ring RCB306 Скачать руководство пользователя страница 21

21

2

ŽŶŶĞĐƚŝŽŶ

 

 Attach the red (+) battery 
clip to the red (+) terminal 
on the battery 

 

 Attach the black (-) battery 
clip to the vehicle chassis, 
away from the battery and 
fuel line

WŽůĂƌŝƚLJŚĞĐŬ

 

 The polarity check LED 
illuminates if the charger is 
connected to the battery 
incorrectly. i.e. the red 
(+) clip connected to the 
black (-) battery terminal.  
Ensure connection is 
correct and the ‘Polarity’ 
Check’ LED is not 
illuminated

ŽŶŶĞdžŝŽŶ

 

 Brancher la cosse de 
batterie rouge (+) sur 
la borne rouge (+) de la 
batterie

 

 Attachez le connecteur noir 
(-) de la pile au châssis du 
véhicule, loin de la pile et 
de la ligne de carburant

sĠƌŝĨŝĐĂƚŝŽŶĚĞƉŽůĂƌŝƚĠ

 

 le LED de vérification de 
la polarité  s’éclaire si le 
chargeur est branché à 
la batterie de manière 
incorrecte, c’est-à-dire 
avec la cosse rouge (+) 
branchée sur la borne 
noire de la batterie (-). 
S’assurer que la polarité 
est correcte et que le LED 
‘Vérification de Polarité’ 
n’est pas éclairé

ŶƐĐŚůƵƐƐ

  

Die 

rote 

(+) 

Batteriezange an die 
rote (+) Batterieklemme 
anschließen. 

  

Schwarze 

(negative) 

Batterieklemme am 
Chassis des Fahrzeugs 
anschließen. Dabei 
auf ausreichenden 
Abstand zu Batterie und 
Kraftstoffleitung achten.

WŽůĂƌŝƚćƚƉƌƺĨĞŶ

 

 Die LED „Polarität prüfen“ 
leuchtet auf, wenn das 
Ladegerät falsch an die 
Batterie angeschlossen 
wurde, z.B. rote (+) 
Zange an schwarze (-) 
Batterieklemme. Die LED 
„Polarität prüfen“ erlischt 
sobald Sie den richtigen 
Anschluss sichergestellt 
haben.

ŽůůĞŐĂŵĞŶƚŽ

 

 Collegare il contatto rosso 
(+) al terminale rosso (+) 
sulla batteria 

 

 Fissare la pinza nera (-) al 
telaio del veicolo, evitando 
contatti con la batteria e il 
carburante

sĞƌŝĨŝĐĂƉŽůĂƌŝƚă

 

 Il LED di verifica polarità 
si accende in caso di 
collegamento improprio 
del caricabatteria alla 
batteria. Es., contatto rosso 
(+) collegato al terminale 
nero (-).  Controllare che il 
collegamento sia stato fatto 
correttamente e che il LED 
‘Verifica polarità’ non sia 
acceso

ŽŶĞdžŝſŶ

 

 Conectar el clip de batería 
rojo (+) al terminal rojo (+) 
de la batería

 

 Conecte el clip negro (-) 
de la batería al chasis 
del vehículo, lejos de la 
batería  
y la línea de combustible

ŽŵƉƌŽďĂĐŝſŶĚĞ

ƉŽůĂƌŝĚĂĚ

 

 El LED de comprobación 
de polaridad se ilumina si 
el cargador está conectado 
incorrectamente a la 
batería, es decir, con el 
clip rojo (+) conectado 
al terminal negro de la 
batería (-). Asegurarse 
de que la polaridad es 
correcta y de que el LED 
‘Comprobación de 
Polaridad’ no está 
iluminado

Содержание RCB306

Страница 1: ...PS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 Retain these instructions for future reference www ringautomotive co uk WorkShopCharg...

Страница 2: ...g is losgekoppeld Z K KZ W K KE Tilslut kun batteriledningerne n r str mtilf rslen er sl et fra Never use the charger in a confined area without adequate ventilation and air flow Ne jamais utiliser le...

Страница 3: ...W Z h K Ed ZEK Tenere sempre lontano da liquidi hd ME M K E Ed Z KZ Mantener alejado de l quidos en todo momento W Z hd Z W E D W K K Manter sempre afastado de l quidos E d PZ EKD h Zh F r inte uts t...

Страница 4: ...2 t W t t W t W t t t t t t 4 AMPS A BATTERY 100 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 1 5 2 3 4 WorkShopCharge12 WorkShopCharge6 WorkShopCharge8 Not applicable on WorkShopCharge6 WorkShopCharge6...

Страница 5: ...Verde Str mindikator gr n LED indicatielampje Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuchte Entgegengesetzte...

Страница 6: ...ings och laddningsv ljare Spannings en laadschakelaar Kontakt til indstilling af sp nding og opladning 5 Charge Charged indicating LED Amber Green DEL signalisation En Charge Charg Ambre Vert Anzeigel...

Страница 7: ...7 3 t W t t W t W t t t t t t WorkShopCharge20 RCB320 RECB320...

Страница 8: ...funcionamento Power Verde Str mindikator gr n LED indicatielampje Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuc...

Страница 9: ...lterna entre a fun o de arranque do motor 24v 12v em carga r pida e 12v em carga lenta Laddningshastighet omkopplare v xlar mellan motorstartfunktion 12V snabb laddning och 12V l ngsam laddning Laadsn...

Страница 10: ...2 t W t t W t W t t t t t t AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 1 5 6 2 3 4 WorkShopCharge22 RCB322 RECB322...

Страница 11: ...r Verde Str mindikator gr n LED indicatielampje Power voeding aan groen Str mlampe Power Gr n Reverse Polarity indicating LED Red DEL signalisation Polarit Inverse Rouge Anzeigeleuchte Entgegengesetzt...

Страница 12: ...rruptor de defini o de tens o e carga comuta entre o arranque do motor 24v 12v em carga r pida e 12v carga lenta Sp nnings och laddningsv ljare v xlar mellan motorstart 24V 12V snabb laddning och 12V...

Страница 13: ...motore e carica funzioni carica batteria e avviamento motore Interruptor de carga y arranque del motor conmuta entre las funciones de carga de la bater a y de arranque del motor Interruptor de carga...

Страница 14: ...prise d alimentation CA du r seau n est pas branch e l alimentation principale en CA s Sicherstellen dass das WS Netzkabel noch nicht in einer WS Netzsteckdose steckt Verificare che la spina di alimen...

Страница 15: ...bei auf ausreichenden Abstand zu Batterie und Kraftstoffleitung achten W Die LED Polarit t pr fen leuchtet auf wenn das Ladeger t falsch an die Batterie angeschlossen wurde z B rote Zange an schwarze...

Страница 16: ...a kl mman ansluts till det svarta batteriuttaget Kontrollera att anslutningen r korrekt och att lampan f r polaritetskontroll inte r t nd Bevestig de rode accuklem aan de rode klem op de accu Bevestig...

Страница 17: ...ione batteria e la velocit di carica richiesta s Seleccionar el voltaje correcto de la bater a y el r gimen de carga que se requiere Ligar a tomada alimenta o principal CA V lj korrekt batterisp nning...

Страница 18: ...tikkontakt AMPS A BATTERY 100 0 0 2 5 1 0 1 5 2 0 4 During charging the amber Charging LED illuminates Durant la charge le LED orange Charge en cours s clairera W hrend des Ladens leuchtet die gelbe L...

Страница 19: ...do se ilumina el LED verde Cargada S lo modo r pido de 12 voltios Apagar y desconectar la alimentaci n de la red de CA Desconectar el clip de bater a positivo rojo Desconectar el clip de bater a negat...

Страница 20: ...upply W S assurer que la prise d alimentation CA du r seau n est pas branch e l alimentation principale en CA s Sicherstellen dass das WS Netzkabel noch nicht in einer WS Netzsteckdose steckt Verifica...

Страница 21: ...bei auf ausreichenden Abstand zu Batterie und Kraftstoffleitung achten W Die LED Polarit t pr fen leuchtet auf wenn das Ladeger t falsch an die Batterie angeschlossen wurde z B rote Zange an schwarze...

Страница 22: ...a kl mman ansluts till det svarta batteriuttaget Kontrollera att anslutningen r korrekt och att lampan f r polaritetskontroll inte r t nd Bevestig de rode accuklem aan de rode klem op de accu Bevestig...

Страница 23: ...orstartfunctie s V lg motorstartfunktion 3 Connect plug to AC mains power Brancher la fiche au r seau de service de CA t Stecker in die Wechselstrombuchse stecken Collegare la spina all alimentazione...

Страница 24: ...lared deCA Desconectarelclipdebater a positivorojo Desconectarelclip debater anegativonegro Spegnereescollegarel alimentazione diCA Scollegareilcontattopositivo rosso Scollegareilcontatto negativo ner...

Страница 25: ...rtsfunktionen ska du se till att brytarna 5 och 6 r inst llda p Motorstart l get RCB322 RECB322 Bij gebruik van de motorstartfunctie zorgen dat de schakelaars 5 6 beide in de stand Motorstart zijn gez...

Страница 26: ...Lead acid Gel All models t t t t t t t t t t t W E t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z Voltage d entr e 220 240VAC t ZD s t Z ZD Z ZD t s ZD s Z ZD s Z ZD t s Z ZD s Z ZD ZD t s Z ZD s Z ZD s ZD Z...

Страница 27: ...ZD d batteria Al piombo Gel Tutti i modellis t t t t t t t t t t W t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z d Eingangsspannung 220 240VAC t ZD t ZD ZD t s ZD s ZD s ZD t s ZD s ZD ZD t s ZD s ZD s ZD...

Страница 28: ...ia cido de chumbo Gel Todos os modelos t t t t t t t t t t W E t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z Voltaje de entrada 220 240VAC t ZD s t ZD ZD t s ZD s Z ZD s Z ZD t s Z ZD s Z ZD ZD t s Z ZD s Z...

Страница 29: ...ZD Accutypes Loodzuur Gel alle modellen t t t t t t t t t t K t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z Insp nning 220 240VAC t ZD h t ZD ZD t s ZD s ZD s ZD t s ZD s ZD D ZD t s ZD s ZD s ZD D ZD Typ a...

Страница 30: ...s ZD D ZD t s ZD s ZD s ZD D ZD Batterityper Blysyre Gel Alle modeller t t t t t t t t t t s Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z t Z h Z 220 240VAC t ZD t ZD ZD t s ZD s ZD s ZD t s ZD s ZD ZD t s ZD s...

Страница 31: ...gen Batterie Laden einer wiederaufladbaren Blei S ure oder Gel Batterie mit 6 Zellen t E f r das Laden von nicht wiederaufladbaren Batterien Ein Austauschen des Netzkabels ist nicht m glich Bei Besch...

Страница 32: ...er utilizado por pessoas inclusive crian as com incapacidades f sicas sensoriais ou m dicas ou sem experi ncia F rutom de batterityper och kapaciteter som listas i specifikationerna sid 26 30 passar l...

Страница 33: ...si los terminales est n da ados peligro de descarga el ctrica Sem pe as repar veis pelo utilizador N o utilizar se os condutores estiverem danificados perigo de choque Inga delar kr ver underh ll Anv...

Страница 34: ...uk www ringautomotive co uk L288 d WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge WorkshopCharge EMC EN55014 1 E...

Отзывы: