background image

5840

10

I

4.6

REGOLAZIONE TEMPERATURA DI POLVERIZZAZIONE

Termostati di regolazione - di minima - di massima

Il termostato di regolazione elettronico

, attraverso una sonda PT 100 immersa nel collettore di mandata

dell’olio combustibile regola la temperatura di polverizzazione. (Per una corretta polverizzazione vedere diagram-
ma sottoriportato temperatura/viscosità).

Esempio:  

un olio combustibile 7 °E a 50 °C va preriscaldato a 110 °C.

Importante

: la temperatura impostata sul termostato corrisponde alla temperatura del fluido, verificare co-

munque attraverso il termometro la corrispondenza dopo alcuni minuti di funzionamento.
Il led acceso indica il regolare inserimento delle resistenze.

Il termostato di minima

, oltre ad arrestare il bruciatore nel caso la temperatura del combustibile scenda

sotto un valore critico per una buona combustione, da il consenso alla fase di avviamento del bruciatore.
(Viene tarato in fabbrica a circa 80 °C la sua regolazione è accessibile togliendo il coperchio del preriscal-
datore e la relativa piastra).

Il termostato di massima

 disinserisce le resistenze quando, a causa di guasto del termostato di regolazio-

ne, si registra un sensibile aumento della temperatura nel preriscaldatore, l’eventuale segnalazione di allar-
me (alta temperatura) è prelevabile dalla morsettiera del bruciatore. (Viene tarato in fabbrica a circa 180 °C).

Sostituzione dei termostati di minima e di massima
Riposizionare le sonde dei nuovi termostati, dopo aver
allentato le viti di fissaggio del pacco tavolette, avendo cura
che la sonda sia a contatto delle tubazioni e della
resistenza come in figura a lato.
Valgono le stesse precauzioni nel caso di sostituzione delle
resistenze a contatto delle sonde dei termostati.
Nel caso di malfunzionamento, verificare con un ohmetro
la continuità delle resistenze poste a contatto delle sonde
di temperatura (valore circa 35 Ohm).

Sostituzione della sonda PT 100 nel collettore di mandata
Inserire dado e bicono (dati a corredo della sonda) nella
nuova termoresistenza ed introdurla nel raccordo del collet-
tore per circa 40 mm, stringere solidamente. La parte ester-
na può essere piegata a seconda delle necessità (la
termoresistenza non si danneggia).

°C

mm

2

/s °E

Temperatura di polverizzazione

Visco

sità

 a

 5

0

° 

C

D2746

D2747

Termometro

Sonda termostato regolazione

Preriscaldatore

Scarico impurità

Termostato min.

Termostato max.

Sonda del termostato

Resistenza

Tubazioni tavoletta

Tavoletta

D2751

Содержание PRESS 200 T/N

Страница 1: ...stallation utilisation et entretien Installation use and maintenance instructions 2915840 9 04 2012 Bruciatori di nafta Heiz lbrenner Br leurs fioul lourd Heavy oil burners CODICE CODE MODELLO MODELL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Funzionamento tristadio 11 4 9 Bruciatori per oli ecologici 12 4 10 Funzionamento con nafta emulsionata 12 4 11 Diagnostica programma di avviamento 13 4 12 Diagnostica mal funzionamento 13 O Il bruci...

Страница 4: ...00V 10 50Hz con neutro Motore ventilatore rpm kW V A 2835 4 220 380 14 8 1 Motore pompa kW V A 0 55 220 380 3 1 1 8 Trasformatore d accensione Primario 230V 2 35 A Secondario 2 x 6 kV 35 mA Riscaldato...

Страница 5: ...Potenza termica Portata Minima Massima kW kg h kW kg h 1 ugello stadio solo di accensione 376 33 763 67 1 2 ugello stadio di passaggio 763 67 1516 133 1 2 3 ugello stadio di funzionamento 1140 100 227...

Страница 6: ...protezione in materiale refrattario sulla parte della testa sporgente in camera di com bustione Ottenibile con distanziale da chiedere a parte 890 242 352 462 900 396 99 467 250 Foratura piastra cald...

Страница 7: ...ione Una volta raggiunta una circolazione a regime aprire le saracinesche ed alimentare regolarmente il bruciatore IMPIANTO PER GRAVIT Solo per olio con viscosit massima a 7 E 50 C Attenzione accertar...

Страница 8: ...ventilatore R1 Resistenza portaspruzzo R2 Resistenza pompa R3 Resistenza gruppo valvole RMO Apparecchiatura elettrica RT Rel termico di CMV RT1 Rel termico di CMP S Serbatoio preriscaldatore SM Servo...

Страница 9: ...lunghezze dei collegamenti dei termostati siano superiori a 20 metri oppure l ambiente in cui si trova il bruciatore sia particolarmente disturbato da interferenze elettromagnetiche maggiore 10 v m ne...

Страница 10: ...o a quella nominale del 5 La pompa lascia la fabbrica tarata a 25 bar 4 3 REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE Infine sulla base della portata massima ricavare nel dia gramma C la regolazione della testa...

Страница 11: ...rtura che in chiusura Leva rossa regola la posizione delle serrande in 3 stadio ed ta rabile sia in apertura che in chiusura Leva nera comanda l apertura della valvola olio di 2 stadio Deve sempre ant...

Страница 12: ...termostato di regolazio ne si registra un sensibile aumento della temperatura nel preriscaldatore l eventuale segnalazione di allar me alta temperatura prelevabile dalla morsettiera del bruciatore Vie...

Страница 13: ...tarature consigliate Blocco motore provocato dal rel termico salvamotore in caso di sovraccarico o di mancanza di fase NB Pulire periodicamente il filtro del serbatoio preriscaldatore 4 8 FUNZIONAMENT...

Страница 14: ...i combu stibili ecologici oli che in certe condizioni di temperatura e velocit sono particolarmente aggressivi per gli organi vitali del bruciatore L obiettivo stato raggiunto con la riduzione della v...

Страница 15: ...ondo la seguente tabella TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a...

Страница 16: ...stemperatur 10 4 7 Betriebsablauf 11 4 8 Dreistufiger Betrieb 11 4 9 Brenner f r ko Heiz le 12 4 10 Betrieb mit Heiz l Emulsion 12 4 11 Diagnostik Betriebsablauf 13 4 12 Diagnostik Betriebsst rungen 1...

Страница 17: ...g 230V 10 50Hz ohne Nulleiter 400V 10 50Hz mit Nulleiter Motor Gebl se rpm kW V A 2835 4 220 380 14 8 1 Motor Pumpe kW V A 0 55 220 380 3 1 1 8 Z ndtransformator Prim r 230V 2 35 A Sekund r 2 x 6 kV 3...

Страница 18: ...n dem Steuerger t und dem Brenner zur Verf gung EINSTUFIGER W rmeleistung Durchsatz Min Max kW kg h kW kg h 1 D se nur Anfahrt Stufe 376 33 763 67 1 2 D se bergang Stufe 763 67 1516 133 1 2 3 D se Bet...

Страница 19: ...her in den Feuerraum hinein ragt mit hitzebest ndigem Material gesch tzt wer den Mit Hilfe des Distanzst ckes auf Anfrage 890 242 352 462 900 396 99 467 250 L cher in der Kesselplatte 260 M16 260 255...

Страница 20: ...schieber 5 ausgeschlossen bleibt Wenn der n tige Umlauf erreicht ist die Absperrschieber ffnen und dem Brenner Brennstoff zuf hren FALLSPEISUNG Nur f r l mit maximaler Viskosit t 7 E 50 C Achtung vor...

Страница 21: ...tor R1 Widerstand Zerst uberhalter R2 Widerstand der Pumpe R3 Widerstand der Ventilgruppe RMO Steuerger t RT Thermisches Relais von CMV RT1 Thermisches Relais von CMP S Vorw rmebeh lter SM Stellmotor...

Страница 22: ...UNG In Anlagen in denen die L nge der Thermostatverbindungen ber 20 Meter betr gt oder die sich in einer Umgebung befinden in welcher der Brenner stark durch elektromagnetische Interferenzen gest rt i...

Страница 23: ...Pumpe wird in der Fabrik auf 25 bar eingestellt 4 3 EINSTELLUNG DES BRENNERKOPFES Schliesslich die Einstellung des Brennerkopfes aufgrund des max Durchsatzes mit Hilfe des Diagrammes C fest stellen D...

Страница 24: ...ge stellt werden Roter Hebel Stellt die Klappenstellung in der 3 Stufe ein und kann sowohl beim ffnen als auch beim Schliesse einge stellt werden Schwarzer Hebel Steuert die ffnung des lventils der 2...

Страница 25: ...nstellthermostat bedingten Temperaturerh hung im Vorw rmer ab Bei Bedarf kann die jeweilige Alar manzeige Hochtemperatur am Klemmenbrett des Brenners abgenommen werden werkseitig auf ca 180 C voreinge...

Страница 26: ...nstel lungen Motorst rabschaltung Wird vom thermischen Relais des Motorschutzes im Falle von berlastung oder Phasenausfall her vorgerufen NB Den Filter des Vorw rmebehalters regelm s sig reinigen 4 8...

Страница 27: ...haben le die bei bestimmten Temperatur und Geschwindigkeitsbedingungen besonders aggressiv f r die lebenswichtigen Organe des Brenners sind Dieses Ziel wurde durch eine Verringerung der Durchgangsges...

Страница 28: ...er m glichen Defekte laut der hier folgenden Tabelle FARBCODETABELLE Sequenzen Farbcode Vorsp lung Z ndung Betrieb mit Flamme OK Betrieb mit schwacher Flamme Stromversorgung unter 170V St rabschaltung...

Страница 29: ...age 11 4 8 Fonctionnement trois allures 11 4 9 Br leurs pour huiles cologiques 12 4 10 Fonctionnement avec fioul mulsionn 12 4 11 Diagnostic cycle de d marrage 13 4 12 Diagnostic mauvais fonctionnemen...

Страница 30: ...re 400V 10 50Hz avec neutre Moteur Ventilateur tr min kW V A 2835 4 220 380 14 8 1 Moteur Pompe kW V A 0 55 220 380 3 1 1 8 Transformateur d allumage Primaire 230V 2 35 A Secondaire 2 x 6 kV 35 mA R c...

Страница 31: ...r leur 1 re ALLURE Puissance thermique D bit Min Max kW kg h kW kg h 1 gicleur allure d allumage seulement 376 33 763 67 1 2 gicleur stade de passage 763 67 1516 133 1 2 3 gicleur stade de fonctionnem...

Страница 32: ...rotection appropri e avec mat riel r fractaire sur la partie de la t te pro minente en chambre de combustion Possible avec une entretoise sur demande 890 242 352 462 900 396 99 467 250 Per age plaque...

Страница 33: ...le d alimenta tion Lorsqu on a obtenu une circulation r gime ouvrir les vannes et alimenter r guli rement le br leur INSTALLATION A GRAVITE Seulement pour huile avec viscosit max jusqu 7 E 50 C Attent...

Страница 34: ...ilateur R1 R sistance porte gicleur R2 R sistance pompe R3 R sistance groupe vannes RMO Bo te de contr le RT Relais thermique de CMV RT1 Relais thermique de CMP S R servoir pr chauffeur SM Servomoteur...

Страница 35: ...re d utiliser le kit interface relais code 3010386 dans les installations o la longueur des fils des thermostats est sup rieure 20 m tres ou lorsque le local o se trouve le br leur est particuli remen...

Страница 36: ...tre diff rent de celui nominal jusqu 5 La pompe quitte l usine r gl e 25 bars 4 3 REGLAGE TETE DE COMBUSTION Sur la base du d bit maximum rechercher dans le dia gramme C le r glage de la t te de combu...

Страница 37: ...vier rouge il r gle la position des volets en 3 allure et il est r glable en ouverture ou en fermeture Levier noir commande de l ouverture de la vanne huile de la 2 allure Il doit toujours pr c der le...

Страница 38: ...il se produit une hausse sensible de la temp rature dans le r chauffeur La signalisation d alarme ventuelle haute temp rature peut tre obtenue par branchement au bornier du br leur Tarage d usine env...

Страница 39: ...ll s Blocage moteur Il est provoqu par le relais thermique de protection du moteur en cas de surcharge ou manque de pha se NB Le filtre du r chauffeur doit tre nettoy p rio diquement 4 8 FONCTIONNEMEN...

Страница 40: ...es huiles co logiques dans certaines conditions de temp rature et de vitesse ces huiles sont particuli rement nocives pour les organes vitaux du br leur Pour viter ces inconv nients on a r duit la vit...

Страница 41: ...CODE COULEUR S quences Code couleur Pr ventilation Phase d allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation lectrique inf rieure 170V Blocage Lumi re tr...

Страница 42: ...l oil burners 11 4 9 Emulsified fuel oil operation 11 4 10 Start up programme diagnostics 12 4 11 Operating fault diagnostics 12 O The burner meets protection level of IP 40 EN 60529 O Burner with CE...

Страница 43: ...0Hz without neutral 400V 10 50Hz with neutral Motor fan rpm kW V A 2835 4 220 380 14 8 1 Motor pump kW V A 0 55 220 380 3 1 1 8 Ignition transformer Primary 230V 2 35 A Secondary 2 x 6 kV 35 mA Heater...

Страница 44: ...Thermal power Capacity Minimum Maximum kW kg h kW kg h 1st nozzle ignition phase 376 33 763 67 1st 2nd nozzle transitory stage 763 67 1516 133 1st 2nd 3rd nozzle operation stage 1140 100 2279 200 TWO...

Страница 45: ...protection with refractory material on the part of the combustion head projecting into the combus tion chamber A spacer is available upon request 890 242 352 462 900 396 99 467 Diam 250 Boiler front...

Страница 46: ...flow in the supply ring Once full rate circulation has been reached open the air dampers and supply the burner normally GRAVITY SYSTEM Only for heavy oil with viscosity up to 7 E 50 C Attention befor...

Страница 47: ...motor MV Fan motor R1 Atomiser holder resistor R2 Pump resistor R3 Valve assembly resistor RMO Electric control box RT CMV thermal relay RT1 CMP thermal relay S Pre heater tank SM Servomotor SO Probe...

Страница 48: ...In systems where the lengths of wiring connecting the thermostat exceeds 20 metres or in places where the burner is subject to particularly disturbing electromagnetic interference over 10 v m you must...

Страница 49: ...acity The pump leaves the factory set at 25 bar 4 3 COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT In conclusion on the basis of the maximum capacity find the combustion head adjustment from diagram C The adjustment shou...

Страница 50: ...sition Red lever for 3rd stage air damper adjustment it is adjustable both in opening and in closing position Black lever it controls the opening of the 2nd stage valve It must always be slightly earl...

Страница 51: ...this switches off the resistor when because of failure of the adjustment thermostat the temperature of the pre heater increases to unacceptable levels a high temperature alarm output is provided on t...

Страница 52: ...gested settings Motor lock out It is caused by the motor overload relay if overload occurs or this is no phase NB Periodically clean the filter of the pre heater tank 4 8 THREE STAGE OPERATION Lock ou...

Страница 53: ...els as well oils that in certain temperature and speed conditions are particularly aggressive for the vital parts of the burner The objective has been achieved with the reduction of the transiting spe...

Страница 54: ...e faults according to the table below COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Preventilation Ignition phase Operation with flame ok Operation with weak flame Electrical supply lower than 170V Lock out...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications Subject to modifications RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www rielloburners com...

Отзывы: