ROBBE AIR TRAINER 140 ARF Скачать руководство пользователя страница 25

25

Manual de construcción y de uso Air Trainer 140 ARF 

Nº 2581

Foto 1

-  La foto muestra las piezas necesarias para la instalación 

de la deriva y del estabilizador.

Foto 2

-  Introduzca el estabilizador desde atrás en la ranura del 

alojamiento en la cola del fuselaje. Tenga en cuenta que 
los taladros para el montaje del horn del timón del timón de 
profundidad deben estar en el lateral izquierda del fusela-
je. Enchufe la deriva desde arriba al fuselaje. Atornille los 
kwick links en el varillaje de articulación para el timón de 
profundidad y de dirección.

Foto 3

-  Enrosque la unidad preparado en el dorso del fuselaje y 

posicione la rueda de cola como en la foto. La articulación 
de la rueda de cola „A“ debe encajar en el acoplamiento 
„B“ del timón de dirección. 

Foto 4

-  Atornille la unidad completa de los empenajes con el fuse-

laje, tal como está representado.  

-  Monte el horn para el timón de profundidad con la contra 

placa desde abajo con el timón de profundidad.

Foto 5 

-  Enganche el varillaje de articulación con el kwick link en el 

horn del timón y fije la unión con una arandela de seguri-
dad (ver la imágen).  

Foto 6

-  Monte el horn del timón de dirección con la contra placa en 

el lateral derecho del timón de dirección. Enganche el varil-
laje de articulación con el kwick link en el horn del timón y 
fije la unión con una arandela de seguridad (ver la imágen).

Foto 7

-  La foto muestra todas las piezas necesarias para el mon-

taje del tren de aterrizaje.

Foto 8

-  Atornille las dos piezas del tren de aterrizaje con los cuatro 

tornillos de fijación en la placa de alojamiento en el suelo 
del fuselaje, como indicado en la foto.

Foto 9

-  Prepara las piezas necesarias para el montaje de la hélice 

y del cono.

Foto 10

- La foto muestra la hélice completamente montada con 

acoplamiento y pared trasera del cono.

Foto 11 

-  Para finalizar, atornille el cono con el  acoplamiento de la 

hélice (ver foto).

Foto 12

-  Monte el horn para el timón de profundidad con la contra 

placa desde abajo en el alerón. Enrosque el kwick link 
con la arandela de seguridad en el varillaje de articula-
ción, Enganche el varillaje primero en el brazo del servo 
y entonces en el horn del timón. Proceda de la misma 
manera con el segundo semi ala. 

Foto 13

- La foto muestra todas las piezas necesarias para el 

ensamblaje de las alas.

Foto 14

-  Introduzca el larguero principal „C“ y el refuerzo de con-

trachapado „D“ en el ala.

Foto 15

-  Junte las dos alas e introdúzcalas con cuidado a presión 

en las dos bridas de unión „E“ y „F“ en los vaciados del ala.

Foto 16

-  Sujete el ala, tal como indicada la foto, con los cuatro tor-

nillos M4 x 53 en el fuselaje.

Foto 17

-  La foto muestra la placa de distribución para las cone-

xiones de los alerones y las luces de posición en las alas.

Foto 18

-  Conecte los servos de los alerones „G“ y „H“ y las luces de 

posición „I“ y „J“. 

 

Atención:  el cable negro es el polo-, el cable rojo es el polo +.     

Foto 19

-  Para abrir el compartimiento de la batería, abrir el bloqueo 

„K“ y presionar los dos „L“. Encolar tiras de velcro gan-
chito en el suelo del compartimiento para poder sujetar la 
batería de forma segura. 

Foto 20

-  Encole una tira de velcro colchón en la batería.

Foto 21

-  Posicione la batería en el compartimiento y sujetela con 

presión. Las cintas de ganchito y de colchón evitan que 
la batería se desplace durante el vuelo. ¡

No conecte la  

batería aún con el variador!

Foto 22

-  Cierre el compartimiento de batería y cierre la tapa con el 

bloqueo „K“. 

Foto 23

-  Para los siguientes trabajos, tener en cuenta las instruc-

ciones del equipo de radio control:

- Conecte los servos a los canales correspondientes del 

receptor. 

-  Conecte el variador.
-  Posicione el receptor como indicado, fijándolo con velcro 

ganchito y colchón para que no se desplace.

-  Instale la antena cordón de cable del receptor según las 

instrucciones del equipo de radio control. 

-  Ponga el stick del gas en posición „motor parado“ y 

conecte la emisora.

-  Abra el compartimiento de la batería y conecte la batería 

motor.

-  Programe la posición de stop y de gas a fondo del variador 

según las instrucciones respectivas.

Содержание AIR TRAINER 140 ARF

Страница 1: ...0 ARF No 2581 Notice de montage et de mise en uvre AIR TRAINER 140 ARF R f 2581 Istruzioni di montaggio e d uso AIR TRAINER 140 ARF N 2581 Manual de construcci n y de uso AIR TRAINER 140 ARF N 2581 N...

Страница 2: ...e of electrical and electronic equipment separately from the household waste when it reaches the end of its useful life Take your unwanted equipment to your local council collection point or recycling...

Страница 3: ...ccessories Description Order No Flight battery charger e g Power Peak A4 EQ LCD No 8560 Charge lead T connector No 8881 Please refer to the main robbe catalogue for further details of battery chargers...

Страница 4: ...o the threaded pushrod Connect the pushrod to the servo output arm first and then to the aileron horn Repeat the procedure with the second wing panel Fig 13 The picture shows the parts required to ass...

Страница 5: ...ng the model a reasonably strong flat launch With the motor running at full throttle give the aeroplane a firm launch directly into any breeze with the fuselage and wings level Fig 24 checking the wor...

Страница 6: ...d hear a beep beep sound this confirms the full throttle setting D Move the throttle stick to the fully back Idle position you should hear several beeps which indicate the number of cells in the batte...

Страница 7: ...o low Throttle signal not correct Throttle stick not at the fully back position Remedy Check the connection replace the connectors Check the voltage of the battery Check transmitter and receiver Check...

Страница 8: ...he Beep Beep sound e g Point 8 move the throttle stick to the fully back position within three seconds 1 Start programming mode 1 Switch transmitter on move throttle stick to full throttle connect bat...

Страница 9: ...th the returned product You must have operated the product in accordance with the operating instructions You must have used recommended power sources and genuine robbe accessories exclusively There mu...

Страница 10: ...s appropri s D signation R f Chargeur pour l accu d alimentation du moteur par exemple Power Peak A4 EQ LCD r f 8560 Cordon de charge avec connecteur r f 8881 Chargeur cordon de charge outillage et ac...

Страница 11: ...crochez la timonerie au palonnier du servo du servo et au guignol R alisez les m mes op rations avec la seconde demi aile Fig 13 L illustration pr sente tous les l ments n cessaires l assemblage de l...

Страница 12: ...orsqu il reste en quilibre sur les doigts avec le nez l g re ment piqueur plus bas que la queue Si n cessaire d caler l accu d alimentation du moteur en cons quence afin d quilibrer le mod le Rep rer...

Страница 13: ...inf r m diane sup r est de 0 50 65 de la tension de sortie par exemple de la tension nominale du groupement d l ments et 0 correspond la protection contre les tensions insuffisantes d sactiv e 5 Mode...

Страница 14: ...ive ou insuffi sante Le signal des gaz n est pas correct Le manche des gaz n est pas dans la position la plus basse Ressource V rifiez la liaison Remplacez les connexions Contr lez la tension de l acc...

Страница 15: ...re Bip Bip par exemple point n 8 amenez le manche des gaz en l espace de 3 secondes dans sa position la plus basse 1 Lancez le mode programmation 1 Mettre l metteur en marche manche des gaz sur plein...

Страница 16: ...on de caisse l envoi Les appareils ont t exploit s conform ment aux instructions de service Seul des sources d alimentation recommand es ont t utilis es seul des accessoires d origine robbe ont t util...

Страница 17: ...avo di carica spina T Nr 8881 Per caricatori utensili e ausili vedi il catalogo principale robbe Contenuto della confezione Note relative all impianto di radiocomando Per il radiocomando del modello s...

Страница 18: ...lettone Avvitare la testa a forcella con l anello di bloc caggio sul tirante di comando Agganciare il tirante prima al braccio del servo poi alla squadretta Procedere allo stesso modo per l altra semi...

Страница 19: ...e nella fusoliera in modo che anche dopo un cambio possa essere rimontato nello stesso punto Illuminazione luci di posizione L illuminazione sempre accesa e non attivabile tramite radiocomando Radioco...

Страница 20: ...t Normal Soft Super soft 300ms 1 5s 3s La modalit normale adatta a tutti gli aeroplani La modalit Soft o Super Soft p adatta agli elicotteri Il primo avviamento in modalit Soft e Super Soft pi lento e...

Страница 21: ...del gas non corretto La leva del gas non si trova nella posizione pi bassa Risoluzione del problema Verificare il collegamento Sostituire il connettore Controllare la tensione della batteria Controlla...

Страница 22: ...ortare la leva del gas nel giro di 3 secondi sulla posizione pi bassa 1 Avviare la modalit di programmazione 1 Accendere la trasmittente portare la leva del gas su tutto gas collegare la batteria al r...

Страница 23: ...ono essere soddisfatti i seguenti requisiti Allegate alla spedizione lo scontrino fiscale Gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le istruzioni per l uso Sono state utilizzate esclusivamente le...

Страница 24: ...ci n N ref Cargador para la bater a del motor por ejemplo Power Peak A4 EQ LCD n 8560 Cable de carga con enchufe T n 8881 Para ver otros cargadores herramientas y otros tiles con sultar el cat logo ge...

Страница 25: ...l tim n de profundidad con la contra placa desde abajo en el aler n Enrosque el kwick link con la arandela de seguridad en el varillaje de articula ci n Enganche el varillaje primero en el brazo del s...

Страница 26: ...empre en la misma posici n al cambi arla Iluminaci n luces de posici n La iluminaci n est conectada de forma permanente y no puede conmutarse por radio control Si desea volar sin iluminaci n sacar el...

Страница 27: ...Soft 300ms 1 5s 3s El modo normal es adecuado para todos los aviones El modo soft o super soft es adecuado para helic pteros El primer arranque en el modo soft y super soft es m s lento requiere 1 5 s...

Страница 28: ...iado baja La se al del gas no es correcta La palanca del gas no se encuentra en la posici n inferior Soluci n Verifique la conexi n Cambie los conectores Verifique la tensi n de la bater a Verifique l...

Страница 29: ...paso 2 despu s del tono Beep Beep p ej punto 8 poner la palanca del gas en su posici n inferior dentro de 3 segundos 1 Iniciar el modo de programaci n 1 Conectar la emisora poner la palanca del gas a...

Страница 30: ...a deben cumplirse los siguientes requisitos Adjunte a su env o el comprobante de compra tiquet de caja Los aparatos tienen que haber sido utilizados conforme a las instrucciones de uso S lo ha aplica...

Страница 31: ...950 Such zip 50590002 Vhodn p slu enstv Ozna en Obj Nab je pohonn ho aku nap Power Peak A4 EQ LCD s 8560 Nab jec kabel z str ka T s 8881 Dal nab je e n ad a pom cky viz hlavn katalog robbe Obsah balen...

Страница 32: ...Namontujte ovl dac p ku s protideskou zespoda ke k id lku Na roubujte vidli ku s pojistn m krou kem na ovl dac t hlo Zav ste t hlo nap ed do ram nka serva a pak do ovl dac p ky kormidla Stejn m zp sob...

Страница 33: ...t hnout z str ky z konektorov li ty na rozvodn desce Jako sv tla slou LED diody tak e minim ln spot eba proudu nem vliv na dobu provozu Zal t v n rady pro l t n P ed prvn m startem dbejte doporu en uv...

Страница 34: ...t a Super Soft je pomalej vy aduje 1 5 vte in pro Soft start anebo 3 vte iny p i Super Soft startu od prvn ho rozb hu a po pln plyn Byl li plyn sta en pln p ka plynu v nejni poloze a b hem 3 vte in po...

Страница 35: ...je p li vysok anebo n zk Sign l plynu nen spr vn Plynov p ka nen v nejni poloze e en Zkontrolujte spojen Vym te z str ku Zkontrolujte nap t aku Zkontrolujte vys la a p ij ma Zkontrolujte p ipojovac ka...

Страница 36: ...p p p p na p bod 8 p esunout p ku plynu b hem 3 vte in do nejni polohy 1 Programov c m d startu 1 Zapnout vys la p ku plynu p esunout na pln plyn p ipojit aku k regul toru 2 Vy kat 2 vte iny m l by s...

Страница 37: ...sleduj c p edpoklady P ilo te k Va i z silce doklad o koupi pokladn l stek P stroje byly provozov ny v souladu s n vodem k obsluze Byly v hradn pou v ny doporu en zdroje proudu a origin ln p slu enstv...

Страница 38: ...ectronic Via del Progresso 25 I 36010 Cavazzale di Monticello C Otto Vi 0039 0444 945992 0039 0444 945991 mcelec libero it Netherlands Belg Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL 3155 Maasland 0031...

Отзывы: