background image

16

Manual de construcción y de uso ASW 28 de plástico con fibra de vidrio 3m 

Nº 2585

-  Existen varias posibilidades para instalar los servos de las 

alas.

  Hay una versión, que es instalar el servo S3156 con la 

ayuda de un tubo retráctil.

-  Colocar un tubo retráctil encima del servo y retractilarlo. 

De esta manera se puede encolar el servo, sin encolar 
el servo mismo. Este tipo de montaje permite cambiar un 
servo muy fácilmente

-  Alargar el cable de conexión al servo unos. 900mm. Al 

usar un cable de prolongación, proteger el conector con 
tubo retráctil para más seguridad.

Foto 23

-  Verifique la posición central del brazo del servo.  El brazo 

del servo tiene que estar en un ángulo de 90°con el ala. 
Alinear el servo y encolarlo con poca cantidad de adhesivo 
Speed en el ala. 

  (Encolar el servo definitivamente después de ajustar la 

tapa del servo.)

Foto 24

-  Enroscar la tuerca M2 y el kwick link con aprox. 20vueltas 

sobre el varillaje de articulación y enganchar el varillaje en 
el brazo del servo.

Foto 25

-  Perforar los taladros en el alerón para el horn del timón en 

la prolongación del brazo del servo. Enganchar el varillaje 
del alerón y encolar el horn del timón. 

  Marcar la longitud del varillaje y proveerlo con un acodado 

en forma de Z. Enganchar el varillaje en el horn del timón.

Foto 26

-  Recortar las tapas de los servos siguiendo la línea divisora.
  Adaptar la tapa al compartimiento del servo del ala. ¡El 

varillaje y el brazo del servo no debe rozar la tapa!

Foto 27

-  Ajustar la tapa exactamente al compartimiento del servo 

y lijar ligeramente los bordes. A continuación, lijar ligera-
mente el tubo retráctil en el servo y encolar el servo en su 
posición definitiva.

Foto 28

-  Sujetar la tapa del servo mediante la cinta adhesiva dos 

caras incluida en el ala. Encole primero la cinta adhesiva 
en el marco del compartimiento del servo. Recortar los 
bordes sobrantes y posicionar la tapa del servo, presi-
onándola muy bien.

Foto 29

-  Recortar las salidas de la tapa del servo. El varillaje no 

debe rozar. El timón debe poder moverse con suavidad.

Foto 30

-  Prolongar el cable de conexión del servo de la trampilla 

de freno unos  600mm y proteger el conector con tubo 
retráctil. El brazo del servo tiene que estar en un ángulo 
de 90°con el ala. Alinear el servo y encolarlo con poco 
adhesivo Speed en el ala.

  (Encolar el servo definitivamente después de ajustar la 

tapa del servo.)

Foto 31

-  Enroscar la tuerca M2 y el kwick link con aprox. 20vueltas 

sobre el varillaje de articulación. Encolar el extremo del 
varillaje de la trampilla de freno en el adaptador.

  Verificar la longitud del varillaje y recortarlo.
  Enganchar el varillaje en un taladro exterior en el brazo del servo.

Foto 32

- Recortar las tapas de los servos siguiendo la línea de 

separación. Ajustar la tapa al compartimiento del servo del 
ala. El varillaje y el brazo del servo no debe rozar la tapa. 
A continuación, lijar ligeramente el tubo retráctil en el servo 
y encolar el servo en su posición definitiva.

-  Sujetar la tapa del servo en el ala mediante la cinta adhe-

siva dos caras incluida. -Encolar primero la cinta adhesiva 
en el marco del compartimiento del servo. Recortar los 
bordes excedentes y posicionar la tapa del servo presi-
onándola muy bien.

-  El brazo del servo no debe rozar el ala o la tapa del servo. 

Mover el servo a cada posición de final de carrera. Ajustar 
el varillaje de manera que se puedan hacer salir y entrar 
las trampillas de forma fiable en cada punto final de carre-
ra del servo sin bloquear el servo mecánicamente.

-  Para fijar la tapa del servo, se pueden usar también tornil-

los de  2x6mm. Marcar para ello la posición de los taladros 
previstos. Preperforar los taladros con ∅1,6 mm.

 -  Realizar las fases de construcción 23-32 también con el 

segundo ala.

Foto 33

-  Hay varias posibilidades para abrir y cerrar las tapas del 

tren de aterrizaje. Lo más sencillo es sujetar una goma 
elástica de 1x5x30mm en el eje de la rueda y las tapas.

Foto 34

-  Para los cables de prolongación hay que fresar aperturas 

para el conector del servo en las costillas del diedro de 
las alas y del fuselaje. Al ensamblar el modelo, pasar los 
cables por las aperturas del fuselaje y conectarlos con el 
receptor.

Foto 35

-  Al utilizar conectores de gran amperaje, fresar aperturas 

correspondientes en las costillas del diedro y en el fusela-
je. Soldar el cable de prolongación del servo al conector, 
aislarlo y encolar el conector en la costilla del diedro. 
Soldar el casquillo para la conexión al receptor en el fuse-
laje con cable y conectarlo al receptor.

Foto 36

-  El centro de gravedad “C.G.” del modelo está aprox. a 68 

mm (medido desde el borde de ataque).

-  Apoyar el modelo por el centro de gravedad debajo de las 

alas cerca del fuselaje y dejar que se equilibre. La posición 
ideal es cuando el modelo se equilibra con la parte delan-
tera ligeramente inclinada hacía abajo.

-  Ajustar el centro de gravedad, añadiendo plomo para tri-

mar en la punta del fuselaje.

-  Fijar los plomos requeridos de modo que no puedan des-

plazarse durante el vuelo modificando con ello el centro de 
gravedad.

Содержание ASW 28 GRP 3m

Страница 1: ...montage et de mise en uvre ASW 28 en plastique renforc fibre de verre 3m R f 2585 Istruzioni di montaggio e d uso ASW 28 GFK 3m N 2585 Manual de construcci n y de uso ASW 28 de pl stico reforzado con...

Страница 2: ...selage recess Factory fitted canopy latch Vacuum moulded seat shell Pre cut self adhesive decals Wing joiner components control surface linkages and vari ous small hardware items Multi lingual illustr...

Страница 3: ...servo to neutral from the transmitter and shorten the servo output arm to the point where it no longer fouls the inside of the fin Fig 14 The next step is to prepare the elevator linkage screw the ba...

Страница 4: ...he marked lines and trim them to fit neatly over the servo wells in the wings Ensure that the pushrod and the servo output arm do not foul the inside of the well cover at any point Lightly sand the he...

Страница 5: ...s available to both sides of neutral for sub sequent flights robbe Modellsport GmbH Co KG We reserve the right to introduce technical modifications Test flying flying notes Read the sections in the Sa...

Страница 6: ...s de r glage de pr cision trim en position m diane Retirer le palonnier circulaire ou le palonnier ventuellement mont sur le servo Mettre toujours d abord l metteur en marche Pour arr ter l ensemble d...

Страница 7: ...e de reste de r sine synth tique dans les al sages de fixation du stabilisateur Collez le couple titre d essai avec un peu de colle cyanoacrylate Collez ensuite d finitivement avec de la colle Ropoxi...

Страница 8: ...le servo et collez le dans l aile avec un peu de colle cyanoacrylate Le servo ne sera coll d finitivement qu apr s un ajuste ment d finitif du couvercle du servo Fig 24 Vissez l crou M2 et la chape a...

Страница 9: ...onerie Contr lez le sens de rotation des servos Si des fonctions des servos des gouvernes sont invers es les corriger l aide du dispositif lectronique d inversion des servos sur l metteur Pour la mise...

Страница 10: ...e ricambi Dettagliate istruzioni di montaggio corredate con immagini Note relative all impianto di radiocomando Per radiocomandare il modello richiesto un impianto com puterizzato di almeno 8 canali...

Страница 11: ...braccio del servo in modo che non sfiori la parte interna del dire zionale Figura 14 Preparare il tirante per il comando del timone di profon dit Avvitare il giunto sferico sul lato filettato del tira...

Страница 12: ...ura del servo seguendo la linea divisoria Adattare il coperchio al alloggiamento servo della super ficie Il tirante e il braccio del servo non devono neanche sfiorare l involucro Dopodich affilare leg...

Страница 13: ...uperficie In questa posizione fissare ogni semiala alla fusoliera con una striscia di nastro adesivo Il modello pu essere avviato su superficie pianeggiante nel rimorchio aereo o su pendio Per un volo...

Страница 14: ...ompletamente montado Cabina termoconformada con marco encolado y ajustado al fuselaje Cierre de la cabina montado Casco del asiento termoconformado Adhesivos recortados en su contorno Uniones de alas...

Страница 15: ...icar el tama o del vaciado en la deriva fase de construcci n 9 y la suavidad del varillaje del tim n de direcci n Verificar que las roscas de los talad ros para la fijaci n del estabilizador no tengan...

Страница 16: ...con aprox 20vueltas sobre el varillaje de articulaci n Encolar el extremo del varillaje de la trampilla de freno en el adaptador Verificar la longitud del varillaje y recortarlo Enganchar el varillaje...

Страница 17: ...en esta posici n con una tira de cinta adhesiva cada una en el fuselaje Se pueden realizar los primeros vuelos del modelo en la lla nura remolcado por un aeromodelo o en la ladera Para vuelos en la la...

Страница 18: ...vozek Hluboko ta en kryt kabiny s nalepen m r mem a p zp soben trupu Namontovan uz v r kabiny Hluboko ta en sko epina seda ky Na obrys p ist i en n lepka N str n dr k nosn ch ploch ovl dac t hla a r z...

Страница 19: ...k jej definitivn zalepte lepidlem Ropoxi Obr 13 Servo v kov ho kormidla S3150 zabudovat do jednotky Servo uv st do neutr ln polohy a ram nko serva zkr tit do t m ry aby se nedot kalo vnit ku sm rovky...

Страница 20: ...lepic p sku k okraji achty serva P e n vaj c okraje od e te a pak krytku pevn p itla te Ram nko serva se nesm dot kat k dla anebo krytky Servo uve te do obou koncov ch poloh T hlo nastavte tak aby se...

Страница 21: ...ru P ekontrolujte reakce modelu na v chylky kormidel Po p pad by se m ly v chylky po p ist n odpov daj c m zp sobem zv t it nebo zmen it Vyzkou ejte si v dostate n bezpe n v ce minim ln rychlost model...

Отзывы: