background image

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installation, use and maintenance instructions

2915841 (9) - 01/2015

Bruciatori di nafta
Heizölbrenner
Brûleurs à fioul lourd   
Heavy oil burners       

CODICE - CODE

MODELLO - MODELL

MODELE - MODEL

TIPO - TYP

TYPE

3439021

PRESS 300 T/N ECO

632 M

3439022

PRESS 300 T/N ECO

632 M

I

D

F

GB

Содержание PRESS 300 T/N ECO

Страница 1: ...stallation utilisation et entretien Installation use and maintenance instructions 2915841 9 01 2015 Bruciatori di nafta Heizölbrenner Brûleurs à fioul lourd Heavy oil burners CODICE CODE MODELLO MODELL MODELE MODEL TIPO TYP TYPE 3439021 PRESS 300 T N ECO 632 M 3439022 PRESS 300 T N ECO 632 M I D F GB ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 4 8 Funzionamento tristadio 12 4 9 Bruciatori per oli ecologici 12 4 10 Funzionamento con nafta emulsionata 12 4 11 Diagnostica programma di avviamento 13 4 12 Diagnostica mal funzionamento 13 D2817 Il bruciatore risponde al grado di protezione IP 40 secondo EN 60529 Bruciatore con marcatura CE in conformità alle Direttive CEE CEM 2004 108 CE Bassa Tensione 2006 95 CE e Macchine 2006 42 CE 1 Racc...

Страница 4: ...0 9 2 230 400 29 1 16 8 Motore pompa rpm kW V A 1440 0 8 220 380 3 1 1 8 Trasformatore d accensione Primario 2 35 A Secondario 2 x 6 kV 35 mA Riscaldatore 19 6 kW Potenza elettrica assorbita kW max 33 Tipo 632 M Alimentazione elettrica 3 230 400 50 Motore IE3 rpm kW V A 2920 9 2 230 400 28 6 16 5 Motore pompa rpm kW V A 1440 0 8 220 380 3 1 1 8 Trasformatore d accensione Primario 2 35 A Secondario...

Страница 5: ...enza termica Portata Minima Massima kW kg h kW kg h 1 ugello stadio solo di accensione 570 50 1140 100 1 2 ugello stadio di passaggio 1140 100 2280 200 1 2 3 ugello stadio di funzionamento 1710 150 3420 300 BISTADIO Potenza termica Portata Minima Massima kW kg h kW kg h 1 ugello stadio solo di accensione 570 50 1140 100 1 2 ugello 1 stadio di funzionamento 1140 100 2280 200 1 2 3 ugello 2 stadio d...

Страница 6: ...rotezione in materiale refrattario sulla parte della testa sporgente in camera di com bustione Ottenibile con distanziale da chiedere a parte 1000 246 376 506 984 447 128 496 ø 295 Foratura piastra caldaia 260 M18 260 300 D2777 Potenzialità bruciatore Pressione in camera di combustione mbar Quando il bruciatore funziona con un solo ugello oppure con due le condizioni di pressurizzazione sono più f...

Страница 7: ...ione Una volta raggiunta una circolazione a regime aprire le saracinesche ed alimentare regolarmente il bruciatore IMPIANTO PER GRAVITÀ Solo per olio con viscosità massima a 7 E 50 C Attenzione accertarsi prima di mettere in funzionamento il bruciatore che il tubo di ritorno non abbia occlusioni Un eventuale impedimento provocherebbe la rottura dell organo di tenuta della pompa 1 Cisterna riscalda...

Страница 8: ... L3 Segnalazioni di 3 stadio MB Morsettiera bruciatore MP Motore pompa MV Motore ventilatore PA Pressostato aria R1 Resistenza portaspruzzo R2 Resistenza pompa R3 Resistenza gruppo valvole RMO Apparecchiatura elettrica RT Relé termico di CMV RT1 Relé termico di CMP S Serbatoio preriscaldatore SM Servomotore SO Sonda PT100 TA Trasformatore d accensione TB Terra bruciatore TE Termoregolatore Tm Term...

Страница 9: ...ui le lunghezze dei collegamenti dei termostati siano superiori a 20 metri oppure l ambiente in cui si trova il bruciatore sia particolarmente disturbato da interferenze elettromagnetiche maggiore 10 v m è necessario inserire il kit interfaccia relè codice 3010386 IN acceso spento manuale facoltativo MB Morsettiera bruciatore H Segnalazione di blocco a distanza PS Pulsante di sblocco SA Allarme al...

Страница 10: ...luido 25 bar Olio denso 28 bar Le portate degli ugelli indicate in tabella sono nominali La portata reale può variare rispetto a quella nominale del 5 La pompa lascia la fabbrica tarata a 25 bar A Ugelli GPH 60 Portata totale kg h 1 2 3 1 2 3 25 bar 28 bar 8 00 8 00 8 00 150 159 8 30 8 30 8 30 156 165 8 50 8 50 8 50 159 171 9 00 9 00 9 00 168 180 9 50 9 50 9 50 177 189 10 00 10 00 10 00 186 198 10...

Страница 11: ...torino Serve a mantenere le ser rande di 2 3 stadio in posizione di chiusura durante il fun zionamento in 1 stadio e durante la sosta Non ruotare verso destra segno la leva per non provoca re impuntamenti sulle serrande riportandola verso sinistra segno il motorino assumerà tale posizione nel passag gio dal 2 al 1 stadio o durante la sosta Leva arancio regola la posizione delle serrande in 2 stadi...

Страница 12: ... è accessibile togliendo il coperchio del preriscal datore e la relativa piastra Il termostato di massima disinserisce le resistenze quando a causa di guasto del termostato di regolazio ne si registra un sensibile aumento della temperatura nel preriscaldatore l eventuale segnalazione di allar me alta temperatura è prelevabile dalla morsettiera del bruciatore Viene tarato in fabbrica a circa 180 C ...

Страница 13: ...la nel raccordo del collettore per circa 40 mm stringere solidamente La parte esterna può essere piegata a seconda delle necessità la termoresistenza non si danneggia 4 7 PROGRAMMA DI AVVIAMENTO tx Taratura di fabbrica 20 s Questo tempo determina la temperatura della nafta all accensione può essere re golato in funzione della viscosità del combustibile dal temporizzatore 25 Fig 1 Il diagramma a la...

Страница 14: ...tibili ecologici oli che in certe condizioni di temperatura e velocità sono particolarmente aggressivi per gli organi vi tali del bruciatore L obiettivo é stato raggiunto con la riduzione della velocità di attraversamento in alcuni organi e la scelta appro priata dei materiali in particolare dei trattamenti delle superfici nonché con una ridefinizione dei giochi e delle tolleranze di accoppiamento...

Страница 15: ... secondo la seguente tabella TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a 170V Blocco Luce estranea Legenda Spento Giallo Verde Rosso SEGNALE CAUSA PROBABILE 2 lampeggi Non viene rilevato un segnale stabile di fiamma nel tempo di sicurezza guasto alla fotoresistenza gu...

Страница 16: ......

Страница 17: ... der Zerstäubungstemperatur 10 4 7 Betriebsablauf 11 4 8 Dreistufiger Betrieb 12 4 9 Brenner für Öko Heizöle 12 4 10 Betrieb mit Heizöl Emulsion 12 4 11 Diagnostik Betriebsablauf 13 4 12 Diagnostik Betriebsstörungen 13 Der Brenner entspricht der Schutzart IP 40 gemäß EN 60529 Brenner mit CE Kennzeichnung gemäß der EWG Richtlinien EMV 2004 108 EG Niederspannungs richtlinie 2006 95 EG und Maschinenr...

Страница 18: ...semotor IE2 U min kW V A 2920 9 2 230 400 29 1 16 8 Pumpenmotor U min kW V A 1440 0 8 220 380 3 1 1 8 Zündtransformator Primär 2 35 A Sekundär 2 x 6 kV 35 mA Heizpatronen 19 6 kW Leistungsaufnahme kW max 33 Typ 632 M Stromversorgung 3 230 400 50 Gebläsemotor IE3 U min kW V A 2920 9 2 230 400 28 6 16 5 Pumpenmotor U min kW V A 1440 0 8 220 380 3 1 1 8 Zündtransformator Primär 2 35 A Sekundär 2 x 6 ...

Страница 19: ...m Steuergerät und dem Brenner zur Verfügung EINSTUFIGER Wärmeleistung Durchsatz Min Max kW kg h kW kg h 1 Düse nur Anfahrt Stufe 570 50 1140 100 1 2 Düse Übergang Stufe 1140 100 2280 200 1 2 3 Düse Betrieb Stufe 1710 150 3420 300 ZWEISTUFIGER Wärmeleistung Durchsatz Min Max kW kg h kW kg h 1 Düse nur Anfahrt Stufe 570 50 1140 100 1 2 Düse 1 Betrieb Stufe 1140 100 2280 200 1 2 3 Düse 2 Betrieb Stuf...

Страница 20: ...er in den Feuerraum hinein ragt mit hitzebeständigem Material geschützt wer den Mit Hilfe des Distanzstückes auf Anfrage 1000 246 376 506 984 447 128 496 ø 295 Löcher in der Kesselplatte 260 M18 260 300 D2777 Brennerleistung Druck im Feuerraum mbar Ist der Brenner mit nur 1 oder 2 Düsen in Betrieb stellen die Bedingungen für den Luftdruck kein Problem mehr dar da sie besseren Voraussetzungen unter...

Страница 21: ...ieber 5 ausgeschlossen bleibt Wenn der nötige Umlauf erreicht ist die Absperrschieber öffnen und dem Brenner Brennstoff zuführen FALLSPEISUNG Nur für Öl mit maximaler Viskosität 7 E 50 C Achtung vor Anlauf des Brenners kontrollieren dass die Rücklaufleitung nicht verstopft ist Eventuelle Behinderungen könnten Beschädigungen an der Wellendichtung der Pumpe hervorrufen 1 Tank beheizt für dickflüssig...

Страница 22: ...nale der 2 Stufe L3 Signale der 3 Stufe MB Brenner Klemmleiste MP Pumpenmotor MV Gebläsemotor PA Luftdruckwächter R1 Widerstand Zerstäuberhalter R2 Widerstand der Pumpe R3 Widerstand der Ventilgruppe RMO Steuergerät RT Thermisches Relais von CMV RT1 Thermisches Relais von CMP S Vorwärmebehälter SM Stellmotor SO Fühler PT100 TA Zündtransformator TB Brenner Erdung TE Elektronischer Thermostat Tm The...

Страница 23: ...BEMERKUNG In Anlagen in denen die Länge der Thermostatverbindungen über 20 Meter beträgt oder die sich in einer Umgebung befinden in welcher der Brenner stark durch elektromagnetische Interferenzen gestört ist über 10 v m muss der Kit Relais Schnittstelle Code 3010386 eingebaut werden IN Fakultative Hand Brennerabschaltung MB Brenner Klemmleiste H Störungs Fernmeldung PS Entriegelungstaste SA Ölho...

Страница 24: ...kflüssiges Öl 28 bar Die angegebenen Durchsatzwerte der Düsen sind no minal Der tatsächliche Durchsatz kann vom Nominalwert bis zu 5 abweichen Die Pumpe wird in der Fabrik auf 25 bar eingestellt A Düsen GPH 60 Gesamtdurchsatz kg h 1 2 3 1 2 3 25 bar 28 bar 8 00 8 00 8 00 150 159 8 30 8 30 8 30 156 165 8 50 8 50 8 50 159 171 9 00 9 00 9 00 168 180 9 50 9 50 9 50 177 189 10 00 10 00 10 00 186 198 10...

Страница 25: ...rend des Stillstandes in geschlossener Stel lung zu halten Den Hebel nicht nach rechts drehen Zeichen um das Verkanten der Klappen zu vermeiden Wird der Hebel nach links gedreht Zeichen so nimmt der Motor beim Über gang von der 2 Stufe zur 1 Stufe oder während des Still standes diese Stellung ein Orangener Hebel Stellt die Klappenstellung in der 2 Stufe ein und kann so wohl beim Öffnen als auch be...

Страница 26: ...nahme von Vorwärmerdeckel mit zugehöriger Platte für Nachstellungen zugänglich Der Thermostat der max Temperatur schaltet den Widerstand bei einer spürbaren und durch eine Störung am Einstellthermostat bedingten Temperaturerhöhung im Vorwärmer ab Bei Bedarf kann die jeweilige Alarmanzeige Hochtemperatur am Klemmenbrett des Brenners abgenommen werden werkseitig auf ca 180 C voreingestellt Einstellu...

Страница 27: ...n ca 40 mm in das Sammelrohr ein schieben und festziehen Der überstehende Außenteil lässt sich je nach Anforderungen verbiegen ohne den Widerstand hierbei zu beschädigen 4 7 BETRIEBSABLAUF tx Werkseitige Einstellung 20 Sekunden Diese Zeit bestimmt die Heizöltemperatur bei der Zündung sie kann je nach Brenn stoffviskosität vom Zeitschalter 25 Abb 1 eingestellt werden Das nebenstehende Diagramm zeig...

Страница 28: ...en Öle die bei bestimmten Temperatur und Geschwindigkeitsbedingungen besonders aggressiv für die lebens wichtigen Organe des Brenners sind Dieses Ziel wurde durch eine Verringerung der Durchgangsgeschwindigkeit in einigen Organen und der Wahl von geeigneten Materialen speziell in der Oberflächenbehandlung sowie einer Neudefinition des Spielraumes und der Toleranzgrenzen bei der Passung erreicht Di...

Страница 29: ...lichen Defekte laut der hier folgenden Tabelle FARBCODETABELLE Sequenzen Farbcode Vorspülung Zündung Betrieb mit Flamme OK Betrieb mit schwacher Flamme Stromversorgung unter 170V Störabschaltung Fremdlicht Erläuterung Aus Gelb Grün Rot Signal MÖGLICHE URSACHE 2 maliges Blinken Innerhalb der Sicherheitszeit wird keine stabile Flamme festgestellt Defekt an der Photozelle Defekt an den Ölventilen Def...

Страница 30: ......

Страница 31: ... démarrage 11 4 8 Fonctionnement à trois allures 12 4 9 Brûleurs pour huiles écologiques 12 4 10 Fonctionnement avec fioul émulsionné 12 4 11 Diagnostic cycle de démarrage 13 4 12 Diagnostic mauvais fonctionnement 13 D2817 Brûleur conforme au degré de protection IP 40 selon EN 60529 Brûleur avec label CE conformément aux directives CEE EMC 2004 108 CE Basse Tension 2006 95 CE et Machines 2006 42 C...

Страница 32: ... 2920 9 2 230 400 29 1 16 8 Moteur pompe tr min kW V A 1440 0 8 220 380 3 1 1 8 Transformateur d allumage Primaire 2 35 A Secondaire 2 x 6 kV 35 mA Réchauffeurs 19 6 kW Puissance électrique absorbée kW max 33 Tipo 632 M Alimentation électrique 3 230 400 50 Moteur ventilateur IE3 tr min kW V A 2920 9 2 230 400 28 6 16 5 Moteur pompe tr min kW V A 1440 0 8 220 380 3 1 1 8 Transformateur d allumage P...

Страница 33: ...leur 1ère ALLURE Puissance thermique Débit Min Max kW kg h kW kg h 1 gicleur allure d allumage seulement 570 50 1140 100 1 2 gicleur allure de passage 1140 100 2280 200 1 2 3 gicleur allure de fonctionnement 1710 150 3420 300 2ème ALLURE Puissance thermique Débit Min Max kW kg h kW kg h 1 gicleur allure d allumage seulement 570 50 1140 100 1 2 gicleur 1 allure de fonctionnement 1140 100 2280 200 1...

Страница 34: ...otection appropriée avec matériel réfractaire sur la partie de la tête proé minente en chambre de combustion Possible avec une entretoise sur demande 1000 246 376 506 984 447 128 496 ø 295 Perçage plaque chaudière 260 M18 260 300 D2777 Puissance du brûleur Pression dans la chambre de combustion mbar Quand le brûleur fonctionne avec un seul gicleur ou avec deux les conditions de pressurisation sont...

Страница 35: ... le boucle d alimenta tion Lorsqu on a obtenu une circulation à régime ouvrir les vannes et alimenter régulièrement le brûleur INSTALLATION A GRAVITE Seulement pour huile avec viscosité jusqu à 7 E 50 C Attention avant la mise en marche du brûleur contrôler si le tuyau de retour n est pas bouché Si c est le cas l organe d étanchéité de la pompe risque d être endommagé 1 Citerne réchauffée pour hui...

Страница 36: ...n de 2 allure L3 Indication de 3 allure MB Bornier brûleur MP Moteur pompe MV Moteur ventilateur PA Pressostat air R1 Résistance porte gicleur R2 Résistance pompe R3 Résistance groupe vannes RMO Boîte de contrôle RT Relais thermique de CMV RT1 Relais thermique de CMP S Réservoir préchauffeur SM Servomoteur SO Sonde PT100 TA Transformateur d allumage TB Terre brûleur TE Thermorégulateur Tm Thermost...

Страница 37: ...e d utiliser le kit interface relais code 30103 86 dans les installations où la longueur des cables de connexion des thermostats est supérieure à 20 mètres ou lorsque la pièce où se trouve le brûleur est par ticulièrement sujet aux interférences électromagnétiques plus de 10 v m IN Arrêt démarrage manuel facultatif MB Bornier brûleur H Signalisation blocage brûleur à distance PS Bouton de déblocag...

Страница 38: ...uide 25 bar Huile lourde 28 bars Les débits des gicleurs indiqués dans le tableau sont nominaux Le débit réel peut être différent de celui nominal jusqu à 5 La pompe sort d usine réglée à 25 bars A Gicleurs GPH 60 Débit total kg h 1 2 3 1 2 3 25 bar 28 bar 8 00 8 00 8 00 150 159 8 30 8 30 8 30 156 165 8 50 8 50 8 50 159 171 9 00 9 00 9 00 168 180 9 50 9 50 9 50 177 189 10 00 10 00 10 00 186 198 10...

Страница 39: ...oteur Il sert à maintenir les volets de 2 3 allure en position de ferme ture quand on se trouve en 1 allure et à l arrêt Ne pas tourner le levier vers la droite signe pour ne pas provoquer de blocages sur les volets en le tournant vers la gauche signe le moteur prendra cette position durant le passage de la 1 à la 2 allure ou durant d arrêt Levier orange il règle la position des volets en 2 allure...

Страница 40: ...ffeur et sa plaque Le thermostat de maximum neutralise les résistances lorsqu à la suite d une panne du thermostat de ré glage il se produit une hausse sensible de la température dans le réchauffeur La signalisation d alarme éventuelle haute température peut être obtenue par branchement au bornier du brûleur Tarage d usine à environ 180 C Effectuer le réglage du pressostat de l air après avoir fai...

Страница 41: ...orésistance et engagez la d environ 40mm dans le rac cord du collecteur puis serrer énergiquement La partie ex térieure peut être pliée au besoin sans abîmer la thermorésistance 4 7 CYCLE DE DEMARRAGE tx Réglage d usine 20 s Cette durée détermine la température du fioul au démarrage elle peut être réglée en fonction de la viscosité du combus tible par le relais temporisé 25 Fig 1 Le diagramme ci c...

Страница 42: ... tibles écologiques dans certaines conditions de température et de vitesse ces huiles sont particulièrement no cives pour les organes vitaux du brûleur Pour éviter ces inconvénients on a réduit la vitesse de traversée de certains organes on a choisi des matériaux appropriés surtout en ce qui concerne le traitement des surfaces et on s est occupé de redéfinir les jeux et les tolérances de couplage ...

Страница 43: ...ODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à 170V Bloc Lumière étrangère Légende Eteint Jaune Vert Rouge SIGNAL CAUSE PROBABLE 2 clignotements Un signal stable de flamme n est pas détecté durant le temps de sécurité anomalie de la photorésistance anomalie vannes huil...

Страница 44: ......

Страница 45: ...ee stage operation 12 4 9 Ecological oil burners 12 4 10 Emulsified fuel oil operation 12 4 11 Start up programme diagnostic 13 4 12 Operating fault diagnostic 13 D2817 The burner meets protection level of IP 40 EN 60529 Burner with CE marking in conformity with EEC Directives EMC 2004 108 EC Low Voltage 2006 95 EC and Machines 2006 42 EC 1 Suction line 2 Return line 3 Air damper opening motor 4 P...

Страница 46: ...IE2 rpm kW V A 2920 9 2 230 400 29 1 16 8 Pump motor rpm kW V A 1440 0 8 220 380 3 1 1 8 Ignition transformer Primary 2 35 A Secondary 2 x 6 kV 35 mA Heaters 19 6 kW Electrical intake power kW max 33 Type 632 M Electrical supply 3 230 400 50 Fan motor IE3 rpm kW V A 2920 9 2 230 400 28 6 16 5 Pump motor rpm kW V A 1440 0 8 220 380 3 1 1 8 Ignition transformer Primary 2 35 A Secondary 2 x 6 kV 35 m...

Страница 47: ... power Capacity Minimum Maximum kW kg h kW kg h 1st nozzle ignition phase 570 50 1140 100 1st 2nd nozzle intermediate phase 1140 100 2280 200 1st 2nd 3rd nozzle operation phase 1710 150 3420 300 TWO STAGE Thermal power Capacity Minimum Maximum kW kg h kW kg h 1st nozzle ignition phase 570 50 1140 100 1st 2nd nozzle 1st stage of operation 1140 100 2280 200 1st 2nd 3rd nozzle 2nd stage of operation ...

Страница 48: ... box make a suitable projection with refractory material on the combus tion head projecting Available with a spacer upon request 1000 246 376 506 984 447 128 496 Diam 295 Boiler front plate hole 260 M18 260 300 D2777 Thermal power Pressure in combustion chamber mbar When the burner operates with only one or two nozzles the pressurization conditions are improved and no problems arise kg h kW D2765 ...

Страница 49: ...ow into the supply ring up to reach the required circulation after that open the valves and supply the burner normally GRAVITY SYSTEM Only for oil with viscosity up to 7 E 50 C Attention before starting up the burner ensure that the return line is not clogged Any obstruction may damage the sealing of the pump 1 Cistern heated for thick oil 6 Burner 2 Filter with resistor for oil 7 E 50 C 7 Pressur...

Страница 50: ... for 2nd stage L3 Lamps for 3rd stage MB Burner terminal strip MP Pump motor MV Fan motor PA Air pressure switch R1 Atomiser holder resistor R2 Pump resistor R3 Valve assembly resistor RMO Electric control box RT CMV thermal relay RT1 CMP thermal relay S Pre heater tank SM Servomotor SO Probe PT100 TA Ignition transformer TB Burner earth TE Thermostat Tm Minimum thermostat TM Maximum thermostat TP...

Страница 51: ...systems where the length of wire connecting the thermostat exceeds 20 metres or in places where the burner is subject to particularly disturbing electromagnetic interference over 10 v m you must insert the relay interface kit item number 3010386 IN Optional on off switch MB Burner terminal strip H Remote lock out signal PS Reset push button SA High temperature oil alarm TL Limit remote control TS ...

Страница 52: ...bar Heavy oil 28 bar Rated nozzle capacities in the table are rated The actual capacity may vary by 5 from the rated value The pump leaves the factory set at 25 bar A Nozzles GPH 60 Total capacity kg h 1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd 25 bar 28 bar 8 00 8 00 8 00 150 159 8 30 8 30 8 30 156 165 8 50 8 50 8 50 159 171 9 00 9 00 9 00 168 180 9 50 9 50 9 50 177 189 10 00 10 00 10 00 186 198 10 50 10 50 10 50 1...

Страница 53: ...nd 3rd stage closed during the 1st stage operation and in the stop periods Do not turn clockwise the lever to avoid sticking of the air dampers turning the lever anticlockwise the motor will be in a different position during the transition from 2nd to 1st stage or during the stop Orange lever regulate the 2nd stage air damper position and it is adjust able both in opening and in closing Red lever ...

Страница 54: ... provides an enabling signal at the time of burner start up Factory set at approximately 80 C adjustable by removing the pre heater cover and relative plate Maximum temperature thermostat this switches off the resistor when because of failure of the adjustment thermostat the temperature of the pre heater increases to unacceptable levels a high temperature alarm output is provided on the burner ter...

Страница 55: ...n sert a length of approximately 40mm in the manifold and se cure firmly into place At this point the section remaining outside the manifold can be bent as required with no risk of damaging the resistor 4 7 BURNER START UP PROGRAMME tx Factory setting 20 s This time determines the fuel oil tempera ture at ignition It can be adjusted accord ing to the fuel s viscosity by the timer 25 Fig 1 The adja...

Страница 56: ...s well oils that in certain temperature and speed conditions are particularly aggressive for the vital parts of the burner The objective has been achieved with the reduction of the transiting speed in some of the parts and an appropri ate choice of materials in particular surface treatments as well as a redefinition of the backlashes and coupling tolerances The burners for ecological oils are very...

Страница 57: ...ssible faults according to the table below COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Preventilation Ignition phase Operation with flame ok Operation with weak flame Electrical supply lower than 170V Lock out Extraneous light Key Off Yellow Green Red SIGNAL PROBABLE CAUSE 2 blinks No stable flame is indicated in the safety period faulty photocell oil valve fault faulty ignition transformer poor burne...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...Con riserva di modifiche Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Subject to modifications RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www riello com ...

Отзывы: