background image

18

WARNING—Do not use this function on vehicle batteries which have 
been in a discharged state for some time and may be damaged

 

Waarschuwing: gebruik deze functie niet bij accu’s die langere tijd ontladen zijn geweest en die beschadigd kunnen zijn

 

Avertissement - Ne pas utiliser cette fonction sur des batteries de véhicules qui ont sont déchargées depuis un certain    

 

temps et peuvent être endommagées

 

Warnung: Verwenden Sie diese Funktion nicht für Fahrzeugbatterien, die längere Zeit entladen waren und beschädigt    

 

sein könnten

 

Avvertenza - Non utilizzare questa funzione se le batterie del veicolo sono state esaurite per qualche tempo e se esiste la  

 

possibilità che siano danneggiate

 

Advertencia: no utilice esta función en baterías de vehículos que hayan permanecido en estado de descarga por algún    

 

tiempo y puedan estar dañadas

 

Advarsel - brug ikke denne funktion på bilbatterier, som har været afladede et stykke tid og derfor kan blive ødelagt

 

Aviso-Não use esta função em baterias que tenham estado descarregadas durante algum tempo e que possam estar  

 

 danificadas

 

Varning—Använd inte denna funktion  på fordonsbatterier som har varit urladdade en tid och kan skadas

 

Ostrzeżenie — Jeżeli akumulator pojazdu jest nadmiernie rozładowany już od jakiegoś czasu lub w przypadku, gdy jest    

 

on uszkodzony, funkcją tą nie wolno się posługiwać

 

Upozornění - Nepoužívejte tuto funkci u baterií vozidel, které byly delší dobu ve vybitém stavu a mohou být poškozené

 

Увага—Не використовуйте цю функцію на автомобільних акумуляторах, які були в розрядженому стані протягом    

 

деякого часу та можуть бути пошкодженими

 

Figyelmeztetés - Ne használja ezt a funkciót olyan akkumulátorokhoz, melyek lemerült állapotban vannak egy ideje és    

 

sérültek lehetnek

 

Avertisment - Nu folosiţi această funcţie la baterii de vehicule care au stat descărcate o vreme şi pot fi deteriorate.

 

Advarsel—Ikke bruk denne funksjonen på batterier i kjøretøyet som har vært utladet over tid og kan være ødelagte

 

Varoitus - Älä käytä tätä toimintoa sellaisten ajoneuvoakkujen kohdalla, jotka ovat olleet tyhjiä pitkän aikaa ja jotka voivat  

 

olla vahingoittuneita

6.1 Press and hold test button for 5 seconds

 

6.1 Houd de testknop 5 seconden ingedrukt

 

6.1 Appuyer et maintenir le bouton de test pendant 5 secondes

 

6.1 Halten Sie Test-Taste 5 Sekunden lang gedrückt

 

6.1 Tenere premuto il pulsante di prova per 5 secondi

 

6.1 Pulse y mantenga pulsado el botón de prueba durante 5 segundos

 

6.1 Tryk på og hold testknappen nede i 5 sekunder

 

6.1 Prima e segure o botão 5 segundos

 

6.1 Tryck och håll testknappen under 5 sekunder.

 

6.1 Nacisnąć przycisk test i przytrzymać go przez 5 s w stanie wciśniętym

 

6.1 Stiskněte a podržte tlačítko test po dobu 5 vteřin

 

6.1 Натисніть і утримуйте тестову кнопку протягом 5 секунд

 

6.1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 5 másodpercig

 

6.1 Apăsaţi butonul de test cinci secunde.

 

6.1 Trykk og hold testknappen inne i 5 sekunder

 

6.1 Paina ja pidä testipainike pohjassa 5 sekunnin ajan

Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4.indd   19

27/11/2014   12:09

www.sirius-distribution.ro

Содержание TradeStart RPPS3000

Страница 1: ...rpack Unit d alimentation Netzger t Alimentatore Cargador Jumpstarteren Unidade de alimenta o Kraftpaket Zapasowy akumulator Extern akumul tor Akkumul toregys g Bloc de alimentare Str mpakke Verkkokoj...

Страница 2: ...ere ricaricata ogni 3 mesi Usare solo il caricabatterie in dotazione Spegnere l alimentatore quando si collega il morsetto della batteria Non utilizzare l alimentatore se i cavi sono danneggiati Non c...

Страница 3: ...e depois de cada utiliza o Se deixar a bateria descarregada esta pode sofrer danos permanentes Durante o tempo de armazenamento a bateria deve ser recarregada de 3 em 3 meses Utilize apenas o carregad...

Страница 4: ...r V r spozit v csatlakoz Conexiuneapozitiv ro ie R dpositiv tilkobling Punainenplussa liitin 2 Black negative con nection Zwartemin aansluiting Connexionn gativenoire SchwarzMinus Anschluss Collegamen...

Страница 5: ...nto Batteritest overrideknapp Przycisktestakumulatora override sterowanier czne Tla tkotest anulace Akkumul torteszt t lszab lyoz s gomb Butoncomand manual testare baterie Batteritest overstyringsknap...

Страница 6: ...2 S rg for at batteriv lgeren st r p position 0 slukket 3 1 Coloque a unidade de alimenta o numa superf cie plana afastada das pe as m veis do motor 3 2 Certifique se de que o interruptor seletor da...

Страница 7: ...batteripolen 3 3 Liit punainen liitin ensin akun plussa napaan 3 4 Then connect black clip to negative battery terminal 3 4 Sluit vervolgens de zwarte klem op de min van de accu aan 3 4 Ensuite connec...

Страница 8: ...dskilleren p position 12V eller 24 V afh ngig af k ret jets batteritype 4 1 Rode o interruptor de isolamento para a posi o de 12 V ou 24 V para corresponder ao tipo de bateria do ve culo 4 1 St ll v l...

Страница 9: ...2 4 2 Se o alarme tocar e os indicadores de aviso acenderem verifique os c digos de erros anteriores ver sec o 5 2 4 2 Om alarmet ljuder och varningsindikatorerna lyser kontrollera felkoderna innan d...

Страница 10: ...rs oppstart til den begynner 4 4 K ynnist moottori 5 s jaksoissa kunnes se starttaa 4 3 When OK indicator illuminates green engine can be started 4 3 Als het OK lampje groen oplicht kunt u de motor st...

Страница 11: ...genoplade batteriet delvist 4 5 Se o motor n o arrancar aguarde alguns minutos antes de tentar novamente 4 6 Assim que o ve culo come ar a trabalhar deixe o a trabalhar durante 2 3 minutos at restaura...

Страница 12: ...bl jumpstarteren fra k ret jets batteri 4 7 Desligue a unidade de alimenta o da bateria do ve culo 4 7 Koppla bort kraftpaketet fr n fordonets batteri 4 7 Od cz zapasowy akumulator od akumulatora poja...

Страница 13: ...ddat Zielone ca kowiciena adowany Zelen Pln nabito Z ld Teljesenfelt ltve Verde Complet nc rcat Gr nn Fulltoppladet Vihre Akkuont ynn Yellow Partiallycharged recharge recommended Geel gedeeltelijkopge...

Страница 14: ...r sehr niedrigen Fahrzeugspa nnung kann die bersteueru ngsfunktion verwendet werden Error Cause Solution Alarme voyant Low Battery Batterie faible rouge clignotant Faible puissance de batterie d tect...

Страница 15: ...a baja en rojo intermitente Tensi n baja detectada en la bater a del Powerpack 10 V Recargue la bater a No arranque el pack durante m s de 5 segundos Alarma indicador de Error en rojo fijo Polaridad...

Страница 16: ...ror b d pal si migocz cym wiat em czerwonym Wykryto zbyt wysokie napi cie na akumulatorze pojazdu Akumulator 12V 15V Akumulator 24V 30V Sprawdzi czy napi cie pojazdu nie jest wy sze ni napi cie wybran...

Страница 17: ...lului 12V 6V 24V 15V Dac tensiunea vehiculului este prea mic poate fi folosit func ia Comand manual Error Cause Solution Alarm Lavt batteri lampen blinker r dt Lav energipakke batteri oppdaget spennin...

Страница 18: ...ede bilbatterier giver str mforsyningen evt ikke energi pga m lt lav sp nding Hvis man er sikker p at batterierne er friske kan forbikoblingsfunktionen bruges Para baterias completamente sem carga o c...

Страница 19: ...lno si pos ugiwa Upozorn n Nepou vejte tuto funkci u bateri vozidel kter byly del dobu ve vybit m stavu a mohou b t po kozen Figyelmeztet s Ne haszn lja ezt a funkci t olyan akkumul torokhoz melyek le...

Страница 20: ...Straks nedtellingen er ferdig vil pakken bli tilf rt energi 6 2 Kun l ht laskenta loppuu virtal hde saa virtaa 6 1 Keep button pressed during countdown 6 1 Houd de knop tijdens het aftellen ingedrukt...

Страница 21: ...n van 7 1 Asigura i v c a i adus comutatorul de izolare al bateriei la pozi ia 12V nc rcare 7 1 S rg for at batteriets isolatorbryter er i 12V lading posisjon 7 1 Varmista ett akun erotinkytkin on 12V...

Страница 22: ...custatuslampje blijft aanstaan wanneer het opladen klaar is 7 4 L tat de la batterie reste allum quand la recharge est termin e 7 4 Der Batteriestatus leuchtet dauerhaft wenn der Ladevorgang abgeschlo...

Страница 23: ...lege accu 10 5 hrs to 95 Lader specificatie 4Amp 12v Kabellengte maat 1 1 Metre 35mm2 Gewicht pack 19kg Tension 12V 24V Amp rage maximum 3000A 1500A Amp rage de d marrage 1200A 600A Amp rage de d mar...

Страница 24: ...ga es total 10 5 hrs to 95 Especificaciones del cargador 4Amp 12v Longitud calibre del cable 1 1 Metre 35mm2 Peso del cargador 19kg Sp nding 12V 24V Maks amp 3000A 1500A Startamp 1200A 600A Koldstarts...

Страница 25: ...up to 10 litres up to 7 5 litres up to 5 5 litres Czaspe nego adowania 10 5 hrs to 95 Danetechniczne adowarki 4Amp 12v D ugo kabla 1 1 Metre 35mm2 Wagazapasowegoakumulatora 19kg Nap t 12V 24V Vrcholov...

Страница 26: ...rspesifikasjon 4Amp 12v Kabellengde m l 1 1 Metre 35mm2 Pakkensvekt 19kg J nnite 12V 24V Huippuvirta 3000A 1500A K ynnistysvirta 1200A 600A Kylm k ynnistysvirta 550A 225A Akunkoko 2 x 22Ah Akuntyyppi...

Страница 27: ...26 Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4 indd 27 27 11 2014 12 09 www sirius distribution ro...

Страница 28: ...eds England LS12 6NA 44 0 113 213 2000 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk Ring is a RegisteredTrade Mark L462 27 Ring Tradestart RPPS3000 Manual v4 indd 28 27 11...

Отзывы: