32
1.3 Symboles de l‘emballage
Remarques sur la compatibilité électromagnétique
Il n‘existe actuellement aucune indication d‘interactions électromagnétiques avec d‘autres
appareils lorsque les appareils sont utilisés comme prévu.
Néanmoins, sous l‘influence de champs d‘intensités défavorables, par ex. au cours de
l‘utilisation de téléphones sans fil ou d‘instruments radiologiques, des perturbations ne
peuvent pas être totalement exclues.
Avertissement :
L‘utilisation d‘autres accessoires peut entraîner l‘augmentation des émissions électroma-
gnétiques ou la diminution de l‘immunité électromagnétique de l‘appareil et provoquer son
dysfonctionnement.
La compatibilité électromagnétique de cet appareil a été vérifiée à l‘aide de tests, con-
formément aux exigences de la norme CEI 60601-1-2.
Mise en garde !
N‘utilisez pas la lampe d‘examen pour les yeux.
Il existe un risque possible d‘inflammation si l‘appareil est utilisé en présence de mélanges
inflammatoires ou de mélanges de produits pharmaceutiques, d‘air, d‘oxygène, de protoxy-
de d‘azote ou de gaz anesthésiques !
Cet appareil doit uniquement être ouvert par des personnes disposant de connaissances
spécialisées adéquates. Il existe un risque de choc électrique potentiellement dangereux.
Utilisez uniquement l‘adaptateur d‘alimentation électrique fourni.
Fabricant Glob Tek Type GTM96180-1507-2.0
1.4 Utilisation prévue
La lampe d‘examen universelle ri-magic® HPLED de Riester a été conçue pour l‘éclairage
et les diagnostics dans tous les domaines de la médecine. Elle offre un éclairage > 200
000 lux à une distance de 200 mm.
1.4.1 Indications
La lampe d‘examen ri-magic HPLED sert de source de lumière pour faciliter les diagno-
stics dans les cabinets médicaux.
Les différentes versions du catalogue offrent plusieurs options de montage. Toutefois, le
fonctionnement électrique et la structure du boîtier sont identiques pour tous les modèles.
Des adaptateurs et un transformateur sont disponibles pour plusieurs types de réseaux
électriques.
Cet instrument aide les médecins généralistes et spécialistes à détecter, diagnostiquer,
surveiller, traiter ou soulager les maladies, blessures et handicaps.
1.4.2 Contre-indications
Il peut exister un risque d‘inflammation des gaz lorsque cet instrument est utilisé en pré-
sence de mélanges inflammables ou de mélanges de produits pharmaceutiques.
Les lampes d‘examen ne doivent jamais être plongées dans des liquides.
Utiliser uniquement des accessoires et consommables fabriqués ou approuvés par Riester.
La fréquence et les pratiques de nettoyage doivent être compatibles avec la politique ins-
titutionnelle de nettoyage des appareils non stériles. Veuillez vous référer aux instructions
de nettoyage et de désinfection du manuel d‘utilisation.
Ce produit doit uniquement être utilisé par du personnel qualifié.
1.4.3 Population de patients visée
Cet appareil est destiné aux adultes et aux enfants.
1.4.4 Opérateurs / utilisateurs prévus
Les lampes d‘examen sont uniquement destinées à une utilisation par les médecins
généralistes, spécialistes et hospitaliers.
Symbole
Remarque sur le symbole
Le contenu de l'emballage de transport est fragile et doit être manipulé
avec soin.
Conserver dans un endroit sec
Montre la direction correcte pour transporter le colis.
Tenir à l'abri des rayons du soleil.
« Point vert » (spécifique au pays)
Содержание ri-magic HPLED
Страница 15: ...15...
Страница 29: ...29...
Страница 43: ...43...
Страница 57: ...57...
Страница 71: ...71...
Страница 73: ...73 1 1 B MD II 2 REF C F 2002 96 EC...
Страница 75: ...75 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 Riester...
Страница 85: ...85 13 1 14 2 B RIESTER Rudolf Riester GmbH Repairs dept RR Bruckstr 31 D 72471 Jungingen Germany...
Страница 86: ...86...
Страница 87: ...87...