background image

(1*/,6+

15

5$1*(5$7('

This boiler can be adapted to the heating requirements of the 
system, in fact it is possible to set the maximum delivery for heating 
operation of the boiler itself:
-  Disconnect the power supply to the boiler
-  Turn the heating water temperature selector to its maximum
-  Remove the housing and turn the instrument panel (refer to 

previous chapters for the detail of the figures) 

-  Unscrew the fixing screws of the hatch on the terminal board 

cover

-  Insert the jumper JP1
-  Power up the boiler.
The display shows "ADJ" for about 4 sec.: it is then possible to 
change the maximum heating value by means of the heating water 
temperature selector and the CO button in order to set and confirm 
the desired value.
The icon will appear on the display 

.

Finish the procedure by removing the jumper JP1 to store the set 
values.
Once the required output has been set (maximum heating), indicate 
the value on the self-adhesive label supplied. For subsequent 
controls and adjustments, refer to the set value.

 

9

The calibration does not entail the ignition of the boiler. 
By rotating the heating setpoint selector knob, the value 
expressed in hundreds (e.g. 25 = 2.500 rpm) is automatically 
displayed.

The boiler is supplied with the adjustments shown in the table. 
Depending on plant engineering requirements or regional flue 
gas emission limits it is, however, possible to modify this value, 
referring to the graphs below.

Fan rotations (r

.p.m.) 

7+(50$/287387&859(122))$1527$7,216

071

Heat output (kW)

2000

2500

3000

3500

4000

4500

5000

5500

6000

6500

7000

7500

4

6

8

10

12

14

16

18

20

22

24

26

CALDAIA  Heva Plus 25 BS

&RQYHUVLRQVIURPRQHW\SHRIJDVWRDQRWKHU

The boiler is designed to operate with methane gas (G20) according 
to the rating plate.
It may however be converted from one type of gas to another by 
using the special kits supplied on demand.
-  Methane conversion kit
-  LPG conversion kit

 

9

The conversion must be carried out solely by the Technical 
Assistance Centre or by rpersonnel authorised by even when 
the boiler is already installed.

 

9

Refer to the instructions supplied with the kit for assembly.

 

9

After conversion, adjust the boiler again following the indica-
tions in the speci

¿

 c section and apply the new identi

¿

 cation 

label contained in the kit.

Conversion from a family gas to other family gas can be performed 
easily also when the boiler is installed.
This operation must be carried out by professionally qualified 
personnel.

For disassembly, refer to the instructions provided below:

-  Disconnect the power supply to the boiler and close the gas tap
-  Remove in the following order: air distribution box cover and 

casing

-  Remove the gas train (

$

)

-  Remove the nozzle (

%

) contained within the gas train and replace 

it with the one contained in the kit

-  Reassemble the gas train
-  Reassemble the air distribution box cover
-  Power-up the boiler and open the gas tap.

%

$

Adjust the boiler as described in chapter "Settings" referring to the 
data concerning the LPG.

 

9

Conversion must be carried out by quali

¿

 ed personnel.

 

9

After the transformation, apply the new rating plate included 
in the kit.

%RLOHUFOHDQLQJ

Before any cleaning operation, switch off the electrical supply by 
turning the system's main switch to "Off".

([WHUQDOFOHDQLQJ

Clean the housing, the control panel, the painted parts and the 
plastic parts with a cloths dipped in soap and water.
In the case of stubborn stains dampen the cloth with a mixture of 
50% water and methylated spirit or with specific products.

 

0

Do not use fuels and/or sponges soaked in abrasive solutions 
or powder detergents.

,QWHUQDOFOHDQLQJ

Before starting internal cleaning operations:
-  close the gas shut-off valve 
-  close the system taps.

&OHDQLQJWKHZDWHUWDQNILJ

After removing the flange it will be possible to inspect and clean 
inside the water tank and check the condition of the magnesium 
anode.
-  Turn off the hot water system stopcock and empty the water tank 

through the drainage device (fig. 22)

-  Loosen the nut and extract the anode (

)

-  Remove the nuts (

) blocking the external flange (

) and extract it

-  Clean the inside surfaces and remove all the debris through the 

opening

-  Check the wear conditions of the magnesium anode (

), replace 

if necessary

-  Check that the gasket (

) is in good condition after extracting it 

from the inside flange (

), replace if necessary.

Complete the work of cleaning, re-mount the components working 
the other way round to above description.

Содержание Start Aqua Condens 25 BIS

Страница 1: ...6WDUW TXD RQGHQV 6 EN INSTALLER AND USER MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION PT MANUAL DO USU RIO E DO INSTALADOR HU TELEP T SI S HASZN LATI K ZIK NYV GR...

Страница 2: ...013 Manuel de l utilisateur de l installateur 23 l ments de fonctionnement de la chaudi re 104 Circuit hydraulique 106 Sch mas lectriques 109 Hauteur de charge r siduelle 113 5 Dans certaines parties...

Страница 3: ...U felhatalmaz son alapul rendelet 814 2013 EU felhatalmaz son alapul rendelet 8 Telep t si k zik nyv felhaszn l i k zik nyv 63 A k sz l k funkcion lis r szei 104 V zkeringet s 106 Elektromos rajzok 10...

Страница 4: ...ainers at the corresponding collection centres 9 When disposing of waste be careful not to harm human health or employ procedures or methods which may damage the environment At the end of its life the...

Страница 5: ...ing properly if the heat exchanger for heating has sufficient water circulation For this reason the boiler is fitted with an automatic by pass that sets the correct flow rate for the water in the heat...

Страница 6: ...discharge manifold is not blocked by solid residues that might prevent the out ow of condensate water 9 The manufacturer is not liable for any damage resulting from the failure to channel the condens...

Страница 7: ...that the gas type is suitable for the appliance the piping is thoroughly clean 9 The gas feeding system must be adapted to the boiler output and must be equipped with all the safety and control device...

Страница 8: ...are within the indicated values 3DUDPHWHUV XQLW RI PHDVXUHPHQW RW ZDWHU FLUFXLW LOOLQJ ZDWHU pH value 7 8 Hardness F 15 Appearance clean Fe mg kg 0 5 Cu mg kg 0 1 Once the hydraulic connections have...

Страница 9: ...ust ll the siphon with water and make sure that the condensation is evacuated correctly Fill the condensation collection siphon pouring 1 litre of water into the boiler combustion analysis outlet with...

Страница 10: ...eat request The boiler continues to function until the temperatures set on the boiler are reached or the heat request terminates it will then go back to standby In the case of a temporary stop the dig...

Страница 11: ...ted power supply pressure values indicated in the table Turn off the hot water tap Disconnect the pressure gauge and tighten the pressure test point screw again upstream from the gas valve RPEXVWLRQ F...

Страница 12: ...do the fixing screws of the terminal board cover unhook the board cover 9 Live electrical parts 230 Vac The settable KT values are as follows standard system 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 floor installation 0 2...

Страница 13: ...to the required position The boiler will carry out a venting cycle lasting about 2 minutes If pressure drops are frequent request the intervention of the Technical Assistance Centre DXOW The boiler f...

Страница 14: ...ment panel refer to previous chapters for the detail of the figures Undo the fixing screws of the cover to access the terminal board Press the CO button once 9 Live electrical parts 230 Vac Wait for t...

Страница 15: ...sembly 9 After conversion adjust the boiler again following the indica tions in the speci c section and apply the new identi cation label contained in the kit Conversion from a family gas to other fam...

Страница 16: ...handed over to a differentiated waste collection centre DVLF VDIHW UXOHV Remember that the use of products requiring fuels electricity and water necessitates the respect of certain basic safety rules...

Страница 17: ...and the time taken to reach it the boiler automatically varies the heating water temperature by reducing operating time thereby achieving increased comfort and energy savings 7 5 02 GMXVWLQJ WKH KHDWL...

Страница 18: ...essure switch alarm A04 Definitive lockout NTC domestic water fault A06 Signal 2 5 67 786 63 7 3 2 50 NTC heating outlet fault A07 Temporary stop Heating outlet probe over temperature Temporary then d...

Страница 19: ...water and gas safety devices Checking the gas output and make any adjustments Checking the draught and flue gases pipe Cleaning of the burner and checking its firing Checking the hydraulic operations...

Страница 20: ...e 98 1 Useful efficiency Pn max Pn min 50 30 105 0 108 0 Useful efficiency 30 30 return 107 1 Ef ciency at average Pn Range Rated 80 60 98 6 Ef ciency at average Pn Range Rated 50 30 105 8 Electric po...

Страница 21: ...a 45 90 bend m 1 3 1 6 Hole in wall diameter mm 105 RQFHQWULF XH JDV GLVFKDUJH SLSHV Diameter mm 80 125 Maximum length m 14 85 Drop due to insertion of a 45 90 bend m 1 1 5 Hole in wall diameter mm 1...

Страница 22: ...rated 25 kW 6HDVRQDO VSDFH KHDWLQJ HQHUJ HIILFLHQF s 92 For boiler space heaters and boiler combination heaters useful heat output For boiler space heaters and boiler combination heaters useful effici...

Страница 23: ...Return NTC probe 5 eOpPHQWV IRQFWLRQQHOV GH OD FKDXGLqUH 1 Robinet de remplissage 2 Collecteur d chappement 3 Pressostat eau 4 Robinet de vidange 5 Vanne 3 voies 6 Vanne de s curit de chauffage 7 Pom...

Страница 24: ...HQWRV IXQFLRQDLV GD FDOGHLUD 1 Tampa de enchimento 2 Colector de exaust o 3 Transdutor de press o 4 V lvula de descarga 5 V lvula solenoide de tr s vias 6 V lvula de seguran a aquecimento 7 Bomba de c...

Страница 25: ...FXLW K GUDXOLTXH 1 Vanne de s curit de chauffage 2 By pass automatique 3 Soupape trois voies 4 Circulateur 5 Soupape d a ration inf rieur 6 Vase d expansion de chauffage 7 Sonde NTC retour 8 Echangeur...

Страница 26: ...glage de la temp rature de l eau sanitaire Fonction d analyse de la combustion seulement pour le Service apr s vente 37 3DLQHO GH FRPDQGR 1 Hidr metro 2 Display digital que sinaliza a temperatura de...

Страница 27: ...lati meleg v z h m rs klete vagy zemhiba 5 HVFULSWLRQ GHV LF QHV Chargement du syst me cette ic ne est affich e avec le code d anomalie A 04 R gulation thermique cette ic ne indique la connexion une s...

Страница 28: ...F External fuse 3 15A F M2 Terminal board for external connections low temperature thermostat general alarm M2a Terminal board for external connections DHW timer M3 Terminal board for external connect...

Страница 29: ...rio de gua interno com sonda JP4 inserido JP5 Ponte para seleccionar o funcionamento em regime de aquecimento adequado apenas para reservat rio de gua interno JP5 inserido JP6 Habilitar fun o de comp...

Страница 30: ...fic capacity 12 NOx Value class 5 1XPpUR GH VpULH Fonctionnement avec eau chaude sanitaire Fonction de chauffage 4Q Capacit nominale 3Q Puissance nominale 4P Capacit minimale 3P Puissance minimale 3 I...

Страница 31: ...os externos dever o ser ligados como indicado na figura nas respetivas r guas de terminais previstas para a liga o M6 OT Sonda Externa Term stato ambiente ou P O R ap s a retirada da cavilha em U pret...

Страница 32: ...h discharge head modulating circulator kit curve 7m Residual head mbar System flow rate l h 5 Courbe du circulateur modulant de s rie 6m Courbe du kit circulateur modulant hauteur lev e 7m Hauteur mba...

Страница 33: ...6WDUW TXD RQGHQV 6 114 75 R SC M G AC AF 65 85 75 33 90 90 87 78 5 39 171 75 256 25 142 5 219 5 65 954 940 85 108 90 90 8 7 6 5 3 4 50 mm 50 mm 200 mm...

Страница 34: ...3 CN14 SW1 P4 Jumper non inserito installazione standard Jumper inserito installazione standard 15 1 Jumper not inserted standard installation Jumper inserted floor installation 5 Cavalier non ins r i...

Страница 35: ...a m 16 17 117 62 5 18 1 A Adaptor 60 80 5 A Adaptateur 60 80 37 A Adaptator 60 80 8 A Adapter 60 80 5 A 60 80 131 5 0 10 20 30 40 50 60 70 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 5 Longueur maximale des tuyaux 8...

Страница 36: ...W TXD RQGHQV 6 117 22 23 24 1 2 3 4 5 25 C53 C33 C33 C93 C83 C43 C43 B23 C13 C13 C53 max 50 cm uscita posteriore A max 50 cm 21 1 A Rear outlet 5 A Sortie arri re 37 A Sa da Traseira 8 A H ts kimenet...

Страница 37: ...r leur _____________________________ 37 5 1 5 7 1 O valor de calibragem da capacidade t rmica em aquecimento ___________ kW equivalente a uma velocidade m xima do ventilador em aquecimento de ________...

Отзывы: