ROBBE Hot Shot 3078 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Hot Shot

3078

Notice de montage

Réf.

Caractéristiques techniques

Envergure :

approx. 1530 mm

Surface alaire totale :

approx. 33 dm

2

Poids en ordre de vol, planeur :

approx. 650 g

Poids en ordre de vol, motoplaneur :

approx. 900 g

Profil de l’aile :

E 186 mod.

Accessoires non contenus dans la boîte de construction
mais nécessaires à la mise en œuvre du modèle, cf. feuillet
joint.

Accessoires et outillages, cf. catalogue général robbe.

Recommandations générales concernant la construction

La numérotation des pièces correspond en règle générale à
leur ordre d’intervention dans la construction, le numéro devant
le point faisant référence au stade de montage en cours et le
numéro après le point désignant la pièce elle-même.
Avant d’entreprendre la construction, lire attentivement la
présente notice au regard du plan de construction et se
familiariser avec les diverses étapes de la construction.

Au centre de cette notice se trouvent 8 pages avec le schéma
des stades de montage, les retirer afin de les avoir en
permanence sous les yeux.

L’identification des éléments estampés est facilitée par les
indication des schémas „0“.
Reporter leur numéro sur les pièces. Ne détacher les éléments
de leur support uniquement lorsqu’ils interviennent dans la
construction et en poncer proprement les arêtes avant de les
ajuster à leur emplacement.

Lorsque des éléments sont collés les uns sur les autres, veiller
à ce que les marques au poinçon qui indiquent les trous à
percer restent visibles.  Le perçage des trous en mentionné
dans la notice.

Un certain nombre d’éléments comme les longerons, par
exemple, doivent être coupés selon les indications du plan.
Cette opération de coupe n’est plus mentionnée dans la notice.

Pour l’application des colles, tenir compte des indications
fournies par le fabricant. Bien laisser sécher tous les collages.

Pour tous les collages devant être réalisés avec de la colle
époxyde, retirer avec soin les excédents de colle.

Avant de les mettre en place, dégraisser tous les éléments
métalliques : tringles, écrous, etc.

Pour le collage d’écrous sur un support de bois veiller à ce que
la colle ne s’introduise pas dans le filetage.

Les indications directionnelles comme „gauche“ (ou
„droite“) sont vues dans le sens du vol.

Recommandations concernant l’ensemble de
radiocommande

L’ensemble de radiocommande nécessaire doit être équipé
d’une fonction de mixage en vé pour le mixages ailerons/
gouverne de profondeur et d’un accu plat pour le moteur.

Avant d’entreprendre le montage, prévoir les possibilités
d’implantation de l’ensemble de réception.

Si vous utilisez un autre ensemble de radiocommande que
celui que nous recommandons, appliquez de vous-même les
nuances d’encombrement à partir du schéma d’implantation.

Avant de les mettre en place, amener les servos au neutre à
l’aide de l’ensemble de radiocommande (c’est-à-dire manche
et trim sur l’émetteur en position médiane).

Recommandations concernant la mise en place de
l’ensemble de réception

La structure du modèle est conçue de manière que l’ensemble
de réception demeure installée dans l’aile.

Si vous souhaitez installer un ensemble de réception amovible,
vous pouvez réaliser selon vos propres schémas un coffrage
d’extrados amovible. Il est alors nécessaire pour permettre le
retrait de l’accu de réception, pratiquer des dégagements dans
ls nervures médianes.

Recommandations concernant le moteur

Pour le vol de plaine (thermique), il est possible d’équiper le
modèle d’un moteur auxiliaire installé sur un support adéquat
afin de lui permettre de prendre l’altitude nécessaire. Le moteur
n’est toutefois pas équipé d’une commande des gaz.

Le matériau nécessaire à la réalisation du socle du moteur est
contenu dans la boîte de construction. La référence des autres
éléments nécessaires est indiquée sur le feuillet joint.

Accouplement de remorquage

Il est possible d’installer un accouplement de remorquage
réalisé selon vos propres schémas. Du fait du manque de
place, seul un mini-servo peut être installé pour
l’accouplement.

L’entoilage

Pour l’entoilage, utiliser un matériau thermo-activé de robbe.
Pour son application, suivre les indications fournies par la
notice jointe. Observer que les éléments de bois ne doivent en
aucun cas être apprêtés au bouche-pores. Il suffit d’en poncer
préalablement la surface au papier de verre fin. Retirer la
poussière de bois avec soin.

Pour la décoration du modèle, il est possible d’utiliser les
photos du carton d’emballage.

Recommandations concernant les plans de construction

La construction de l’aile intervient directement sur les plans à
l’échelle 1 installés sur un chantier (planche) parfaitement plan.

Protéger les plans d’une feuille de plastique transparent fin, afin
d’éviter de les souiller avec des excédents de colle.

Содержание Hot Shot 3078

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation Hot Shot No 3078...

Страница 2: ...tigen Sie eine Anlage mit V Mix Funk tionf rdieQuer H henrudermischungundeinenFlachpower pack Orientieren Sie sich vor Baubeginn ber die Einbaum glichkeit der zu verwendenden Fernsteueranlage Sollte...

Страница 3: ...tholm auf dem Baubrett fixieren den oberen Hauptholm 1 13 einkleben Darauf achten da die Wurzelrippe 1 3 rechtwinklig zum unteren Hauptholm 1 13 steht Detailzeichnung Y Fl chengerippeabnehmenund berst...

Страница 4: ...anzteil 1 4 5 Schalter Fertigteil 1 nicht enthalten 4 6 Ladebuchsensockel Fertigteil 1 nicht enthalten 4 7 Empf nger Fertigteil 1 nicht enthalten 4 8 4 10 Beplankungsbrettchen Balsa 1 5 Stanzteil je 1...

Страница 5: ...endg ltige Tragfl chenprofil Tragfl che Winglets und Ruder k nnen jetzt bespannt wer den Dazu einige Hinweise Auf der Unterseite der Fl che m ssen beidseitig von der Mittellinie aus gemessen 6 mm frei...

Страница 6: ...pr gnie ren Hinweis zum Hilfsmotoraufsatz robbe Pylon Tank Den Pylon Tank nach beiliegender Anleitung montieren Verbrennungsmotor mit Zubeh r einbauen Das Drosselk ken wird stillgelegt Je nach Luftsch...

Страница 7: ...f r die folgen den Fl ge beidseitig der volle Trimmweg zur Verf gung steht Wiederholen Sie die Gleitfl ge mehrfach wobei in Bodenn he m glichst wenig gesteuert werden sollte Nach Austrimmen des Modell...

Страница 8: ...forward Radio control system For the Hot Shot you need a radio control system with a dual mixer designed for a V tail A low profile flat pack receiver battery is also required Please check that your R...

Страница 9: ...e top mainspar 1 13 in place Check that the root rib 1 3 is at right angles to the bottom mainspar 1 2 detail drawing Y Remove the wing framework and sand the projecting parts back flush with the outs...

Страница 10: ...Ready made 1 Not included 4 6 Charge socket holder Ready made 1 Not included 4 7 Receiver Ready made Not included 4 8 4 10 Sheeting Balsa 1 5 die cut 1 each 4 11 Rib capstrip Balsa 1 5 x 6 x 820 8 ov...

Страница 11: ...Notes on covering Remember to leave an uncovered strip 6 mm wide either side of the centreline on the underside of the wing This provides a bare wood surface to which the fuselage will be glued later...

Страница 12: ...structed in their movement If necessary trim the pylon mount base until you are satisfied Paint the completed pylon mount with fuel proof lacquer to prevent it absorbing fuel Note on the motor pylon r...

Страница 13: ...the ground so that you can return the transmitter trims to centre this ensures that full trim travel is available for subsequent flights Repeat the test glide procedure until you are satisfied that th...

Страница 14: ...de radiocommande L ensemble de radiocommande n cessaire doit tre quip d une fonction de mixage en v pour le mixages ailerons gouverne de profondeur et d un accu plat pour le moteur Avant d entreprend...

Страница 15: ...s nervures Fixer le longeron inf rieur sur le chantier coller le longeron sup rieur 1 13 Veiller ce que la nervure d emplanture 1 3 soit perpendiculaire au longeron principal inf rieur 1 2 sch ma de d...

Страница 16: ...non contenu 4 7 r cepteur termin 1 non contenu 4 8 4 10 planchettes de coffrage balsa 1 5 estamp 1 de chaque 4 11 bec de nervure balsa 1 5 x 6 x 820 8 4 12 coffrage balsa 1 5 estamp 2 Coller les l men...

Страница 17: ...enant possible d entoiler l aile les saumons et les gouvernes noter ce propos Sur l intrados de l aile il faut de chaque c t de la ligne m diane conserver 6 mm libres C est cet endroit que le fuselage...

Страница 18: ...projections de carburant Recommandations concernant le support moteur pyl ne r servoir robbe le monter selon les indications de la notice qui l accompagne Installer le moteur thermique avec les acces...

Страница 19: ...ndantes et ramener le trim correspondant sur l metteur au neutre de telle mani requ ilssoient nouveauparfaitement dispositionpour les vols suivants dans les deux sens Reprendre plusieurs fois les vols...

Страница 20: ...Hot Shot 3078 No Baustufen 1 2 Stages 1 2 Stades 1 2 Z Y...

Страница 21: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 2 Stage 2 Stade 2...

Страница 22: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 2 Stage 2 Stade 2...

Страница 23: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 3 Stage 3 Stade 3...

Страница 24: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 3 Stage 3 Stade 3...

Страница 25: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 4 Stage 4 Stade 4...

Страница 26: ...Hot Shot 3078 No Baustufen 5 6 Stages 5 6 Stades 5 6...

Страница 27: ...Hot Shot 3078 No Schleppkupplu ng Aero tow release Accouplement de remorquage A S N...

Страница 28: ...robbe Form 40 4484 CJJ robbe Modellsport GmbH Co KG Postfach 1108 36352 Grebenhain Metzloser Stra e 36 36355 Grebenhain Telefon 06644 87 0...

Отзывы: