10
Achtung!
Die Untersuchungsleuchten sind keine sterilen Geräte, sie können nicht sterilisiert werden
Achtung!
Vor der Reinigung oder Desinfektion des Gerätes muss unbedingt das Steckernetz¬gerät
aus der Steckdose gezogen werden!
Legen Sie die Untersuchungsleuchten niemals in Flüssigkeiten! Achten Sie darauf, dass
keine Flüssigkeiten ins Gehäuseinnere eindringen! Der Artikel ist für maschinelle Aufbe-
reitung und Sterilisation nicht freigegeben.
Es kommt hierbei zu irreparablen Schäden!
Bei allen wiederverwendbaren Geräten sollte das Gerät bei Anzeichen einer Materialver-
schlechterung nicht mehr wiederverwendet und gemäß dem unter Entsorgung / Garantie
beschriebenen Verfahren entsorgt / beansprucht werden
4.1. Zubehör
Art.-Nr.: 11340 Trafo 230V / 120V
Art.-Nr.: 11343 Stativ mit Adapter inklusiv Basis mit 5 Rollen und Rohr
Art.-Nr.: 11344 Adapterteil zwischen Stativ und Lampenarm
Art.-Nr.: 11345 Wandhalterung
Art.-Nr.: 11346 Universalklemme
5. Technische Daten
Modell:
Untersuchungsleuchte ri-magic®HPLED
Tischleuchte / Wandleuchte / Standleuchte
Input:
100 V - 240 V / 50 - 60 Hz / 0,6 A
Output:
5 V 3 A 15 W
Leuchtmittel:
LED
Klassifizierung:
Typ B
Arbeitstemperatur:
0° bis +40°C, relative Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 75 %
(nicht kondensierend)
Ort der Aufbewahrung: -5° bis +50°C, bis zu 85 % relative Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensierend)
Gewicht:
Tisch- und Wandmodell: ca.2,5 kg
Standmodell:
ca.7,5 kg
8. Wartung
Die Instrumente und deren Zubehör bedürfen keiner speziellen Wartung. Sollte ein Instru-
ment aus irgendwelchen Gründen überprüft werden müssen, schicken Sie es bitte an uns
oder an einen autorisierten Riester Fachhändler in Ihrer Nähe, den wir Ihnen auf Anfrage
gerne benennen.
9. Normen
Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen DIN EN 62471 IEC 60601-1
10. Entsorgung der Verpackung
Achten Sie beim Entsorgen des Verpackungsmaterials auf die entsprechenden Ab¬fallre-
gularien. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
11. Explosionsgefahr
Dieses Gerät nicht in der Umgebung von brennbaren Anästhesiegasen, Dämpfen oder
Flüssigkeiten verwenden.
12. Entsorgung von Zubehör und Gerät
Die Betriebslebensdauer dieser ri-magic® HPLED beträgt 10 Jahre. Am Ende der Lebens-
dauer muss die ri-magic® HPLED und alles Zubehör den Regu¬larien solcher Produkte
entsprechend entsorgt werden. Falls Sie Fragen bzgl. der Entsorgung des Produkts haben,
kontaktieren Sie bitte den Hersteller.
13. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEITBEGLEITDOKUMENTE GEMÄSS IEC
60601-1-2, 2014, Ed. 4.0
Beachten Sie während der Installation und des Betriebs des Geräts die folgenden Anwei-
sungen:
Verwenden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit anderen elektronischen Geräten, um elek-
tromagnetische Störungen des Betriebs des Geräts zu vermeiden.
Verwenden oder stapeln Sie das Gerät nicht in der Nähe, auf oder unter anderen elektro-
nischen Geräten, um eine elektromagnetische Störung des Betriebs des Geräts zu ver-
meiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht im selben Raum wie andere elektronische Geräte, z.B.Le-
benserhaltende Geräte, die erhebliche Auswirkungen auf das Leben des Patienten und
die Behandlungsergebnisse haben, oder andere Mess- oder Behandlungsgeräte, die nur
wenig elektrischen Strom enthalten .
Verwenden Sie keine Kabel oder Zubehörteile, die nicht für das Gerät spezifiziert sind, da
dies die Emission elektromagnetischer Wellen vom Gerät erhöhen und die Störfestigkeit
des Geräts gegen elektromagnetische Störungen verringern kann.
Содержание ri-magic HPLED
Страница 15: ...15...
Страница 29: ...29...
Страница 43: ...43...
Страница 57: ...57...
Страница 71: ...71...
Страница 73: ...73 1 1 B MD II 2 REF C F 2002 96 EC...
Страница 75: ...75 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 Riester...
Страница 85: ...85 13 1 14 2 B RIESTER Rudolf Riester GmbH Repairs dept RR Bruckstr 31 D 72471 Jungingen Germany...
Страница 86: ...86...
Страница 87: ...87...