24
Otoscopio
e-
scope
®
con fibra óptica
XL 3,5 V, envase de 6 unidades
No. 10600
LED 3,7 V
No. 14041
Datos técnicos de la bombilla
• para el otoscopio
e-
scope
®
con iluminación directa
Vacío 2,5 V
300 mA
promedio vida útil 15 h
XL 2,5 V
750 mA
promedio vida útil 16,5 h
•
para Otoscopio F.O.
e-
scope
®
XL 2,5 V
750 mA
promedio vida útil 15 h
LED 3,7 V
52 mA
promedio vida útil 20000h
4. Oftalmoscopio / e-xam y accesorios
4.1. Aplicación apropiada
Los oftalmoscopios
Riester
descritos en este manual de instrucciones para el uso
sirven para la exploración del ojo y del fondo ocular.
La lámpara de diagnóstico e-xam ha sido desarollada para el examen de cavidades
corporales. Además, e-xam se puede utilizar para el examen de la reacción de las
pupilas. (Reporte de prueba fotobiológica EN 62471:2008)
4.2. Rueda de lentes con lentes de corrección
Las lentes de corrección se pueden ajustar en la rueda de lentes. Puede seleccionar
las lentes de corrección siguientes:
D+ 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 15 | 20
D- 1 | 2 | 3 | 4 | 6 | 8 | 10 | 15 | 20
Los valores se pueden leer en el campo de indicación iluminado. Los valores positivos
se indican con números verdes, los valores negativos con números rojos.
4.3. Diafragmas y filtros
La rueda de filtros diafragmas posibilita la selección de los siguientes diafragmas
y filtros:
Diafragma
Función
Semi círculo:
para exploraciones con lentes
empañadas
Círculo pequeño:
para reducción del reflejo de pupilas
pequeñas
Círculo grande:
para reconocimientos normales
Estrella fijadora:
para la determinación de
fijacionescentrales o excéntricas
Filtros
Función
Filtro exento de
rojo (filtro verde):
refuerzo de contraste para la evaluación
de alteraciones minúsculas de los
vasos sanguíneos, por ejemplo
hemorragias
retinianas.
Filtro azul:
para una mejor detección de anomalías
vasculares o hemorragias, para
oftalmología de fluorescencia
Soporte para depresor lingual para e-xam
El soporte para depresor lingual para e-xam se utiliza para un depresor lingual de
madera.
4.4. Cambio de la bombilla
Oftalmoscopio
e-
scope
®
Desmonte el cabezal de instrumentos del mango de pilas. El LED/la bombilla se en-
cuentra en la parte inferior del cabezal de instrumentos. Extraiga la lámpara con el
pulgar y el dedo índice o con una herramienta adecuada del cabezal de instrumentos.
Si sustituye el LED por una bombilla, deberá utilizar adicionalmente un adaptador de
adquisición opcional; si sustituye la bombilla por un LED, deberá extraer el adaptador
del cartucho de la lámpara. Introduzca firmemente el nuevo LED o la nueva bombilla.
ATENCION:
La clavija de la lámpara debe conectarse a la ranura del adaptor y el
adaptor en la ranura al cabezal del instrumento.
Como cambiar la lámpara e-xam
Quitar la cabeza del instrumental del mango a pilas. La lámpara XL o LED se encuen-
tra dentro del cabezal del instrumental. Abrir la isolación blanca en giro a la izquierda,
en direccion contraria a las manecillas del reloj. Sacar la isolación con el contacto. La
lámpara caerá fuera automaticamente. Insertar la lámpara nueva y girar a la derecha el
contacto con la isolación.
4.5 Datos técnicos de la lámpara del oftalmoscopio
XL 2,5 V
750 mA
promedio vida útil 16,5 h
LED 3,7 V
38 mA
promedio vida útil 20000h
Содержание e-scope e-xam
Страница 7: ...07...
Страница 8: ...08...
Страница 14: ...14...
Страница 20: ...20...
Страница 26: ...26...
Страница 27: ...27...
Страница 33: ...33...
Страница 35: ...35 2 3 0 2 4 B 2 5 3 3 1 H Riester Riester 3 2 P P 3 3 360 3 4 B 3 180 3 5 B B B 3 6 e scope e scope...
Страница 39: ...39...
Страница 40: ...40...
Страница 44: ...44...
Страница 45: ...45...
Страница 46: ...46...
Страница 47: ...47...