background image

Charter

35

3181

n.

tore deve chiudersi lasciando comunque alla fine ancora
una luce di 1 mm ca. Spingendo ulteriormente indietro il
trim, l’apertura deve chiudersi completamente per cons-
entire lo spegnimento del motore. Verificare questa confi-
gurazione a terra e a motore acceso prima di compiere il
primo volo.

- Occorre verificare che il tirante di comando del gas non

rimanga sotto sforzo in nessuno dei due punti di fine
corsa, poiché altrimenti il servo continua ad assorbire cor-
rente in tale configurazione. Se risulta necessario, regola-
re la corsa del tirante oppure cambiarne il punto di ancor-
aggio con la squadretta. 

Avvertenze riguardanti il rifornimento

- Per rifornire di miscela il modello, rimuovere entrambi i

tubi miscela. Il rifornimento viene eseguito attraverso il
collegamento con il carburatore, poiché il tubo di collega-
mento con la marmitta serve da sfogo .

- Funzionamento del motore:

è necessario rodare il moto-

re a scoppio prima del volo iniziale. Regolare il motore in
modo che possa girare funzionare correttamente in tutte
le condizioni. Mantenere inoltre  rivolto in alto ed in basso
e controllare che il numero di giri rimanga costante.

- Avvertenza: durante tutte le operazioni di montaggio,

regolazione e manutenzione, non sostare mai nel raggio
d’azione dell’elica – pericolo di lesioni. Prestare inoltre
attenzione affinché nessuna persona rimanga davanti al
motore quando quest’ultimo è in moto.

Avvertenze e suggerimenti per il primo volo

- Osservare i paragrafi “verifiche di routine prima dello

start” ed “utilizzo del modello” all’interno del capitolo
“norme per la sicurezza” prima di effettuare il primo
volo.

- Il primo volo dovrebbe essere effettuato in una giornata

con vento quasi assente.

- Un ampio prato piano privo di ostacoli (alberi, steccai, pali

dell’alta tensione etc.) rappresenta la superficie ideale per
il primo volo.

- Compiere nuovamente una verifica di corretto funzio-

namento di tutti i componenti.

- Per il lancio a mano è consigliabile l’aiuto di un modellista

in grado di spingere il modello con una spinta decisa.

- Il decollo avviene controvento.

- Accendere il motore e lanciare con una spinta decisa il

modello controvento.

- Pilotare il Charter seguendo una traiettoria dritta; non

effettuare virate in vicinanza del terreno.

- Trimmare se necessario i timoni per fare salire regolar-

mente in quota  i modello.

- Verificare la reazione del modello ai comandi impartiti: se

necessario incrementare o ridurre l’escursione dei piani
mobili (timone direzionale e profondità) dopo l’atterraggio.

- Volare alla velocità minima di volo mantenendo un’altezza

di sicurezza dal suolo.

- Preparare l’atterraggio da una distanza sufficiente.

- Qualora è stato necessario un trimmaggio di regolazione

durante il volo, regolare la lunghezza dei tiranti una volta
atterrati. Tale accorgimento consente poi di riportare il
trim in posizione centrale e poter disporre quindi nuova-
mente dell’intera escursione da entrambi i lati.

- Il modello può decollare anche da terra, sempre contro-

vento.

- Prima di decollare, percorrere la pista alcune volte per

abituarsi alla reazione del modello a terra.

- Dopo aver preso confidenza con la reazione del modello,

allineare il modello alla pista con il muso controvento.
Partendo da tale posizione, aumentare il gas fino alla
massima potenza del motore e alzare il modello da terra
tirando dolcemente lo stick di comando del timone di pro-
fondità senza esagerare.
Regolare immediatamente il trimmaggio se necessario.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG

Con riserva di modifiche tecniche.

Istruzioni di montaggio e d’uso

Содержание Charter 3183

Страница 1: ...Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo No 3183...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ced modeller you may wish to deviate from this general guideline Cutting stripwood and sheeting panels to size will leave scrap material don t throw this away immediately as you may need it later for...

Страница 4: ...erlength 1 F22 Leading edge Balsa 8 x 8 mm Overlength 2 F23 Spar Balsa 5 x 8 mm Overlength 4 F24 Aileron spar doubler Balsa 8 x 8 mm Oversize 2 F25 Aileron hinge Nylon 6 F26 Hinge peg toothpick N I Be...

Страница 5: ...ng edge sheeting F18 can now be glued to the structure as shown in Sections A A and B B This is the procedure apply fast setting white glue to all the joint surfaces lay the sheeting panel on top and...

Страница 6: ...er cut 1 R15 Cabin glazing frame Poplar ply 3 mm Laser cut 1 R17 Rear former Poplar ply 3 mm Laser cut 1 R18 Rear former Poplar ply 3 mm Laser cut 1 R19 Rear fuselage bottom Poplar ply 3 mm Laser cut...

Страница 7: ...the front nose panel R14 to the fuselage Stage 4 electric power system Part No Description Material Dimensions No off R16 Former Poplar ply 3 mm Laser cut 1 R22 Motor mount side fairing Balsa 8 mm La...

Страница 8: ...speed controller cables for the flight battery back into the fuselage Fig 57 Cut the balsa strips E4 to E7 to length to form the battery tray and glue the parts together at right angles Note if you a...

Страница 9: ...the full throttle position from the transmitter and open the carburettor barrel fully Cut the pushrod to the correct length solder the threaded coupler V8 to the end and screw an M2 locknut on it Con...

Страница 10: ...f the wing retaining screw on the screw support R10 R11 by twisting a drill through the hole in the ribs F1 Remove the wing and drill the hole 6 mm Figs 79 and 80 Open up the hole in the support to 7...

Страница 11: ...I 2 RC2 Control surface horn complete 2 4 RC3 Threaded coupler and locknut 2 4 RC4 Clevis 2 4 RC5 Balsa strip 4 x 4 mm 2 RC6 Aileron servo N I 2 RC7 Aileron pushrod 2 RC8 Receiver N I 1 RC9 Strain re...

Страница 12: ...r index fingers held close to the fuselage Ideally the model will now balance level with the nose angled slightly down If necessary move the flight battery or the receiver battery forward or aft sligh...

Страница 13: ...nd launch ask an experienced friend to launch for you He should be confi dent of giving the aeroplane a firm launch The model must be launched straight into any breeze Switch the motor on and give the...

Страница 14: ...ntoilage En fon ction du niveau de l exp rience de chacun dans la con struction de mod les il est possible de proc der diff rem ment Conserver les chutes baguettes et de planchettes de coff rage ils s...

Страница 15: ...12 x 12 mm D coupe 1 F 21 raccord d aile h tre 5 mm rond D coupe 1 F 22 bord d attaque balsa 8 x 8 mm D coupe 2 F 23 longerons balsa 5 x 8 mm D coupe 4 F 24 renfort de traverse d aileron balsa 8 x 8...

Страница 16: ...l Coller le coffrage de bord d attaque de l extrados F18 selon les indications de la coupe A A B B Pour ce faire enduire toutes les surfaces encoller d une colle blanche s chage rapide mettre le coffr...

Страница 17: ...tage et d utilisation Liste des pi ces composant le gros uvre du fuselage N D signation Mat riau Cotes Nbre de pi ce B 1 flanc du fuselage bouleau 3 mm l ment coup au laser 2 B 2 doublure de l assise...

Страница 18: ...flancs du fuselage de mani re sym trique en queue de fuselage Mettre les couples R17 et R 18 en place et les coller Coller le plancher de fuselage arri re R19 Coller les l ments d extrados de fuselage...

Страница 19: ...re de l accu au cotes indiqu es et coller les l ments ensemble per pendiculairement noter Si vous utilisez un autre accu que celui que nous recommandons effectuer les ajuste ment qui s imposent Fig 58...

Страница 20: ...longueur appropri e Souder la dou ille taraud e V8 en place et la munir d un contre crou M2 Raccorder la tringle au servo l aide de la chape V11 Fig 68 et 69 Munir le r servoir V12 selon la notice jo...

Страница 21: ...ge de la vis de fixation de l aile au travers des nervures F 1 sur le support R 10 R 11 et percer avec une m che de 6 mm Fig 79 et 80 Porter le trou 7 mm Mettre l crou noy en place par dessous et l cr...

Страница 22: ...ontre crou 2 4 RC4 chape 2 4 RC5 baguette de balsa 4 x 4 mm 2 RC6 servo d aileron n c 2 RC7 timonerie des ailerons 2 RC8 r cepteur n c 1 RC9 dispositif de d charge n c 1 RC10 cordon interrupteur n c 1...

Страница 23: ...au voisinage du fuselage et laisser le mod le en suspens Le mod le atteint sa position id ale lorsqu il reste en quilibre sur les doigts avec le nez l g rement piqueur plus bas que la queue tablir d f...

Страница 24: ...ols on choisira de pr f rence une grande prairie exempte d obstacles arbre grillage lignes haute tension etc Effectuer nouveau un essai des fonctions Pour le lancement du mod le la main il est recomma...

Страница 25: ...i prima di rivestirli L utente pu comunque decidere perso nalmente la sequenza delle operazioni in base alla propria esperienza Conservare le piccole parti di scarto rimanenti dai listelli e dalle ass...

Страница 26: ...ento ali Faggio 5mm tondo Sezione 1 F22 Bordo d entrata Balsa 8x8mm Sezione 2 F23 Longherone Balsa 5x8mm Sezione 4 F24 Rinforzo alettoni Balsa 8x8mm Sezione 2 F25 Cerniera alettoni Nylon 6 F26 Perno c...

Страница 27: ...Incollare il rivestimento per il bordo superiore F18 secon do lo schema A A B B Applicare colla rapida per legno su tutte le superfici di incollaggio Applicare quindi il rive stimento e fissarlo sul...

Страница 28: ...olle gamento delle ali Le altre operazioni necessarie verranno effettuate dopo il completamento della fusoliera e dei piani di coda Istruzioni di montaggio e d uso Elenco componenti per l assemblaggio...

Страница 29: ...del finestrino frontale R15 Immagine 40 Restringere simmetricamente le pareti laterali della fuso liera in corrispondenza della zona di coda Inserire le ordinate R17 e R18 ed incollarle Incollare pos...

Страница 30: ...ello stesso colore Immagine 56 Condurre i cavi del regolatore verso la coda del modello Immagine 57 Tagliare i listelli E4 E7 per formare l alloggiamento della batteria quindi incollarli tra loro ad a...

Страница 31: ...ra sul carburatore al massimo Portare il tirante alla lunghezza corretta Saldare la busso la filettata V8 ed equipaggiarla con un dado M2 Collegare il tirante con il servo mediante una forcella V11 Im...

Страница 32: ...issaggio delle ali Forare le centine di collegamento F1 ed anche il sostegno R10 R11 Immagini 79 e 80 Realizzare un foro 7mm vedi immagine Inserire dal basso un dado e premerlo per mezzo di una pinza...

Страница 33: ...ettato con dado 2 4 RC4 Forcella 2 4 RC5 Listello balsa 4 x 4 mm 2 RC6 Servo timone n i 2 RC7 Tiranteria alettoni 2 RC8 Ricevente n i 1 RC9 Ponte n i 1 RC10 Cavo interruttore n i 1 RC11 Power Pack n i...

Страница 34: ...cino alla fusoliera e lasciarlo pen dolare La posizione ottimale del baricentro prevede che il modello rimanga in equilibrio in tale configurazione con il naso leggermente inclinato in basso Spostando...

Страница 35: ...to in una giornata con vento quasi assente Un ampio prato piano privo di ostacoli alberi steccai pali dell alta tensione etc rappresenta la superficie ideale per il primo volo Compiere nuovamente una...

Страница 36: ...on strucci n en bruto del fuselaje y volver a retirar los diferen tes componentes antes de entelar Seg n la experiencia de construcci n que Vd tenga puede ser que no sea necesario hacerlo as Guardar r...

Страница 37: ...F 18 Forro superior borde ataque balsa 1 5x85x740 recorte 2 F 19 Aler n balsa pieza con forma 2 F 20 Uni n semi alas pino 12x12 mm recorte 1 F 21 Uni n semi alas haya 5 mm barra redonda recorte 1 F 22...

Страница 38: ...8 seg n secci n A A B B Para ello cubrir todas las superficies a encolar con cola blanca de r pido secaje posicionar los forros y fijarlos en el list n principal superior Presionar el forro hac a dela...

Страница 39: ...l del fuselaje chopo 3 mm Pieza recortada con laser 2 R 2 Refuerzo soporte del ala chopo 3 mm Pieza recortada con laser 2 R 3 Cuaderna chopo 3 mm Pieza recortada con laser 1 R 4 Cuaderna chopo 3 mm Pi...

Страница 40: ...ma sim trica Introducir y encolar las cuadernas R17 y R18 Encolar el suelo trasero del fuselaje R19 Encolar el lomo del fuselaje R20 R21 Fotos 41 y 42 Recortar e introducir los tubitos de gu a R29 par...

Страница 41: ...encolarlos en ngulo recto Nota Si se utiliza otra bater a adaptar el ancho Foto 58 Introducir el soporte de la bater a en el fuselaje de tal manera que el travesa o delantero toque cuaderna R4 Encola...

Страница 42: ...abrir el carburador del todo Recortar la varilla Soldar el casquillo roscado V8 y pro veerlo de una tuerca autobloqueante M 2 Conectar la varilla con kiwck link V11 en el servo Fotos 68 y 69 Proveer e...

Страница 43: ...ro para el tornillo de fijaci n del ala a trav s de las costillas F 1 en el soporte R 10 R 11 Di metro del tala dro 6 mm Fotos 79 y 80 Hacer un taladro de 7 mm Introducir la tuerca autoblo queante des...

Страница 44: ...Kwick link 2 4 RC5 List n de balsa 4 x 4 mm 2 RC6 Servo para el aler n n e 2 RC7 Varillas para el aler n 2 RC8 Receptor n e 1 RC9 Pinza de descarga de tracci n n e 1 RC10 Conector n e 1 RC11 Power Pac...

Страница 45: ...mente Fijar el ala en el fuselaje Marcar el centro de gravedad C G en ambos lados del fuselaje Poner los dedos ndices en el centro de gravedad debajo del ala cerca del fuselaje levantar el modelo y de...

Страница 46: ...le Como terreno para los primeros vuelos es adecuado un prado grande y plano sin obst culos rboles vallas l neas de alta tensi n etc Volver a hacer una prueba del funcionamiento Si quiere despegar el...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...ts interdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyri...

Отзывы: