background image

15

Manual de construcción y de uso ASW 28 de plástico con fibra de vidrio 3m 

Nº 2585

Foto 1

-  Encolar las cuadernas para la pila del receptor, como indi-

ca la foto.

Foto 2

-  Encolar la unidad ensamblada en el fuselaje. Si instalara un 

mecanismo de remolque, debe montar primero el mecanis-
mo. Para el encolado, mezclar

 Ropoxi con microbolitas.

Foto 3

-  Preparar las cuadernas para el montaje de los servos (2x 

S3150) para el timón de dirección y el tren de aterrizaje 
retráctil. 

Foto 4

-  Encolar la unidad ensamblada para el servo del timón de 

dirección en el lateral derecho del fuselaje y encolarla en 
la cuaderna del tren de aterrizajae retráctil. 

Foto 5 

- Instalar el servo (S3150) para el timón de dirección. 

Encolar el tubo exterior de la transmisión para el timón 
de dirección en la ranura de la cuaderna. Recortar el tubo 
exterior y el varillaje. Enroscar el kwick link y la tuerca M2 
al adaptador y encolar con el tubo interior y el alambre de 
acero de la transmisión.

Foto 6

-  Encolar la unidad ensamblada para el servo del tren de 

aterrizaje retráctil, como indicado en paso  4, en la parte 
izquierda dentro del fuselaje y en la cuaderna del tren de 
aterrizaje retráctil. 

Foto 7

-  Montar el varillaje de articulación para el tren de aterrizaje 

retráctil. Para ello, agrandar el taladro en la cabeza esféri-
ca hembra a 2mm y encolarla con el varillaje. Enroscar la 
tuerca M2 y el kwick link.en el varillaje.

Foto 8

-  Instale el servo (S 3150) para el tren de aterrizaje retráctil. 

Se ajustan los finales de carrera de los servos para el 
cierre del tren de aterrizaje mediante el equipo de radio 
control.

Foto 9

-  Tal como indica la foto, pre-perforar y mecanizar el vacia-

do para el varillaje del timón de profundidad, en la cara 
superior de la deriva.

Foto 10

-  Recortar el tubo de transmisión para el varillaje del timón 

de dirección dentro del fuselaje, de manera que esté 
garantizada la movilidad para el timón de dirección.

Foto 11

-  Encolar las cuadernas para el servo del timón de profundi-

dad (S3150).

Foto 12

- Antes de encolar la cuaderna (aprox. 3mm detrás del 

canto final de la deriva) verificar el tamaño del vaciado en 
la deriva (fase de construcción 9) y la suavidad del varillaje 
del timón de dirección. Verificar que las roscas de los talad-
ros para la fijación del estabilizador no tengan restos de 
resina. Sujetar la cuaderna provisionalmente con adhesivo 
Speed. Entonces, encolar definitivamente con  

Ropoxi

.

Foto 13

-  Instalar el servo del timón de profundidad (S3150)en la 

unidad. Poner el servo en posición neutral y recortar el 
brazo del servo de manera que no roce en la cara interior 
de la deriva. 

Foto 14

-  Preparar el varillaje para la articulación del timón de pro-

fundidad. Enroscar la cabeza esférica hembra en el lado 
de la rosca del varillaje. Encolar o soldar el varillaje con el 
adaptador en el otro lado (lado del servo). A continuación, 
enroscar la tuerca M2 y el kwick link.

Foto 15

-  Montar la cabeza esférica hembra en el timón de profun-

didad, según la foto. Proveer el timón de profundidad con 
un taladro de 3mm en un ángulo de 15° y encolar el bulón 
de cabeza esférica.

Foto 16

-  Instalar el varillaje del timón de profundidad montado en el 

timón de dirección.

Foto 17

-  Sujete el timón de profundidad con los dos tornillos de 

nylon M4 en la deriva. No pasar los tornillos de rosca.

Foto 18

-  Encolar las dos clavijas de las bisagras (A) con  Ropoxi en 

el marco de la deriva 

(¡Recortar la bisagra superior en el 

lado de los empenajes unos 7mm!)

. Para ello, mantener 

la nariz del fuselaje hacía abajo para evitar que las clavijas 
queden empastadas de adhesivo. Se puede desmontar el 
timón de dirección sacando el alambre de  2mm (B).

Foto 19

-  Encole la cabeza esférica hembra en el timón de dirección. 

A continuación, encole el adaptador en el tubo interior de 
la transmisión y enrosque la rótula. Verifique la posición 
central del servo y del timón de dirección mediante el 
equipo de radio control.

Foto 20

-  Recortar la bañera del cockpit siguiendo la línea marcada, 

de manera que ajuste perfectamente con el vaciado en el 
fuselaje. Conviene marcar antes de cortar la línea divisoria 
con un rotulador negro, para verla mejor.

Foto 21

-  Después de ajustar el cockpit, lo puede pintar y proveer de 

otros detalles.

Foto 22

-  Ahora puede encolar el cockpit con la cabina. Se puede 

sujetar el cockpit en el fuselaje mediante tornillos o medi-
ante cianocrilato en el marca principal.

Содержание ASW 28 GRP 3m

Страница 1: ...montage et de mise en uvre ASW 28 en plastique renforc fibre de verre 3m R f 2585 Istruzioni di montaggio e d uso ASW 28 GFK 3m N 2585 Manual de construcci n y de uso ASW 28 de pl stico reforzado con...

Страница 2: ...selage recess Factory fitted canopy latch Vacuum moulded seat shell Pre cut self adhesive decals Wing joiner components control surface linkages and vari ous small hardware items Multi lingual illustr...

Страница 3: ...servo to neutral from the transmitter and shorten the servo output arm to the point where it no longer fouls the inside of the fin Fig 14 The next step is to prepare the elevator linkage screw the ba...

Страница 4: ...he marked lines and trim them to fit neatly over the servo wells in the wings Ensure that the pushrod and the servo output arm do not foul the inside of the well cover at any point Lightly sand the he...

Страница 5: ...s available to both sides of neutral for sub sequent flights robbe Modellsport GmbH Co KG We reserve the right to introduce technical modifications Test flying flying notes Read the sections in the Sa...

Страница 6: ...s de r glage de pr cision trim en position m diane Retirer le palonnier circulaire ou le palonnier ventuellement mont sur le servo Mettre toujours d abord l metteur en marche Pour arr ter l ensemble d...

Страница 7: ...e de reste de r sine synth tique dans les al sages de fixation du stabilisateur Collez le couple titre d essai avec un peu de colle cyanoacrylate Collez ensuite d finitivement avec de la colle Ropoxi...

Страница 8: ...le servo et collez le dans l aile avec un peu de colle cyanoacrylate Le servo ne sera coll d finitivement qu apr s un ajuste ment d finitif du couvercle du servo Fig 24 Vissez l crou M2 et la chape a...

Страница 9: ...onerie Contr lez le sens de rotation des servos Si des fonctions des servos des gouvernes sont invers es les corriger l aide du dispositif lectronique d inversion des servos sur l metteur Pour la mise...

Страница 10: ...e ricambi Dettagliate istruzioni di montaggio corredate con immagini Note relative all impianto di radiocomando Per radiocomandare il modello richiesto un impianto com puterizzato di almeno 8 canali...

Страница 11: ...braccio del servo in modo che non sfiori la parte interna del dire zionale Figura 14 Preparare il tirante per il comando del timone di profon dit Avvitare il giunto sferico sul lato filettato del tira...

Страница 12: ...ura del servo seguendo la linea divisoria Adattare il coperchio al alloggiamento servo della super ficie Il tirante e il braccio del servo non devono neanche sfiorare l involucro Dopodich affilare leg...

Страница 13: ...uperficie In questa posizione fissare ogni semiala alla fusoliera con una striscia di nastro adesivo Il modello pu essere avviato su superficie pianeggiante nel rimorchio aereo o su pendio Per un volo...

Страница 14: ...ompletamente montado Cabina termoconformada con marco encolado y ajustado al fuselaje Cierre de la cabina montado Casco del asiento termoconformado Adhesivos recortados en su contorno Uniones de alas...

Страница 15: ...icar el tama o del vaciado en la deriva fase de construcci n 9 y la suavidad del varillaje del tim n de direcci n Verificar que las roscas de los talad ros para la fijaci n del estabilizador no tengan...

Страница 16: ...con aprox 20vueltas sobre el varillaje de articulaci n Encolar el extremo del varillaje de la trampilla de freno en el adaptador Verificar la longitud del varillaje y recortarlo Enganchar el varillaje...

Страница 17: ...en esta posici n con una tira de cinta adhesiva cada una en el fuselaje Se pueden realizar los primeros vuelos del modelo en la lla nura remolcado por un aeromodelo o en la ladera Para vuelos en la la...

Страница 18: ...vozek Hluboko ta en kryt kabiny s nalepen m r mem a p zp soben trupu Namontovan uz v r kabiny Hluboko ta en sko epina seda ky Na obrys p ist i en n lepka N str n dr k nosn ch ploch ovl dac t hla a r z...

Страница 19: ...k jej definitivn zalepte lepidlem Ropoxi Obr 13 Servo v kov ho kormidla S3150 zabudovat do jednotky Servo uv st do neutr ln polohy a ram nko serva zkr tit do t m ry aby se nedot kalo vnit ku sm rovky...

Страница 20: ...lepic p sku k okraji achty serva P e n vaj c okraje od e te a pak krytku pevn p itla te Ram nko serva se nesm dot kat k dla anebo krytky Servo uve te do obou koncov ch poloh T hlo nastavte tak aby se...

Страница 21: ...ru P ekontrolujte reakce modelu na v chylky kormidel Po p pad by se m ly v chylky po p ist n odpov daj c m zp sobem zv t it nebo zmen it Vyzkou ejte si v dostate n bezpe n v ce minim ln rychlost model...

Отзывы: