background image

6WDUW$TXD&RQGHQV%,6

2

6WDUW $TXD &RQGHQV  %,6

 boiler complies with basic 

requirements of the following Directives:
- Gas Appliance Directive 2009/142/EEC until April 20th

2018 and Regulation (EU) 2016/426 from April 21st 2018

- Efficiency directive: Article 7(2) and Annex III of directive

92/42/EEC;

- Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU;
- Low-voltage directive 2014/30/EU;

Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using
appliances;

Directive 2010/30/EU Indication by labelling of the
consumption of energy by energy-related products;

- Delegated Regulation (EU) No. 811/2013;
- Delegated Regulation (EU) No. 813/2013;
- Delegated Regulation (EU) No. 814/2013.

Installer’s - user’s manual ........................................................... 4
Boiler operating elements ....................................................... 104
Hydraulic circuit ...................................................................... 106
Electric diagrams .................................................................... 109
Circulator residual head.......................................................... 113

(1

The following symbols are used in this manual:

 

9

&$87,21

 = operations requiring special care and adequate 

preparation

 

0

127$//2:('

 = operations that MUST NOT be performed

5$1*(5$7('

This boiler can be adapted to the heating requirements of the system, it is possible to change the maximum output in central heating.
Refer to chapter “Adjustments” for calibration.
After setting the desired output report the value in the table on the back cover of this manual, for future references.

La chaudière 

6WDUW$TXD &RQGHQV  %,6

 respecte les 

conditions de base requises par les Règlements suivants:
- Directive Gaz 2009/142/CEE jusqu’au 20 Avril 2018 et

Règlement (UE) 2016/426 depuis 21 Avril 2018;

- Directive Rendement Article 7(2) et Annex III de la

directive 92/42/CEE;

- Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/

UE;

- Directive sur la basse tension 2014/35/EU;

Directive 2009/125/EC concernant les exigences
d’écoconception applicables aux dispositifs d’énergie;

Directive 2010/30/EU concernant l’étiquetage des
consommations d’énergie des produits liés à l’énergie;

- Règlement Délégué (UE) No. 811/2013;
- Règlement Délégué (UE) No. 813/2013;
- Règlement Délégué (UE) No. 814/2013.

Manuel de l’utilisateur- de l’installateur......................................23
Éléments de fonctionnement de la chaudière .........................104
Circuit hydraulique ...................................................................106
Schémas électriques ...............................................................109
Hauteur de charge résiduelle .................................................. 113

)5

Dans certaines parties du manuel on utilise les symboles:

 

9

$77(17,21

 = actions demandant une certaine prudence

et une préparation adéquate

 

0

,17(5',&7,21

 = actions NE DEVANT absolument PAS

être exécutées

5$1*(5$7('

Cette chaudière peut être adaptée aux exigences thermiques du système; en effet il est possible de régler la puissance maximale de 
la chaudière pour le fonctionnement en mode chauffage. Se référer au chapitre “Réglages” pour consulter les paramètres de réglage.
Une fois que la puissance a été réglée, transférer la valeur dans le tableau présent sur le couvercle arrière. Pour les contrôles et les 
réglages ultérieurs, se référer à cette valeur.

A caldeira 

6WDUW$TXD&RQGHQV%,6

 é compatível com 

as especi

¿

 cações básicas das seguintes Diretivas:

Directiva gás 2009/142/CEE até 20 de Abril de 2018 e 
Regulamento (UE) 2016/426 de 21 de Abril de 2018

- Diretiva de rendimento: Artigo 7(2) e no Anexo III da

diretiva 92/42/CEE;

- Diretiva de compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE;
- Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE;
-  Diretiva 2009/125/CE concepção ecológica dos aparelhos 

que consomem energia;

- Diretiva 2010/30/UE Indicação por meio de etiquetagem

do consumo energético pelos produtos relacionados com
energia;

- Regulamento Delegado (UE) n.º 811/2013;
- Regulamento Delegado (UE) n.º 813/2013;
- Regulamento Delegado (UE) n.º 814/2013.

Manual do usuário-instalador ....................................................43
Elementos de operação da caldeira ........................................104
Circuito hidráulico ....................................................................106
Diagramas eléctricos ...............................................................109
Cabeçal residual do circulador ................................................ 113

37

Em algumas partes do manual são utilizados os símbolos:

 

9

$7(1d­2

 = para acções que exigem cautela especial e

preparação adequada

 

0

352,%,'2

 = para acções que NÃO DEVEM absolutamen-

te ser executadas

5$1*(5$7('

Esta caldeira pode ser adaptada às especi

¿

  cações de aquecimento do sistema, é possível modi

¿

  car a saída máxima no aquecimento 

central.
Consulte o capítulo “Ajustes” para a calibração.
Após de

¿

  nir a saída desejada, relate o valor na tabela na contracapa deste manual, para consultas futuras.

Содержание Start Aqua Condens 25 BIS

Страница 1: ...6WDUW TXD RQGHQV 6 EN INSTALLER AND USER MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION PT MANUAL DO USU RIO E DO INSTALADOR HU TELEP T SI S HASZN LATI K ZIK NYV GR...

Страница 2: ...013 Manuel de l utilisateur de l installateur 23 l ments de fonctionnement de la chaudi re 104 Circuit hydraulique 106 Sch mas lectriques 109 Hauteur de charge r siduelle 113 5 Dans certaines parties...

Страница 3: ...U felhatalmaz son alapul rendelet 814 2013 EU felhatalmaz son alapul rendelet 8 Telep t si k zik nyv felhaszn l i k zik nyv 63 A k sz l k funkcion lis r szei 104 V zkeringet s 106 Elektromos rajzok 10...

Страница 4: ...ainers at the corresponding collection centres 9 When disposing of waste be careful not to harm human health or employ procedures or methods which may damage the environment At the end of its life the...

Страница 5: ...ing properly if the heat exchanger for heating has sufficient water circulation For this reason the boiler is fitted with an automatic by pass that sets the correct flow rate for the water in the heat...

Страница 6: ...discharge manifold is not blocked by solid residues that might prevent the out ow of condensate water 9 The manufacturer is not liable for any damage resulting from the failure to channel the condens...

Страница 7: ...that the gas type is suitable for the appliance the piping is thoroughly clean 9 The gas feeding system must be adapted to the boiler output and must be equipped with all the safety and control device...

Страница 8: ...are within the indicated values 3DUDPHWHUV XQLW RI PHDVXUHPHQW RW ZDWHU FLUFXLW LOOLQJ ZDWHU pH value 7 8 Hardness F 15 Appearance clean Fe mg kg 0 5 Cu mg kg 0 1 Once the hydraulic connections have...

Страница 9: ...ust ll the siphon with water and make sure that the condensation is evacuated correctly Fill the condensation collection siphon pouring 1 litre of water into the boiler combustion analysis outlet with...

Страница 10: ...eat request The boiler continues to function until the temperatures set on the boiler are reached or the heat request terminates it will then go back to standby In the case of a temporary stop the dig...

Страница 11: ...ted power supply pressure values indicated in the table Turn off the hot water tap Disconnect the pressure gauge and tighten the pressure test point screw again upstream from the gas valve RPEXVWLRQ F...

Страница 12: ...do the fixing screws of the terminal board cover unhook the board cover 9 Live electrical parts 230 Vac The settable KT values are as follows standard system 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 floor installation 0 2...

Страница 13: ...to the required position The boiler will carry out a venting cycle lasting about 2 minutes If pressure drops are frequent request the intervention of the Technical Assistance Centre DXOW The boiler f...

Страница 14: ...ment panel refer to previous chapters for the detail of the figures Undo the fixing screws of the cover to access the terminal board Press the CO button once 9 Live electrical parts 230 Vac Wait for t...

Страница 15: ...sembly 9 After conversion adjust the boiler again following the indica tions in the speci c section and apply the new identi cation label contained in the kit Conversion from a family gas to other fam...

Страница 16: ...handed over to a differentiated waste collection centre DVLF VDIHW UXOHV Remember that the use of products requiring fuels electricity and water necessitates the respect of certain basic safety rules...

Страница 17: ...and the time taken to reach it the boiler automatically varies the heating water temperature by reducing operating time thereby achieving increased comfort and energy savings 7 5 02 GMXVWLQJ WKH KHDWL...

Страница 18: ...essure switch alarm A04 Definitive lockout NTC domestic water fault A06 Signal 2 5 67 786 63 7 3 2 50 NTC heating outlet fault A07 Temporary stop Heating outlet probe over temperature Temporary then d...

Страница 19: ...water and gas safety devices Checking the gas output and make any adjustments Checking the draught and flue gases pipe Cleaning of the burner and checking its firing Checking the hydraulic operations...

Страница 20: ...e 98 1 Useful efficiency Pn max Pn min 50 30 105 0 108 0 Useful efficiency 30 30 return 107 1 Ef ciency at average Pn Range Rated 80 60 98 6 Ef ciency at average Pn Range Rated 50 30 105 8 Electric po...

Страница 21: ...a 45 90 bend m 1 3 1 6 Hole in wall diameter mm 105 RQFHQWULF XH JDV GLVFKDUJH SLSHV Diameter mm 80 125 Maximum length m 14 85 Drop due to insertion of a 45 90 bend m 1 1 5 Hole in wall diameter mm 1...

Страница 22: ...rated 25 kW 6HDVRQDO VSDFH KHDWLQJ HQHUJ HIILFLHQF s 92 For boiler space heaters and boiler combination heaters useful heat output For boiler space heaters and boiler combination heaters useful effici...

Страница 23: ...Return NTC probe 5 eOpPHQWV IRQFWLRQQHOV GH OD FKDXGLqUH 1 Robinet de remplissage 2 Collecteur d chappement 3 Pressostat eau 4 Robinet de vidange 5 Vanne 3 voies 6 Vanne de s curit de chauffage 7 Pom...

Страница 24: ...HQWRV IXQFLRQDLV GD FDOGHLUD 1 Tampa de enchimento 2 Colector de exaust o 3 Transdutor de press o 4 V lvula de descarga 5 V lvula solenoide de tr s vias 6 V lvula de seguran a aquecimento 7 Bomba de c...

Страница 25: ...FXLW K GUDXOLTXH 1 Vanne de s curit de chauffage 2 By pass automatique 3 Soupape trois voies 4 Circulateur 5 Soupape d a ration inf rieur 6 Vase d expansion de chauffage 7 Sonde NTC retour 8 Echangeur...

Страница 26: ...glage de la temp rature de l eau sanitaire Fonction d analyse de la combustion seulement pour le Service apr s vente 37 3DLQHO GH FRPDQGR 1 Hidr metro 2 Display digital que sinaliza a temperatura de...

Страница 27: ...lati meleg v z h m rs klete vagy zemhiba 5 HVFULSWLRQ GHV LF QHV Chargement du syst me cette ic ne est affich e avec le code d anomalie A 04 R gulation thermique cette ic ne indique la connexion une s...

Страница 28: ...F External fuse 3 15A F M2 Terminal board for external connections low temperature thermostat general alarm M2a Terminal board for external connections DHW timer M3 Terminal board for external connect...

Страница 29: ...rio de gua interno com sonda JP4 inserido JP5 Ponte para seleccionar o funcionamento em regime de aquecimento adequado apenas para reservat rio de gua interno JP5 inserido JP6 Habilitar fun o de comp...

Страница 30: ...fic capacity 12 NOx Value class 5 1XPpUR GH VpULH Fonctionnement avec eau chaude sanitaire Fonction de chauffage 4Q Capacit nominale 3Q Puissance nominale 4P Capacit minimale 3P Puissance minimale 3 I...

Страница 31: ...os externos dever o ser ligados como indicado na figura nas respetivas r guas de terminais previstas para a liga o M6 OT Sonda Externa Term stato ambiente ou P O R ap s a retirada da cavilha em U pret...

Страница 32: ...h discharge head modulating circulator kit curve 7m Residual head mbar System flow rate l h 5 Courbe du circulateur modulant de s rie 6m Courbe du kit circulateur modulant hauteur lev e 7m Hauteur mba...

Страница 33: ...6WDUW TXD RQGHQV 6 114 75 R SC M G AC AF 65 85 75 33 90 90 87 78 5 39 171 75 256 25 142 5 219 5 65 954 940 85 108 90 90 8 7 6 5 3 4 50 mm 50 mm 200 mm...

Страница 34: ...3 CN14 SW1 P4 Jumper non inserito installazione standard Jumper inserito installazione standard 15 1 Jumper not inserted standard installation Jumper inserted floor installation 5 Cavalier non ins r i...

Страница 35: ...a m 16 17 117 62 5 18 1 A Adaptor 60 80 5 A Adaptateur 60 80 37 A Adaptator 60 80 8 A Adapter 60 80 5 A 60 80 131 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 5 Longueur maximale des tuyaux 8...

Страница 36: ...W TXD RQGHQV 6 117 22 23 24 1 2 3 4 5 25 C53 C33 C33 C93 C83 C43 C43 B23 C13 C13 C53 max 50 cm uscita posteriore A max 50 cm 21 1 A Rear outlet 5 A Sortie arri re 37 A Sa da Traseira 8 A H ts kimenet...

Страница 37: ...r leur _____________________________ 37 5 1 5 7 1 O valor de calibragem da capacidade t rmica em aquecimento ___________ kW equivalente a uma velocidade m xima do ventilador em aquecimento de ________...

Отзывы: