background image

25

Datos técnicos de la lámpara e-xam

XL 2,5V 

750 mA 

promedio vida útil 16,5h

LED 2,5V 

120 mA  5000-5500 Kelvin, CRI 72  promedio vida útil 20.000h

4.6 Recomendaciones para la conservación
Indicaciones generales

La limpieza y la desinfección de los productos sanitarios protegen al paciente, al 
usuario y a terceros y conservan el valor de dichos productos. Debido al diseño del 
producto y de los materiales utilizados no se puede establecer un límite definido de 
número máximo de ciclos de reacondicionamiento que se pueden realizar. La vida 
útil de los productos sanitarios viene determinada por su función y por un manejo 
cuidadoso. Los productos defectuosos deben reacondicionarse de la forma descrita 
antes de devolverse para su reparación.

Limpieza y desinfección

El oftalmoscopio / e-xam se puede limpiar por fuera con un paño húmedo hasta que 
se aprecie visualmente que está limpio. Realice la desinfección con un paño según las 
especificaciones del fabricante del desinfectante. Se deben utilizar exclusivamente 
productos de eficacia probada y teniendo en cuenta los requisitos nacionales. Tras la 
desinfección, limpie el instrumento con un paño húmedo para eliminar los posibles 
restos de desinfectante.

¡Atención!

•  ¡No sumerja nunca el oftalmoscopio / e-xam en líquidos! ¡Tenga cuidado de que no
  pentre ningún líquido en el interior de la carcasa!
•  El artículo no está aprobado para la esterilización ni el reacondicionamiento 
   automáticos. ¡Podrían producirse daños irreparables!

4.7 Repuestos

•  para el oftalmoscopio 

e-

scope

®

  XL 2,5 V, Envase de 6 unidades 

No. 10605

  LED 3,7 V 

 

 

No. 14051

• para e-xam
  XL 2,5V, Envase de 6 unidades 

No. 11178

  LED 2,5V 

 

 

No. 12320

5. Mantenimiento

Los instrumentos y sus correspondientes accesorios no precisan de ningún mante-
nimiento especial. Si por cualquier motivo fuera necesario someter el instrumento a 
in-spección, por favor diríjase a nuestra empresa o a un representante reconocido por 

Riester

; le asistiremos gustosamente.

6. Observación

Temperatura ambiental: 

0° hasta +40°C

Humedad Relativa:  

30% hasta 70% no conensado

Lugar de almacenamiento:   -10° hasta +55°
Humedad Relativa:  

10% hasta 95% no conensado

ATENCIÓN:

Existe el peligro de inflamación cuando se usa el aparato en presencia de productos 
medicos flamables mezclados en el aire, por ejemplo, oxigeno, gas, gases de an-
estesia. Informaciones de seguridad de acuerdo a la norma IEC 6060-1 Seguridad 
eléctrica para productos medicinales: Prohibido abrir el mango de baterias cerca del 
paciente asi como tocar al paciente despues de haber tocado las baterias.

   

Los productos eléctricos y electrónicos usados no pueden eliminarse

   

como basura general; deberán desecharse de forma separada de

   

acuerdo con las  regulaciones nacionales/UE.

7. Compatibilidad electromagnética

Los equipos electromédicos deben cumplir unas medidas de precaución especiales 
en cuanto a la compatibilidad electromagnética (CEM). Los equipos de comunicación 
de alta frecuencia portátiles y móviles pueden influir sobre los equipos de electrome-
dicina. El presente equipo electromédico ha sido concebido para el uso en un entor-
no electromagnético como el que se describe a continuación. El usuario del equipo 
debe cerciorarse de que el equipo se utilice en un entorno de este tipo. El equipo 
electromédico no debe utilizarse al lado o apilado sobre otros equipos. Cuando sea 
necesario el funcionamiento al lado o apilado con otros equipos, deberá observa-
rse el equipo electromédico para comprobar su correcto funcionamiento en dicha 
disposición. El presente equipo electromédico está diseñado para el uso exclusivo 
por parte de profesionales médicos. El equipo puede provocar interferencias radio-
eléctricas o alterar el funcionamiento de otros equipos de su entorno próximo. Puede 
ser necesario adoptar medidas correctoras apropiadas, como por ejemplo una nueva 
orientación, una nueva disposición del equipo electromédico o el apantallamiento.

Содержание e-scope e-xam

Страница 1: ...isung Diagnostische Instrumente Instructions Diagnostic Instruments Mode d emploi Instruments diagnostiques Instrucciones para el uso Instrumentos diagn sticos Istruzioni per I uso Strumenti diagnosti...

Страница 2: ...it Energie die Lampen sind in den entsprechen den Instrumentenk pfen enthalten Sie dienen ferner als Halter 2 2 Betriebsbereitschaft Einlegen und Herausnehmen von Batterien Drehen Sie den Instrumenten...

Страница 3: ...chf hren zu k nnen ben tigen Sie einen Ball der im normalen Lieferumfang nicht enthalten ist aber zus tzlich bestellt werden kann siehe Ersatzteile und Zubeh r Nehmen Sie den Metallkonnektor der im no...

Страница 4: ...malverwendbare Ohrtrichter 2 mm 100 St ck Art Nr 14061 532 500 St ck Art Nr 14062 532 1000 St ck Art Nr 14063 532 2 5 mm 100 St ck Art Nr 14061 531 500 St ck Art Nr 14062 531 1000 St ck Art Nr 14063 5...

Страница 5: ...wendet werden beim Wechsel von Gl hlampe auf LED muss dieser aus dem Lampe neinsatz entfernt werden Setzen Sie die neue LED Gl hlampe fest ein ACHTUNG Der Stift der Lampe muss in die F hrungsnut am A...

Страница 6: ...r der Entz ndung wenn das Ger t in Anwe senheit von brennbaren Gemischen von Arzneimittel mit Luft bzw mit Sauerstoff Lachgas oder An sthesiegasen betrieben wird Sicherheitsinformationen gem In ternat...

Страница 7: ...07...

Страница 8: ...08...

Страница 9: ...ration insertion and removal of batteries Turn off instrument head from handle in counter clockwise direction Insert two com mercial type AA Mignon alkaline batteries of 1 5 V IEC standard reference L...

Страница 10: ...al 3 6 Replacement of lamp e scope otoscope with direct illumination Remove the speculum socket by turning it to the left with your thumb and index nger until it stops Pull the speculum so cket forwar...

Страница 11: ...Packung 6 St ck No 10600 LED 3 7 V No 14041 Technical data of the lamp for e scope otoscope with direct illumination Vacuum 2 5 V 300 mA mean life span 15h XL 2 5 V 750 mA mean life span 16 5h for e...

Страница 12: ...e span 20000h Technical data of the e xam lamp XL 2 5V 750 mA mean life span 16 5h LED 2 5V 120 mA 5000 5500 Kelvin CRI 72 mean life span 20 000h 4 6 Instructions for care General information Cleaning...

Страница 13: ...equipment is subject to special precautionary measures with re gard to electromagnetic compatibility EMC Portable and mobile high frequency communication equipment can in uence medical electrical equi...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...servit en outre de support 2 2 tat de marche mise en place et retrait des piles D vissez du manche la t te d instrument dans le sens inverse des aiguilles d une montre Placez 2 piles alcalines du comm...

Страница 16: ...oir Pi ces de rechange et accessoires Prendrez le connecteur m tallique et chez le lat ralement sur la t te d otoscope dans l videment pr vu cet effet Le tuyau de la poire est ch sur le connecteur Vou...

Страница 17: ...3 7 V R f 14041 Caract ristiques techniques de la lampe pour otoscope e scope avec clairage direct Vide 2 5 V 300 mA dur e de vie moy 15 h XL 2 5 V 750 mA dur e de vie moy 16 5 h pour otoscope e scop...

Страница 18: ...ite 4 5 Caract ristique techniques de la lampe d ophthalmoscope XL 2 5 V 750 mA dur e de vie moy 16 5 h LED 3 7 V 38 mA dur e de vie moy 20 000 h Caract ristique technique de la lampe e xam XL 2 5V 75...

Страница 19: ...ationale europ enne en vigueur 7 Compatibilit lectromagn tique Les appareils lectriques m dicaux doivent faire l objet de mesures de pr caution sp ciales concernant la compatibilit lectromagn tique CE...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...diente formaci n t cnica y profesional Para que podamos avalar un funcionamiento perfecto y able de nuestros instrumentos es imprescin dible utilizarlos exclusivamente con accesorios de la casa Rieste...

Страница 22: ...r de la carcasa El art culo no est aprobado para la esterilizaci n ni el reacondicionamiento autom ticos Podr an producirse da os irreparables 3 Otoscopio y accesorios 3 1 Aplicaci n apropiada Los oto...

Страница 23: ...tante Se deben utilizar exclusivamente productos de e cacia probada y teniendo en cuenta los requisitos nacionales Tras la desinfec ci n limpie el instrumento con un pa o h medo para eliminar los posi...

Страница 24: ...naci n de jacionescentrales o exc ntricas Filtros Funci n Filtro exento de rojo ltro verde refuerzo de contraste para la evaluaci n de alteraciones min sculas de los vasos sangu neos por ejemplo hemor...

Страница 25: ...por favor dir jase a nuestra empresa o a un representante reconocido por Riester le asistiremos gustosamente 6 Observaci n Temperatura ambiental 0 hasta 40 C Humedad Relativa 30 hasta 70 no conensado...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...o dal manico svitandola in senso anti orario Inserire nel manico 2 batterie alcaline comuni del tipo AA stilo da 1 5 V denominazione IEC LR6 in modo tale che i poli positivi siano rivolti verso la par...

Страница 29: ...evista sul lato della testa dell otoscopio Il tubo della pompetta sferica viene inserito sul connettore Ora possibile immettere con attenzione nel canale auricolare solo la quantit d aria necessaria 3...

Страница 30: ...per otoscopio e scope con illuminazione diretta A vuoto 2 5 V 300 mA durata media 15h XL 2 5 V 750 mA durata media 16 5h per e scope otoscopio a bra ottica XL 2 5 V 750 mA durata media 15h LED 3 7 V 5...

Страница 31: ...ata media 16 5h LED 3 7 V 38 mA durata media 20000h Dati tecnici della lampadina e xam XL 2 5V 750 mA durata media 16 5h LED 2 5V 120 mA 5000 5500 Kelvin CRI 72 durata media 20 000h 4 6 Avvertenze per...

Страница 32: ...ggetti a particolari misure precauzionali per quanto riguarda la compatibilit elettromagnetica CEM I dispositivi mobili e portatili di comunicazione ad alta frequenza possono in uire sul funzionamento...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34 RUSSIAN 1 2 3 3 4 e xam 5 Mantenimiento 5 6 7 1 Riester 93 42 E C H E Riester Riester Riester Riester B 2 2 1 H P Riester 2 2 alkaline AA 1 5 IEC LR6 B E B B...

Страница 35: ...35 2 3 0 2 4 B 2 5 3 3 1 H Riester Riester 3 2 P P 3 3 360 3 4 B 3 180 3 5 B B B 3 6 e scope e scope...

Страница 36: ...5 10 0795 2 100 14061 532 500 14062 532 1000 14063 532 2 5 100 14061 531 500 14062 531 1000 14063 531 3 100 14061 533 500 14062 533 1000 14063 533 4 100 14061 534 500 14062 534 1000 14063 534 5 100 14...

Страница 37: ...300 15 XL 2 5 750 16 5 e scope F O XL 2 5 750 15 3 7 52 20000 10960 2 10961 7 4 e xam 4 1 H Riester e xam EN 62471 2008 4 2 D 1 2 3 4 6 8 10 15 20 D 1 2 3 4 6 8 10 15 20 4 3 M 0 A e xam e xam 4 4 e s...

Страница 38: ...5h LED 2 5B 120 mA 5000 5500 Kelvin CRI 72 20 000h 4 6 e xam e xam 4 7 e scope XL 2 5 6 10605 3 7 14051 e xam XL 2 5B 6 N 11178 LED 2 5B N 12320 5 T B Ries ter Riester B B B 6 0 40 C 30 70 H 10 55 10...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...he strictest quality standards and has undergone a thorough nal quality check before leaving our factory We are therefore pleased to be able to provide a warranty of 2 years from the date of purchase...

Страница 42: ...e la fecha de compra por todos los fallos debidos demostrablemente a fallos de material o de fabricaci n La garant a quedar anulada en caso de utilizaci n indebida Durante el plazo de vigencia de la g...

Страница 43: ...tore in tutte le sue parti e debita mente provvista di timbro Fare attenzione che i diritti di garanzia vanno fatti valere entro il periodo di garanzia Eventuali veri che o riparazioni successivamente...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...45...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...72417Jungingen Germany Tel 49 7477 9270 0 Fax 49 7477 9270 70 E Mail info riester de www riester de 99231 Rev B 2015 03 nderungen vorbehalten Subject to alterations Sous r serve de modi cations Sujet...

Отзывы: