background image

16

Hot Shot

3078

Notice de montage

Réf.

Stade 3, assemblage des deux demi-ailes, pièces 3.1 à 3.9

N

°

 de pièce désignation

matériau

cotes en mm

nbre de pièces remarques

3.1

nervure centrale

contreplaqué

3 estampé

1

3.2

accu de réception

terminé

1

non contenu

3.3

longeron inférieur

pin

3 x 7 x 850

1

3.4-3.6

planchettes de coffrage

balsa

1,5 estampé

1 de chaque

3.7

bec de nervure

balsa

1,5 x 6 x 820

8

3.8

coffrage

balsa

1,5 estampé

2

3.9

longeron supérieur

pin

3 x 7 x 850

1

- Coller la nervure centrale 3.1 parfaitement en appui sur une

demi-aile.

- Mettre l’accu de réception 3.2 en place en amenant les fils

vers l’arrière.

- L’encollage des demi-ailes l’une à l’autre doit absolument

être réalisé sur le chantier.

- Fixer la baguette de montage „HL“ dans le secteur médian.
- Glisser les demi-ailes l’une contre l’autre pour vérifier leur

ajustement et, si nécessaire, rectifier leur surface de contact.

- Coller les demi-ailes ensemble à l’aide de colle cellulosique

en veillant à ce que les nervures coïncident parfaitement.

- Fixer l’unité complète à nouveau sur le chantier et la baguette

de montage. Maintenir la partie centrale ensemble avec des
pinces à linge et bien laisser sécher la colle.

- Retirer l’aile du chantier.

- Ajuster le longeron inférieur 3.3 et le coller sur toute sa

surface et en coïncidence avec le longeron principal  1.2.

- Ajuster les planchettes de coffrage inférieures 3.4 à 3.6 dans

l’ordre de la numérotation et les coller. Veiller à ce que le fil
de l’accu et l’ouverture de l’interrupteur se trouvent du même
côté.

- Ajuster les becs 3.7 et le coffrage 3.8 et coller.
- Percer des trous de Ø 4 mm en fonction des concavités des

nervures centrales.

Refixer l’aile sur le chantier et la baguette de montage

„HL“, ajuster le longeron du haut 3.9 et le coller.

Stade 4, mise en place de l’ensemble de réception, pièces 4.1 à 4.12

N

°

 de pièce désignation

matériau

cotes en mm

nbre de pièces remarques

4.1

caissonnage

balsa

1,5 x 59 x 800

8

4.2

palonnier de servo

plastique

injecté

2

avec 4.3

4.3

servo

terminé

2

non contenu

4.4

support

contreplaqué

3 estampé

1

4.5

interrupteur

terminé

1

non contenu

4.6

socle de la douille de charge

terminé

1

non contenu

4.7

récepteur

terminé

1

non contenu

4.8-4.10

planchettes de coffrage

balsa

1,5 estampé

1 de chaque

4.11

bec de nervure

balsa

1,5 x 6 x 820

8

4.12

coffrage

balsa

1,5 estampé

2

- Coller les éléments de caissonnage 4.1 selon les indications

du plan et la procédure décrite pour les éléments 2.6 aux
longerons 3.3 et 3.9 et aux nervures correspondantes.
Retirer l’aile du chantier.

- Préparer l’ensemble de radiocommande. Pour ce faire

couper comme indiqué le palonnier 4.2 du servo 4.3.

- Assembler l’ensemble de réception de manière à ce qu’il soit

en ordre de marche. Mettre l’émetteur en marche, activer le
dispositif de mixage en vé. À noter : le dispositif de mixage
en vé doit rester ne permanence en marche pendant le
vol.
 Les trims de l’émetteur doivent se trouver en position
médiane. Les servos se trouvent alors en position neutre.

- Planter le palonnier du servo en place comme indiqué sur la

vue plongeante et le schéma de détail "X". En position
d’implantation, il doivent être verticaux vers le bas.

- Fixer les palonniers des servos avec les vis de servo.
- Coller les servos avec un peu de colle époxyde selon les

indications de la vue plongeante. Les palonniers doivent
dépasser en bas au centre des trous oblongs du coffrage
inférieur.

- De l’intérieur, coller le support 4.4 de manière à couvrir les

dégagements du coffrage.

- Installer l’interrupteur 4.5 et le socle de la douille de charge

4.6.

- Fixer l’interrupteur avec une goutte de colle époxyde pour

pouvoir retirer le couvercle de l’interrupteur ultérieurement
pour le coffrage.

- Planter la douille de charge de l’interrupteur dans le socle 4.6.
- Interconnecter l’ensemble de réception. Fixer le récepteur

4.7 avec quelques gouttes d’époxyde. Veiller à ce que la colle
ne s’introduise pas dans le logement du quartz.

- Installer l’antenne souple du récepteur dans l’aile après avoir

percé les trous correspondants dans les nervures. Bloquer
l’extrémité de l’antenne souple avec une goutte de colle
époxyde afin qu’elle ne puisse glisser vers l’extérieur.

- Tourner les palonniers de servo vers l’arrière de telle manière

qu’ils ne gênent pas pour le ponçage et l’entoilage.

- Comme décrit pour l’intrados, ajuster et coller les éléments

de coffrage de l’extrados 4.8 à 4.10, les becs de nervure 4.11
et le coffrage 4.12.

- Poncer l’aile complète, veiller a assurer un profil parfait

surtout au niveau des bords d’attaque.

Содержание Hot Shot 3078

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation Hot Shot No 3078...

Страница 2: ...tigen Sie eine Anlage mit V Mix Funk tionf rdieQuer H henrudermischungundeinenFlachpower pack Orientieren Sie sich vor Baubeginn ber die Einbaum glichkeit der zu verwendenden Fernsteueranlage Sollte...

Страница 3: ...tholm auf dem Baubrett fixieren den oberen Hauptholm 1 13 einkleben Darauf achten da die Wurzelrippe 1 3 rechtwinklig zum unteren Hauptholm 1 13 steht Detailzeichnung Y Fl chengerippeabnehmenund berst...

Страница 4: ...anzteil 1 4 5 Schalter Fertigteil 1 nicht enthalten 4 6 Ladebuchsensockel Fertigteil 1 nicht enthalten 4 7 Empf nger Fertigteil 1 nicht enthalten 4 8 4 10 Beplankungsbrettchen Balsa 1 5 Stanzteil je 1...

Страница 5: ...endg ltige Tragfl chenprofil Tragfl che Winglets und Ruder k nnen jetzt bespannt wer den Dazu einige Hinweise Auf der Unterseite der Fl che m ssen beidseitig von der Mittellinie aus gemessen 6 mm frei...

Страница 6: ...pr gnie ren Hinweis zum Hilfsmotoraufsatz robbe Pylon Tank Den Pylon Tank nach beiliegender Anleitung montieren Verbrennungsmotor mit Zubeh r einbauen Das Drosselk ken wird stillgelegt Je nach Luftsch...

Страница 7: ...f r die folgen den Fl ge beidseitig der volle Trimmweg zur Verf gung steht Wiederholen Sie die Gleitfl ge mehrfach wobei in Bodenn he m glichst wenig gesteuert werden sollte Nach Austrimmen des Modell...

Страница 8: ...forward Radio control system For the Hot Shot you need a radio control system with a dual mixer designed for a V tail A low profile flat pack receiver battery is also required Please check that your R...

Страница 9: ...e top mainspar 1 13 in place Check that the root rib 1 3 is at right angles to the bottom mainspar 1 2 detail drawing Y Remove the wing framework and sand the projecting parts back flush with the outs...

Страница 10: ...Ready made 1 Not included 4 6 Charge socket holder Ready made 1 Not included 4 7 Receiver Ready made Not included 4 8 4 10 Sheeting Balsa 1 5 die cut 1 each 4 11 Rib capstrip Balsa 1 5 x 6 x 820 8 ov...

Страница 11: ...Notes on covering Remember to leave an uncovered strip 6 mm wide either side of the centreline on the underside of the wing This provides a bare wood surface to which the fuselage will be glued later...

Страница 12: ...structed in their movement If necessary trim the pylon mount base until you are satisfied Paint the completed pylon mount with fuel proof lacquer to prevent it absorbing fuel Note on the motor pylon r...

Страница 13: ...the ground so that you can return the transmitter trims to centre this ensures that full trim travel is available for subsequent flights Repeat the test glide procedure until you are satisfied that th...

Страница 14: ...de radiocommande L ensemble de radiocommande n cessaire doit tre quip d une fonction de mixage en v pour le mixages ailerons gouverne de profondeur et d un accu plat pour le moteur Avant d entreprend...

Страница 15: ...s nervures Fixer le longeron inf rieur sur le chantier coller le longeron sup rieur 1 13 Veiller ce que la nervure d emplanture 1 3 soit perpendiculaire au longeron principal inf rieur 1 2 sch ma de d...

Страница 16: ...non contenu 4 7 r cepteur termin 1 non contenu 4 8 4 10 planchettes de coffrage balsa 1 5 estamp 1 de chaque 4 11 bec de nervure balsa 1 5 x 6 x 820 8 4 12 coffrage balsa 1 5 estamp 2 Coller les l men...

Страница 17: ...enant possible d entoiler l aile les saumons et les gouvernes noter ce propos Sur l intrados de l aile il faut de chaque c t de la ligne m diane conserver 6 mm libres C est cet endroit que le fuselage...

Страница 18: ...projections de carburant Recommandations concernant le support moteur pyl ne r servoir robbe le monter selon les indications de la notice qui l accompagne Installer le moteur thermique avec les acces...

Страница 19: ...ndantes et ramener le trim correspondant sur l metteur au neutre de telle mani requ ilssoient nouveauparfaitement dispositionpour les vols suivants dans les deux sens Reprendre plusieurs fois les vols...

Страница 20: ...Hot Shot 3078 No Baustufen 1 2 Stages 1 2 Stades 1 2 Z Y...

Страница 21: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 2 Stage 2 Stade 2...

Страница 22: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 2 Stage 2 Stade 2...

Страница 23: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 3 Stage 3 Stade 3...

Страница 24: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 3 Stage 3 Stade 3...

Страница 25: ...Hot Shot 3078 No Baustufe 4 Stage 4 Stade 4...

Страница 26: ...Hot Shot 3078 No Baustufen 5 6 Stages 5 6 Stades 5 6...

Страница 27: ...Hot Shot 3078 No Schleppkupplu ng Aero tow release Accouplement de remorquage A S N...

Страница 28: ...robbe Form 40 4484 CJJ robbe Modellsport GmbH Co KG Postfach 1108 36352 Grebenhain Metzloser Stra e 36 36355 Grebenhain Telefon 06644 87 0...

Отзывы: