ring RCB306 Скачать руководство пользователя страница 25

25

7

ĂƵƚŝŽŶ
^ƉĠĐŝĨŝĐĂƚŝŽŶƐ
dĞĐŚŶŝƐĐŚĞĂƚĞŶ
^ƉĞĐŝĨŝĐŚĞ

ƐƉĞĐŝĨŝĐĂĐŝŽŶĞƐ
ƐƉĞĐŝĨŝĐĂĕƁĞƐ
^ƉĞĐŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞƌ

^ƉĞĐŝĨŝĐĂƚŝĞƐ
^ƉĞĐŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞƌ
ʦ̛̛̦̥̦̖̌͊

When using the Engine Start 

function, ensure switches 5 & 6 are 
both set to the ‘Engine Start’ 
position (RCB322/RECB322)

Lors de l’utilisation de la fonction de 
démarrage moteur (Engine Start), 
assurez-vous que les interrupteurs 5 
et 6 sont tous deux en position 
“Engine Start”  (RCB322/RECB322)

Zur Verwendung der 

Motorstartfunktion müssen die 
Schalter 5 und 6 in die 
Motorstartstellung gebracht werden 
(RCB322/RECB322)

Quando si usa la funzione Avvio 
motore, verificare che gli interruttori 
5 e 6 siano in posizione ‘Engine 
Start’ (Avvio motore) (RCB322/
RECB322)

Para utilizar la función Engine Start 

(Arranque de motor), compruebe 
que los interruptores 5 y 6 estén en 
posición “Engine Start” (RCB322/
RECB322)

Ao utilizar a função Início do Motor, 

certifique-se de que os interruptores 
5 e 6 estão os dois definidos para a 
posição ‘Início do Motor’ (RCB322/
RECB322)

När du använder 

motorstartsfunktionen ska du se till 
att brytarna 5 och 6 är inställda på 
“Motorstart”-läget (RCB322/
RECB322).

 Bij gebruik van de 
motorstartfunctie, zorgen dat de 
schakelaars 5 & 6 beide in de stand 
‘Motorstart’ zijn gezet (RCB322/
RECB322)

Når du bruger motorstartfunktionen 

skal du sørge for at afbrydere 5 og 6 
begge er sat til ‘Engine Start’-
positionen (RCB322/RECB322)

ʿ̴̶̨̨̡̛̛̛̛̛̛̬̭̪̣̦̱̦̽̏̌̚

͞ʯ̸̡̨̛̛̪̱̭̯̖̣͕̱̖̯̭͕̯̌̔̏̐̌́̍̔̽́͟

̸̨̡̪̖̬̖̣̯̖̣̍̌̀̌́ϱ̛ϲ

̨̨̨̛̱̭̯̦̣̖̦̼̪̣̙̖̦̖̌̏̏͞ʯ̡̪̱̭̌

̛̯̖̣̔̏̐̌́͟;ZϯϮϮͬZϯϮϮͿ

1

2

The Engine Start function can 

only be used on 12 volt battery 
systems

La fonction de démarrage 
moteur ne peut être utilisée que 
pour les systèmes de batteries 
12 volts

Die Motorstartfunktion kann nur 

bei 12-Volt-Batteriesystemen 
benutzt werden

La funzione Avvio motore può 
essere utilizzata solo con sistemi 
a batteria a 12 Volt

La función Engine Start 

(Arranque de motor) sólo puede 
utilizarse en sistemas de baterías 
de 12 voltios

A função Início do Motor só 

pode ser utilizado em sistemas 
de bateria de 12 volts

Motorstartsfunktionen kan bara 

användas på 12 V-batterisystem.

De functie Motorstart kan alleen 

worden gebruikt voor 12 volt 
accusystemen

Motorstartfunktionen kan kun 

bruges på 12-volts 
batterissystemer

ˇ̶̡̛̱̦́͞ʯ̡̛̪̱̭̯̖̣̌̔̏̐̌́͟

̨̨̨̨̡̨̛̥̙̖̯̭̪̣̯̭̯̣̽̏̌̽́̽̚

̵̵̡̡̨̛̦̱̥̱̣̯̬̦̼̭̭̯̖̥̌̌́̌

ϭϮ̨̣̯̏̽

Содержание RCB306

Страница 1: ...PS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 Retain these instructions for future reference www ringautomotive co uk WorkShopCharg...

Страница 2: ...g is losgekoppeld Z K KZ W K KE Tilslut kun batteriledningerne n r str mtilf rslen er sl et fra Never use the charger in a confined area without adequate ventilation and air flow Ne jamais utiliser le...

Страница 3: ...W Z h K Ed ZEK Tenere sempre lontano da liquidi hd ME M K E Ed Z KZ Mantener alejado de l quidos en todo momento W Z hd Z W E D W K K Manter sempre afastado de l quidos E d PZ EKD h Zh F r inte uts t...

Страница 4: ...2 t W t t W t W t t t t t t 4 AMPS A BATTERY 100 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 1 5 2 3 4 WorkShopCharge12 WorkShopCharge6 WorkShopCharge8 Not applicable on WorkShopCharge6 WorkShopCharge6...

Страница 5: ...Verde Str mindikator gr n LED indicatielampje Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuchte Entgegengesetzte...

Страница 6: ...ings och laddningsv ljare Spannings en laadschakelaar Kontakt til indstilling af sp nding og opladning 5 Charge Charged indicating LED Amber Green DEL signalisation En Charge Charg Ambre Vert Anzeigel...

Страница 7: ...7 3 t W t t W t W t t t t t t WorkShopCharge20 RCB320 RECB320...

Страница 8: ...funcionamento Power Verde Str mindikator gr n LED indicatielampje Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuc...

Страница 9: ...lterna entre a fun o de arranque do motor 24v 12v em carga r pida e 12v em carga lenta Laddningshastighet omkopplare v xlar mellan motorstartfunktion 12V snabb laddning och 12V l ngsam laddning Laadsn...

Страница 10: ...2 t W t t W t W t t t t t t AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 1 5 6 2 3 4 WorkShopCharge22 RCB322 RECB322...

Страница 11: ...r Verde Str mindikator gr n LED indicatielampje Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuchte Entgegengesetzt...

Страница 12: ...rruptor de defini o de tens o e carga comuta entre o arranque do motor 24v 12v em carga r pida e 12v carga lenta Sp nnings och laddningsv ljare v xlar mellan motorstart 24V 12V snabb laddning och 12V...

Страница 13: ...motore e carica funzioni carica batteria e avviamento motore Interruptor de carga y arranque del motor conmuta entre las funciones de carga de la bater a y de arranque del motor Interruptor de carga...

Страница 14: ...prise d alimentation CA du r seau n est pas branch e l alimentation principale en CA s Sicherstellen dass das WS Netzkabel noch nicht in einer WS Netzsteckdose steckt Verificare che la spina di alimen...

Страница 15: ...bei auf ausreichenden Abstand zu Batterie und Kraftstoffleitung achten W Die LED Polarit t pr fen leuchtet auf wenn das Ladeger t falsch an die Batterie angeschlossen wurde z B rote Zange an schwarze...

Страница 16: ...a kl mman ansluts till det svarta batteriuttaget Kontrollera att anslutningen r korrekt och att lampan f r polaritetskontroll inte r t nd Bevestig de rode accuklem aan de rode klem op de accu Bevestig...

Страница 17: ...ione batteria e la velocit di carica richiesta s Seleccionar el voltaje correcto de la bater a y el r gimen de carga que se requiere Ligar a tomada alimenta o principal CA V lj korrekt batterisp nning...

Страница 18: ...tikkontakt AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 4 During charging the amber Charging LED illuminates Durant la charge le LED orange Charge en cours s clairera W hrend des Ladens leuchtet die gelbe L...

Страница 19: ...do se ilumina el LED verde Cargada S lo modo r pido de 12 voltios Apagar y desconectar la alimentaci n de la red de CA Desconectar el clip de bater a positivo rojo Desconectar el clip de bater a negat...

Страница 20: ...upply W S assurer que la prise d alimentation CA du r seau n est pas branch e l alimentation principale en CA s Sicherstellen dass das WS Netzkabel noch nicht in einer WS Netzsteckdose steckt Verifica...

Страница 21: ...bei auf ausreichenden Abstand zu Batterie und Kraftstoffleitung achten W Die LED Polarit t pr fen leuchtet auf wenn das Ladeger t falsch an die Batterie angeschlossen wurde z B rote Zange an schwarze...

Страница 22: ...a kl mman ansluts till det svarta batteriuttaget Kontrollera att anslutningen r korrekt och att lampan f r polaritetskontroll inte r t nd Bevestig de rode accuklem aan de rode klem op de accu Bevestig...

Страница 23: ...orstartfunctie s V lg motorstartfunktion 3 Connect plug to AC mains power Brancher la fiche au r seau de service de CA t Stecker in die Wechselstrombuchse stecken Collegare la spina all alimentazione...

Страница 24: ...lared deCA Desconectarelclipdebater a positivorojo Desconectarelclip debater anegativonegro Spegnereescollegarel alimentazione diCA Scollegareilcontattopositivo rosso Scollegareilcontatto negativo ner...

Страница 25: ...rtsfunktionen ska du se till att brytarna 5 och 6 r inst llda p Motorstart l get RCB322 RECB322 Bij gebruik van de motorstartfunctie zorgen dat de schakelaars 5 6 beide in de stand Motorstart zijn gez...

Страница 26: ...Lead acid Gel All models t t t t t t t t t t t W E t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z Voltage d entr e 220 240VAC t ZD s t Z ZD Z ZD t s ZD s Z ZD s Z ZD t s Z ZD s Z ZD ZD t s Z ZD s Z ZD s ZD Z...

Страница 27: ...ZD d batteria Al piombo Gel Tutti i modellis t t t t t t t t t t W t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z d Eingangsspannung 220 240VAC t ZD t ZD ZD t s ZD s ZD s ZD t s ZD s ZD ZD t s ZD s ZD s ZD...

Страница 28: ...ia cido de chumbo Gel Todos os modelos t t t t t t t t t t W E t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z Voltaje de entrada 220 240VAC t ZD s t ZD ZD t s ZD s Z ZD s Z ZD t s Z ZD s Z ZD ZD t s Z ZD s Z...

Страница 29: ...ZD Accutypes Loodzuur Gel alle modellen t t t t t t t t t t K t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z Insp nning 220 240VAC t ZD h t ZD ZD t s ZD s ZD s ZD t s ZD s ZD D ZD t s ZD s ZD s ZD D ZD Typ a...

Страница 30: ...s ZD D ZD t s ZD s ZD s ZD D ZD Batterityper Blysyre Gel Alle modeller t t t t t t t t t t s Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z 220 240VAC t ZD t ZD ZD t s ZD s ZD s ZD t s ZD s ZD ZD t s ZD s...

Страница 31: ...gen Batterie Laden einer wiederaufladbaren Blei S ure oder Gel Batterie mit 6 Zellen t E f r das Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien Ein Austauschen des Netzkabels ist nicht m glich Bei Besch...

Страница 32: ...er utilizado por pessoas inclusive crian as com incapacidades f sicas sensoriais ou m dicas ou sem experi ncia F rutom de batterityper och kapaciteter som listas i specifikationerna sid 26 30 passar l...

Страница 33: ...si los terminales est n da ados peligro de descarga el ctrica Sem pe as repar veis pelo utilizador N o utilizar se os condutores estiverem danificados perigo de choque Inga delar kr ver underh ll Anv...

Страница 34: ...uk www ringautomotive co uk L288 d WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge EMC EN55014 1 E...

Отзывы: