Riester ri-former Скачать руководство пользователя страница 9

09

6.8  Kehlkopfspiegel

6.8.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Die  in  dieser  Bedienungsanleitung  beschriebenen  Kehlkopfspiegel 

dienen  der  Spiegelung  oder  Untersuchung  der  Mundhöhle  und  des 

Rachens in Kombination mit dem Riester-Lampenträger mit abgewin-

keltem Arm.

6.8.2 Inbetriebnahme und Funktion

Kehlkopfspiegel dürfen nur in Kombination mit dem Lampenträger mit 

abgewinkeltem Arm verwendet werden, um optimale Lichtverhältnisse 

zu gewährleisten. Nehmen Sie zwei Kehlkopfspiegel und befestigen Sie 

sie in der gewünschten Richtung am Lampenträger mit abgewinkeltem 

Arm.

6.9  Operationsotoskop für die Veterinärmedizin ohne Spekulum

6.9.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Riester-Operations-

otoskop wurde ausschließlich für die Anwendung an Tieren und für die 

Veterinärmedizin hergestellt und ist daher nicht mit einem CE-Kenn-

zeichen  markiert.  Es  kann  zur  Beleuchtung  und  Untersuchung  des 

Gehörgangs sowie für kleinere Operationen im Gehörgang eingesetzt 

werden.

6.9.2 Anbringen und Entfernen von Ohrtrichtern am Otoskop für die

 

Veterinärmedizin

Setzen Sie den gewünschten Trichter auf die schwarze Halterung am 

Operationsotoskop, so dass die Aussparung am Trichter in die Führung 

in der Halterung passt. Fixieren Sie den Trichter, indem Sie ihn ent-

gegen dem Uhrzeigersinn drehen.

6.9.3 Schwenklinse zur Vergrößerung

Am Operationsotoskop befindet sich eine kleine um 360° schwenkbare 

Vergrößerungslinse mit einer ca. 2,5-fachen Vergrößerung.

6.9.4 Einführen von externen Geräten in das Ohr

Das  Operationsotoskop  ist  so  konzipiert,  dass  externe  Geräte  in  das 

Ohr eingeführt werden können.

6.9.5 Technische Daten der Lampe

Operationsotoskop HL 2,5 V

2,5 V 680 mA durchschn. Lebensdauer 20 Stunden
Operationsotoskop XL 3,5 V

3,5 V 700 mA durchschn. Lebensdauer 20 Stunden

6.10  Operationsotoskop für die Humanmedizin

6.10.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Riester-Operations-

otoskop dient zur Beleuchtung und Untersuchung des Gehörgangs so-

wie zum Einführen externer Instrumente in den Gehörgang.

6.10.2 Anbringen und Entfernen von Ohrtrichtern am Otoskop für die

 

Humanmedizin

Platzieren Sie den gewünschten Ohrtrichter auf den schwarzen Hal-

ter des Operationsotoskops, sodass die Aussparung am Trichter in die 

Führung des Halters passt. Befestigen Sie den Trichter, indem Sie ihn 

im Uhrzeigersinn drehen.

6.10.3 Schwenklinse zur Vergrößerung

Am Operationsotoskop befindet sich eine kleine um 360° schwenkbare 

Vergrößerungslinse mit einer ca. 2,5-fachen Vergrößerung.

6.10.4 Einführen von externen Geräten in das Ohr 

Das  Operationsotoskop  ist  so  konzipiert,  dass  externe  Geräte  in  das 

Ohr eingeführt werden können.

6.10.5 Technische Daten der Lampe

Operationsotoskop HL 2,5 V

2,5 V 680 mA durchschn. Lebensdauer 40 Stunden
Operationsotoskop XL 3,5 V

3,5 V 700 mA durchschn. Lebensdauer 40 Stunden

7. 

Auswechseln der Lampe

Otoskop L1

Entfernen Sie die Spekulumfassung vom Otoskop. Schrauben Sie die 

Lampe entgegen dem Uhrzeigersinn ab. Drehen Sie die neue Lampe 

in  Richtung  Uhrzeigersinn  fest  und  setzen  Sie  die  Trichteraufnahme 

wieder auf.

7.1  Otoskope L2, L3, ri-derma, Lampenträger, Nasenspekulum und

 

Spatelhalter

Entfernen Sie den Instrumentenkopf vom Batteriegriff. Die Lampe be-

findet sich am unteren Ende des Instrumentenkopfes. Ziehen Sie die 

Lampe mit Daumen und Zeigefinger oder einem geeigneten Werkzeug 

aus dem Instrumentenkopf heraus. Setzen Sie die neue Lampe fest ein.

7.2  Ophthalmoskope

Entfernen Sie den Instrumentenkopf vom Batteriegriff. Die Lampe be-

findet sich am unteren Ende des Instrumentenkopfes. Entfernen Sie die 

Lampe mit Daumen und Zeigefinger oder einem geeigneten Werkzeug 

aus dem Instrumentenkopf. Setzen Sie die neue Lampe fest ein.

7.3  Strich- und Punkt-Retinoskop

Entfernen Sie den Instrumentenkopf vom Batteriegriff. Die Lampe be-

findet sich in einer Hülse am unteren Ende des Instrumentenkopfes. 

Entfernen Sie die Lampe mit Daumen und Zeigefinger oder einem ge-

eigneten Werkzeug aus der Hülse. Setzen Sie die neue Lampe fest in 

die Hülse ein und

setzen Sie die Hülse wieder in den Instrumentenkopf ein, sodass der 

Sockel der Lampe in den Schlitz am Instrumentenkopf passt.

8. 

Pflegehinweise

8.1  Allgemeine Hinweise

Die Reinigung und Desinfektion von medizinischen Geräten sollen Pa-

tienten, Anwender und Dritte schützen und den Wert der medizinischen 

Geräte erhalten. 

Aufgrund des Produktdesigns und der verwendeten Materialien ist es 

nicht  möglich,  die  maximale  Anzahl  von  Wiederaufbereitungszyklen 

zu definieren. Die Lebensdauer von medizinischen Geräten hängt von 

ihrer Funktion und ihrer sorgsamen Handhabung ab.

Bevor  defekte  Produkte  zur  Reparatur  eingeschickt  werden,  müssen 

die beschriebenen Wiederaufbereitungszyklen abgeschlossen worden 

sein.

8.2  Reinigung und Desinfektion 

Die Instrumentenköpfe und Handgriffe können an der Außenseite mit 

einem feuchten Tuch gereinigt werden, um optische Reinheit zu erzie-

len.

Mit  Desinfektionsmittel  gemäß  den  Anweisungen  des  Desinfektions-

mittelherstellers  abwischen.  Es  sollten  nur  Desinfektionsmittel  mit 

nachgewiesener  Wirksamkeit  unter  Berücksichtigung  der  nationalen 

Richtlinien verwendet werden.

Wischen Sie das Instrument nach der Desinfektion mit einem feuchten 

Tuch, ab um mögliche Desinfektionsmittelrückstände zu entfernen.

Die Kontaktplatten (ri-derma) können mit Alkohol oder einem geeigne-

ten Desinfektionsmittel abgerieben werden. 

8.3  Sterilisation

Wiederverwendbare Ohrtrichter:

Wiederverwendbare Ohrtrichter können bei einer Temperatur von 134 

°C und einer Verweildauer von 10 Minuten im Dampfsterilisator steri-

lisiert werden.

Einwegohrtrichter: 

Nur zum einmaligen Gebrauch!

Achtung!

Der Stift an der Lampe muss in die Führungsnut am 

Instrumentenkopf des Ophthalmoskops eingeführt 

werden.

Achtung!

Legen Sie das Spiralkabel/den Handgriff/die Instru-

mentenköpfe niemals in Flüssigkeiten! Stellen Sie 

sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuseinnere 

eindringen!

Das Gerät ist nicht für die maschinelle Wiederauf-

bereitung und Sterilisation zugelassen. Dies kann zu 

irreparablen Schäden führen!

Warnung!

 

-  Einwegohrtrichter 

Verwenden Sie nur neue, unbenutzte Ohrtrichter, 

um das Risiko einer Kreuzkontamination zu be-

grenzen.

 

-  Wiederverwendbare Ohrtrichter 

Verwenden Sie nur gereinigte/sterilisierte Ohr-

trichter, um das Risiko einer Kreuzkontamination zu 

begrenzen.

Содержание ri-former

Страница 1: ...1 ri former Gebrauchsanweisung Instruction for use Instructions d utilisation Instrucciones de uso Istruzioni per l uso...

Страница 2: ...ie haben eine hochwertige Riester ri former Diagnosestation erwor ben die entsprechend der Richtlinie EU 2017 745 hergestellt wurde und st ndig strengsten Qualit tskontrollen unterliegt Bitte lesen Si...

Страница 3: ...tientenpopulation Das Ger t ist f r den Einsatz an allen Patienten vorgesehen 1 4 4 Bestimmungsgem e Anwender Benutzer Das Ger t kann von rzten und Pflegepersonal in Krankenh usern medizinischen Einri...

Страница 4: ...ebrauch die Integrit t und Vollst ndigkeit der ri former Diagnosestation des Erweiterungsmoduls der Instrumentenk pfe zu berpr fen Alle Komponenten m ssen miteinander kompatibel sein Inkompatible Komp...

Страница 5: ...Minuten ein 3 3 2 Entnehmen Sie den Handgriff nach oben aus der Griffhalterung und befestigen Sie den gew nschten Instrumentenkopf indem Sie die bei den hervorstehenden F hrungsnocken auf den Handgrif...

Страница 6: ...r t Medizinisches Ger t f r die Stromversor gung von Instrumenten Elektrischer Schutz Isolationsausr stung der Klasse II Modell ri former Diagnosestation mit ri former Erweiterungsmodul Netzteil Eing...

Страница 7: ...n der Patient bereits inner halb der letzten 24 Stunden mit diesem oder einem anderen ophthalmologischen Instrument untersucht wurde Dies gilt insbesondere dann wenn das Auge einer Netzhautfotogra fie...

Страница 8: ...abstehenden F hrungsnocken auf der Oberseite des Batteriegriffs aufsitzen Dr cken Sie den Instrumen tenkopf leicht auf den Batteriegriff und drehen Sie den Handgriff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag...

Страница 9: ...st und setzen Sie die Trichteraufnahme wieder auf 7 1 Otoskope L2 L3 ri derma Lampentr ger Nasenspekulum und Spatelhalter Entfernen Sie den Instrumentenkopf vom Batteriegriff Die Lampe be findet sich...

Страница 10: ...h ist sollte das ME Ger t beobachtet werden um seinen bestimmungsgem en Betrieb in dieser Anordnung zu berpr fen Dieses ME Ger t ist ausschlie lich f r den Gebrauch durch medizinisches Fachpersonal vo...

Страница 11: ...ngs stufe Elektromagnetische Umgebung Leitlinien HF Leitung IEC 61000 4 6 HF Strahlung IEC 61000 4 3 Umgebungsfelder von drahtlosen Funkkommunika tionsger ten Erf llt 3 V m 80 MHz bis 2 7 GHz Erf llt...

Страница 12: ...Stk ri former Instrumentenk pfe ohne Diebstahlsicherung mit Diebstahlsicherung ri scope L F O Otoskop Artikel Nr 10563 Artikel Nr 10563 301 L1 3 5 V XL L1 3 5 V XL mit Diebstahlsicherung Artikel Nr 10...

Страница 13: ...fter Handhabung Alle defekten Teile des Produkts werden inner halb der Garantiezeit kostenlos ersetzt oder repariert Dies gilt nicht f r Ver schlei teile F r das R1 Blutdruckmessger t sto fest gew hre...

Страница 14: ...tion 4 2 Cleaning and Disinfection 5 Technical Data 6 ri scope L Instrument heads ri scope Instrument heads 6 1 ri scope L otoscope 6 2 ri scope L ophthalmoscopes 6 3 Slit and spot retinoscopes 6 4 De...

Страница 15: ...4 3 Intended patient population The device is intended for all patients 1 4 4 Intended operators users The device could be used by a doctor nurse in hospitals medical facili ties clinics doctors offi...

Страница 16: ...All components must be compatible with each other Incompatible components can result in degraded perfor mance Never knowingly use a defective device Immediately replace parts that are broken worn miss...

Страница 17: ...bled ri former anesthesia device on the universal clamp and insert it Please ensure that both pins are introduced in the universal clamp Afterwards tighten the ri former anesthesia device with the lat...

Страница 18: ...t 2 2 x 5 V dc 2 x 1 15 A ri former Extension Module Input 5 V DC 3 A 15 W Output 1 1 x 3 5 V dc 700 mA Output 2 1 x 5 V dc 1 x 1 15 A Classification Application part type B Operating conditions 0 C t...

Страница 19: ...otography The light of this instrument may be harmful The risk of eye damage increases with the duration of irradiation An irradiation period with this instrument at maximum inten sity of longer than...

Страница 20: ...se direction For two modes of operation Fast expansion Push set screw on instrument head down with your thumb This setting does not allow changes in the position of the specula legs Individual expansi...

Страница 21: ...mp cloth until visual cleanliness is achieved Wipe with disinfectant according to the instructions of the disinfectant manufacturer Only cleaning agents with proven efficacy should be used under consi...

Страница 22: ...tion ri former should assure that it is used in such an environment Emission test Compliance Electromagnetic en vironment guidance RF Emissionen CISPR 11 Group 1 The ri former Dia gnostic Station uses...

Страница 23: ...or relocating the ri former Diagnostic Station b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz field strengths should be less than 3 V m Recommended separation distances between portable and mobile RF c...

Страница 24: ...teVue head single LED 3 5 V with anti theft device for ri former wall station Art No 10513 EliteVue head single XL 3 5 V Art No 10513 301 EliteVue head single XL 3 5 V with anti theft device for ri fo...

Страница 25: ...Donn es techniques 6 T tes d instrument ri scope L T tes d instrument ri scope 6 1 Otoscope ri scope L 6 2 Ophtalmoscopes ri scope L 6 3 R tinoscopes fente et spot 6 4 Dermatoscope 6 5 Illuminateur br...

Страница 26: ...reil est destin tous les patients 1 4 4 Op rateurs utilisateurs pr vus L appareil peut tre utilis par un m decin ou une infirmi re dans des h pitaux des tablissements m dicaux des cliniques ou des cab...

Страница 27: ...rit et l int gralit de la station de diagnostic ri former du module d exten sion de la t te d instrument Tous les composants doi vent tre compatibles entre eux L incompatibilit des composants peut ent...

Страница 28: ...is de blocage Placez l appareil ri former anesth sie pr assembl sur la pince universelle et ins rez le Veuillez vous assurer que les deux broches sont introduites dans la pince universelle Serrez ensu...

Страница 29: ...60 Hz 0 6 A Sortie 5 V CC 3 A 15 W Station de diagnostic ri former Entr e 5 V CC 3 A 15 W Sortie 1 1 x 3 5 V CC 700 mA Sortie 2 2 x 5 V CC 2 x 1 15 A Module d extension ri former Entr e 5 V CC 3 A 15...

Страница 30: ...ologique au cours des 24 derni res heures Cela est particuli rement vrai lorsque l il a t expos une photographie r tinienne La lumi re de cet instrument peut tre dangereuse Le ris que de l sions ocula...

Страница 31: ...m illuminator LED 3 5 V 3 5 V 280 mA ave life 10 000 h 6 6 Sp culums nasaux 6 6 1 Utilisation pr vue Le sp culum nasal d crit dans ce mode d emploi est con u pour l c lairage et donc l examen de l int...

Страница 32: ...s d entretien 8 1 Remarque g n rale Le nettoyage et la d sinfection des instruments m dicaux servent prot ger le patient l utilisateur et les tiers et conserver les instru ments m dicaux en bon tat En...

Страница 33: ...i dessous Le client ou l utilisateur de la station de diagno stic ri former doit s assurer que celle ci est utilis e dans un tel environnement Directives et d claration du fabricant missions lectromag...

Страница 34: ...es telles que la r orientation ou le d placement de la station de diagnostic ri former b Sur la plage de fr quence de 150 kHz 80 MHz les intensit s de champ doivent tre inf rieures 3 V m Distances de...

Страница 35: ...eVue simple XL 3 5 V Art n 10513 301 T te EliteVue simple XL 3 5 V avec dispositif antivol pour la station murale ri former 12 limination Attention Les dispositifs m dicaux utilis s doivent tre jet s...

Страница 36: ...fecci n 5 Datos t cnicos 6 Cabezales de instrumento ri scope L Cabezales de instrumento ri scope 6 1 Otoscopio ri scope L 6 2 Oftalmoscopio ri scope L 6 3 Retinoscopios de hendidura y punto 6 4 Dermat...

Страница 37: ...os los pacientes 1 4 4 Operadores usuarios previstos El dispositivo puede ser utilizado por personal m dico o de enfermer a en hospitales centros m dicos cl nicas o consultorios m dicos No se puede us...

Страница 38: ...usuario Es su responsabilidad Antes de cada uso el usuario debe verificar la integridad y la totalidad de la unidad de diagn stico ri former m du lo de extensi n cabezal de instrumentos Todos los com...

Страница 39: ...tivo de an estesia ri former premontado en la abrazadera universal e ins rtelo Aseg rese de que ambos pasadores se introducen en la abrazadera universal Luego apriete el dispositivo de anestesia ri fo...

Страница 40: ...1 x 3 5 Vcc 700 mA Salida 2 2 x 5 Vcc 2 x 1 15 A M dulo de extensi n ri former Entrada 5 Vcc 3A 15 W Salida 1 1 x 3 5 Vcc 700 mA Salida 2 1 x 5 Vcc 1 x 1 15 A Clasificaci n Componente de aplicaci n ti...

Страница 41: ...as Esto es especialmente cierto cuando el ojo ha sido expuesto a la fotograf a retiniana La luz de este instrumento puede ser da ina El riesgo de da o ocular aumenta con la duraci n de la irradiaci n...

Страница 42: ...V 3 5 V 280 mA promedio de vida til 10 000 h 6 6 Esp culo nasal 6 6 1 Uso previsto El esp culo nasal descrito en estas instrucciones de funcionamiento ha sido fabricado para iluminar y por lo tanto ex...

Страница 43: ...o en el cabezal del instrumento para que la base de la l mpara encaje en la ranura del cabezal del instrumento 8 Instrucciones de conservaci n 8 1 Nota general La limpieza y desinfecci n de los dispos...

Страница 44: ...da para usarse en el entorno electromagn tico especificado a conti nuaci n El cliente o el usuario de la unidad de diagn stico ri former debe garantizar que se use en dicho entorno Gu a y declaraci n...

Страница 45: ...ubicaci n de la unidad de diagn stico ri former b En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V m Distancias de separaci n recomendadas entre equi...

Страница 46: ...LED 3 5 V LED dispositivo antirrobo EliteVue N de art culo 10512 Cabezal EliteVue simple LED 3 5 V N de art culo 10512 301 Cabezal EliteVue simple LED 3 5 V con dispositivo antirrobo para estaci n de...

Страница 47: ...1 Informazioni generali 4 2 Pulizia e disinfezione 5 Dati tecnici 6 Teste strumentali ri scope L Teste strumentali ri scope 6 1 Otoscopio ri scope L 6 2 Oftalmoscopi ri scope L 6 3 Retinoscopi a fessu...

Страница 48: ...spositivo pu essere utilizzato da medici e personale infermieristi co presso ospedali strutture sanitarie cliniche e ambulatori vietato l uso negli ambienti RM 1 4 5 Competenze formazione richieste ag...

Страница 49: ...ture sanitarie cliniche e ambulatori Attenzione Responsabilit dell utente responsabilit dell utente Prima di ogni utilizzo verificare l integrit e la comple tezza della Stazione diagnostica ri former...

Страница 50: ...universale e inserirlo Assicurarsi che entrambi i perni siano inseriti nel morsetto universale Fissare quindi il dispositivo ri former anestesia serrando la vite laterale 3 1 3 Fissaggio delle piastr...

Страница 51: ...resso 5 VDC 3A 15 W Uscita 1 1 x 3 5 V dc 700 mA Uscita 2 2 x 5 V dc 2 x 1 15 A Modulo di estensione ri former Ingresso 5 VDC 3A 15 W Uscita 1 1 x 3 5 Vdc 700 mA Uscita 2 1 x 5 Vdc 1 x 1 15 A Classifi...

Страница 52: ...oporzionale alla durata dell irraggiamento Il valore standard del rischio viene superato quando la durata dell irradiazione luminosa proveniente da questo strumento superiore ai 5 minuti Nonostante no...

Страница 53: ...a bat terie e ruotarlo in senso orario fino alla posizione finale Rimuovere la testa ruotando in senso antiorario Per due modalit operative Divaricazione rapida Spingere con il pollice la vite di rego...

Страница 54: ...ali e dei manici Pulire con disinfettante seguendo le istruzioni del produttore del disin fettante Devono essere utilizzati solo disinfettanti di comprovata effica cia in considerazione delle linee gu...

Страница 55: ...io ne diagnostica ri former devono assicurarsi che sia utilizzata in ambienti corrispondenti Test delle emissioni Conformit Ambiente elettromagnetico guida Emisiones de radiofrecuencia CISPR 11 Gruppo...

Страница 56: ...ssarie misure aggiuntive quali il riorientamento o il riposizionamento della Stazione diagnostica ri former b Oltre la gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz le intensit di campo devono essere inferio...

Страница 57: ...3 5 V Art n n 10512 301 Testa EliteVue singola LED 3 5 V con dispositivo anti furto per stazione diagnostica a parete ri former Art n n 10513 Testa EliteVue singola XL 3 5 V Art n n 10513 301 Testa E...

Страница 58: ...3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 1 6 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 3 4 ri former Mobile 3 5 ri former Anesthesia 4 4 1 4 2 5 6 ri scope L ri scope 6 1 ri scope L 6 2 ri scope L 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7 6 8 6 9 6 10 7 L1...

Страница 59: ...59 1 3 IEC 60601 1 2 1 4 ri former 1 4 1 ri former C F 2002 96 EC Max 1 5 kg Mass 13 kg ri former big ben 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 ri former 2...

Страница 60: ...ri former ri former ri former ri former Ries ter 3650 ri former 1 3 5 100 240 3652 3652 ri former 2 3 5 100 240 3650 300 ri former 2 3 5 100 240 3652 300 ri former 2 3 5 100 240 ri former ri former 1...

Страница 61: ...2 3 3 3 3 1 HR MIN 3 3 2 3 3 3 100 3 3 4 rheotronic 3 4 ri former Mobile ri former 3 5 ri former Anesthesia ri former An esthesia ri former Anesthesia 3 1 3 3 1 4 a b c 3 1 5 b c I ON 0 OFF HR MIN B 3...

Страница 62: ...ormer 100 240 50 60 0 6 5 3 15 ri former 5 3 15 1 1 3 5 700 2 2 5 2 1 15 ri former 5 3 15 1 1 3 5 700 2 1 5 1 1 15 B 0 C 40 C 10 85 6 ri scope L ri scope ri scope L ri scope L b a b a 5 C 50 C 10 85 7...

Страница 63: ...3 6 1 3 360 6 1 4 180 3 6 1 5 6 1 6 XL 2 5 2 5 750 15 XL 3 5 3 5 720 15 LED 2 5 2 5 280 10 000 LED 3 5 3 5 280 10 000 6 2 ri scope L 6 2 1 Riester 24 5 DIN EN 62471 2 3 6 2 2 L1 L2 1 10 12 15 20 40 1...

Страница 64: ...ma 6 4 1 ri derma 6 4 2 6 4 3 6 4 4 2 0 10 6 4 5 ri derma XL 2 5 2 5 750 15 ri derma XL 3 5 3 5 690 15 ri derma LED 2 5 2 5 280 10 000 ri derma LED 3 5 3 5 280 10 000 24 6 5 6 5 1 6 5 2 6 5 3 XL 2 5 2...

Страница 65: ...5 280 10 000 6 8 6 8 1 Riester 6 8 2 6 9 6 9 1 Riester 6 9 2 6 9 3 360 2 5 6 9 4 6 9 5 HL 2 5 2 5 680 20 XL 3 5 3 5 700 20 6 10 6 10 1 Riester 6 10 2 6 10 3 2 5 360 6 10 4 6 10 5 HL 2 5 2 5 680 40 XL...

Страница 66: ...1 5 IEC 60601 1 30 12 ri former ri former ri former ri former ri former CISPR 11 1 ri former CISPR 11 B La Stazione diagnostica ri for mer idonea all uso in tutti gli ambienti compresi gli ambienti re...

Страница 67: ...2 0 IEC 61000 4 11 0 UT 0 5 1 0 UT 1 70 UT 25 30 50 60 0 UT 0 5 1 0 UT 1 70 UT 25 30 50 60 0 UT 250 300 50 60 0 UT 250 300 50 60 50 60 IEC 61000 4 8 30 A 50 30 A 50 UT ri former ri former IEC 60601 IE...

Страница 68: ...scope L 10537 10537 301 3 5 V XL 3 5 V XL 10575 10575 301 3 5 V LED 3 5 V LED ri scope L portalampadina a fibra ottica 10539 10539 301 3 5 V XL 3 5 V XL 10576 10576 301 3 5 V LED 3 5 V LED EliteVue 10...

Страница 69: ...69 12 2 B R1 shock proof 5 CE P Riester Rudolf Riester GmbH Dept Repairs RR Bruckstr 31 72417 Jungingen Germany...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...417 Jungingen Deutschland Tel 49 7477 9270 0 Fax 49 7477 9270 70 info riester de www riester de 99249 Rev 0_2020 05 nderungen vorbehalten Subject to alterations Sous reserve de modifications Sujeto a...

Отзывы: