plat pour le moteur Avant d entreprend...

Страница 15: ...s nervures Fixer le longeron inf rieur sur le chantier coller le longeron sup rieur 1 13 Veiller ce que la nervure d emplanture 1 3 soit perpendiculaire au longeron principal inf rieur 1 2 sch ma de d...

Страница 16: ...non contenu 4 7 r cepteur termin 1 non contenu 4 8 4 10 planchettes de coffrage balsa 1 5 estamp 1 de chaque 4 11 bec de nervure balsa 1 5 x 6 x 820 8 4 12 coffrage balsa 1 5 estamp 2 Coller les l men...

Страница 17: ...enant possible d entoiler l aile les saumons et les gouvernes noter ce propos Sur l intrados de l aile il faut de chaque c t de la ligne m diane conserver 6 mm libres C est cet endroit que le fuselage...

Страница 18: ...projections de carburant Recommandations concernant le support moteur pyl ne r servoir robbe le monter selon les indications de la notice qui l accompagne Installer le moteur thermique avec les acces...

Страница 19: ...ndantes et ramener le trim correspondant sur l metteur au neutre de telle mani requ ilssoient nouveauparfaitement dispositionpour les vols suivants dans les deux sens Reprendre plusieurs fois les vols...

Страница 20: ...Hot Shot 3078 No Baustufen 1 2 Stages 1 2 Stades 1 2 Z Y...

Страница 21: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 2 Stage 2 Stade 2...

Страница 22: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 2 Stage 2 Stade 2...

Страница 23: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 3 Stage 3 Stade 3...

Страница 24: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 3 Stage 3 Stade 3...

Страница 25: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 4 Stage 4 Stade 4...

Страница 26: ...Hot Shot 3078 No Baustufen 5 6 Stages 5 6 Stades 5 6...

Страница 27: ...Hot Shot 3078 No Schleppkupplu ng Aero tow release Accouplement de remorquage A S N...

Страница 28: ...robbe Form 40 4484 CJJ robbe Modellsport GmbH Co KG Postfach 1108 36352 Grebenhain Metzloser Stra e 36 36355 Grebenhain Telefon 06644 87 0...

Отзывы: