background image

22

SERVICE APRÈS-VENTE

Les ballons  sont fournies en un seul colis, à l’abri d’un sac en 

nylon et placées sur des palettes en bois (fig. 4).

Dans un sachet en plastique placé à l’intérieur de l’emballage 

vous trouverez:

 

 

Manuel d’instruction

 

 

Etiquette avec code barre

 

 

Certificat d’essai hydraulique.

  Le manuel d’instruction fait partie intégrante de le ballon 

et nous vous conseillons de le lire et de le conserver soi-

gneusement.

2.2 Manutention

  

La manutention de le ballon doit s’accomplir à l’aide de disposi-

tifs adaptés au poids de l’appareil.
Mod. 7200 300-500 HP (fig. 5a)
Pour séparer le ballon de la palette, enlever le boulon (a) vissé 

sur le fond inférieur du ballon.
Pour soulever le ballon, enlever le couvercle supérieur et intro-

duire dans le manchon du départ d’eau chaude (b) un anneau 

de levage soudé à un tuyau court (Ø 1”1/4 non fourni) adapté au 

poids du ballon, puis utiliser une grue ou un palan également 

adapté à son poids.

Mod. 7200 800 HP (fig. 5b)
Pour séparer le ballon de la palette, enlever les trois vis pré-

sentes dans les pieds du ballon (c)
Pour soulever le ballon, un œillet (d) a été prévu ; enlever le cou-

vercle supérieur et le disque en mousse puis utiliser une grue ou 

un palan adapté au poids du ballon. 

  Vous pouvez démonter le revêtement et les coupelles de 

l’isolation pour faciliter la traversée de la porte du local de 

la chaudière.

  Utilisez des protections contre les accidents appropriées.

  Il est interdit de laisser à la portée des enfants le matériau 

d’emballage, car il représente une source potentielle de 

danger.

2.3  Montage sur des installations vieilles ou à 

moderniser

Lorsque les ballons Riello 7200 HP sont installées sur des instal-

lations vieilles ou à moderniser, vérifiez si :

 

 

L’installation est équipée des organes de sécurité et de contrôle 

conformément aux normes en la matière.

 

 

L’installation est lavée, dépourvue de boues, d’incrustations, 

purgée d’air et si les étanchéités hydrauliques ont été véri-

fiées.

 

 

Un système de traitement de l’eau d’alimentation/remise à ni-

veau est prévu, si cette eau est particulière (considérez comme 

valeurs de référence celle du tableau).

2.1 

Réception du produit

VALEUR DE RÉFÉRENCE

pH 

6-8

Conductivité électrique

inférieure à 200 μS/cm (25°C)

Ions chlore

moins de 50 ppm

Ions acide sulfurique

moins de 50 ppm

Fer total

moins de 0.3 ppm

Alcalinité M 

moins de 50 ppm

Durée totale

moins de 35°F

Ions soufre

aucun

Ions ammoniac

aucun

Ions silice

moins de 30 ppm

MONTEUR

Avant de procéder au démarrage et ò l’essai fonctionnel 

de la chaudière il est indispensable de contrôler si:

 

 

 Les robinets de l’eau d’alimentation du circuit de l’eau 

chaude non sanitaire sont ouverts (fig. 6)

 

 

 Les éventuels raccordements hydrauliques sur la pompe 

de chaleur associée et sur le groupe hydraulique de 

l’installation solaire sont correctement réalisés.

 

 

 La procédure de lavage et de remplissage de l’éventuel 

circuit solaire avec le mélange eau-glycol a été correc-

tement accomplie et si l’installation a été désaérée.

3.1 

Mise en service

3.2 

Entretien 

L’entretien périodique, essentiel pour garantir la sécuri-

té, le rendement et la durée de la chaudière, permet de 

réduire la consommation et de maintenir durablement la 

fiabilité de l’appareil. Nous rappelons que l’entretien de 

la chaudière doit être accompli par les Service après-vente 

RIELLO ou par du personnel professionnellement qualifié, 

au moins une fois par an.

Avant d’accomplir une quelconque opération d’entretien:

 

 

Mettre hors tension les éventuels composants du circuit 

hydraulique et le générateur associé, en plaçant l’inter-

rupteur général de l’installation et l’interrupteur princi-

pal du tableau de commande sur Eteint.

 

 

Fermer les dispositifs d’arrêt de l’installation d’eau 

chaude non sanitaire

 

 

 

Vidanger la chaudière ou le circuit secondaire de la 

chaudière s’il y a un circuit primaire.

3.3  Nettoyage de la chaudière et démon-

tage des composants intérieurs

3.3.1  Extérieur

Le revêtement de la chaudière doit être nettoyé avec des 

chiffons imbibés d’eau savonneuse. 

Pour éliminer les taches tenaces, imbibez le chiffon dans 

de l’eau additionnée d’’alcool dénaturée à 50% ou d’un 

produit spécifique.

Au terme du nettoyage séchez la chaudière.

  N’utilisez pas de produits abrasifs, ni d’essence, ni 

de trichloréthylène.

3.3.2 Intérieur

 

 

Dévissez avec une clé les boulons de fixation sur la bride 

et sortez la contre-bride avec son joint.

 

 

Nettoyez les surfaces intérieures et enlevez les résidus 

à  travers  l’ouverture. Au  terme  des  opérations  de  net-

toyage, remontez tous les composants en procédant en 

sens inverse.

 

Serrez  les  boulons  de  fixation  de  la  bride  en  croix 

pour exercer une pression distribuée de façon uni-

forme sur le joint.

 

 

Chargez le circuit de la chaudière et vérifiez l’étanchéité 

du joint.

 

 

Vérifiez les performances.

Содержание 20136293

Страница 1: ...HP INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE FR BALLON 7200 HP INSTRUCTIONS POUR LE MONTEUR ET POUR LE SERVICE APR S VENTE DE WARMWASSERSPEICHER 7200 HP ANLEITUNGEN F R DEN INSTA...

Страница 2: ...e installazione ed il miglior uso possibile del bollitore Riello 7200 HP Buon lavoro e rinnovati ringraziamenti Riello S p A Il Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO su Sua richiesta Le potr dare qual...

Страница 3: ...prodotto 8 2 2Movimentazione 8 2 3Installazione su impianti vecchi o da rimodernare 8 3 SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA 8 3 1 Messa in servizio 8 3 2Manutenzione 8 3 3Pulizia del bollitore e smontaggio...

Страница 4: ...ecchio e di conseguenza deve essere conservato con cura e do vr SEMPRE accompagnarlo anche in caso di cessione ad altro Proprietario o Utente oppure di un trasferi mento su un altro impianto In caso d...

Страница 5: ...6 189 kW Produzione acqua calda sanitaria 2400 3800 4600 l h Portata necessaria al serpentino 4 1 6 7 8 1 m3 h Potenza assorbita serpentino 19 31 38 kW Produzione acqua calda sanitaria 500 800 900 l h...

Страница 6: ...INO 7200 300 HP mbar m3 h C 2 75 3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Bollitore 800 litri...

Страница 7: ...1 2 1 2 Il bollitore Riello 7200 HP non equipaggiato di cir colatori di carico che devono essere opportunamente dimensionati e installati sull impianto Per la portata consigliata del circuito solare c...

Страница 8: ...e minore di 0 3 ppm Alcalinit M minore di 50 ppm Durezza totale minore di 35 F Ioni zolfo nessuno Ioni ammoniaca nessuno Ioni silicio minore di 30 ppm INSTALLATORE Prima di effettuare l avviamento ed...

Страница 9: ...that your machine is maintained at maximum levels of ef ficiency with consequent lower running costs This instruction manual contains important indications and suggestions that must be followed for a...

Страница 10: ...eiving the product 15 2 2Handling 15 2 3Installation on system that are old or need restoration 15 3 TECHNICAL SERVICE 15 3 1 Setting up 15 3 2Maintenance 15 3 3Cleaning the boiler and dismounting int...

Страница 11: ...evailing regulations on the matter In particular consider flu id characteristics considerable fluctuation of service temperature and vapour that might be generated du ring solar collector stagnation s...

Страница 12: ...0 L Coil heat exchange surface area 4 6 7 m2 Power absorbed by coil 96 156 189 kW Domestic hot water production 2400 3800 4600 l h Flow required at coil 4 1 6 7 8 1 m3 h Power absorbed by coil 19 31 3...

Страница 13: ...t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE 800 litre Boiler LOAD LOSS FROM HEAT EXCHANGER COIL English GENERAL 500 litre Boiler 7200 500 HP m...

Страница 14: ...fitted with load circu lators that must be appropriately sized and installed on the system For the recommended flow rate of the solar circuit consult the mounting instruction of the solar collec tor...

Страница 15: ...han 50 ppm Sulphuric acid ions less than 50 ppm Total iron less than 0 3 ppm Alkalinity M less than 50 ppm Total hardness less than 35 F Sulphur ions none Ammonia ions none Silicon ions less than 30 p...

Страница 16: ...parfait tat avec des co ts d exercice r duit et de vous fournir des pi ces d tach es d origine ne cas de besoin Ce manuel d instruction contient des informations impor tantes et des conseils suivre p...

Страница 17: ...du produit 22 2 2Manutention 22 2 3Montage sur des installations vieilles ou moderniser 22 3 SERVICE APR S VENTE 22 3 1 Mise en service 22 3 2Entretien 22 3 3Nettoyage de la ballon et d montage des co...

Страница 18: ...formation de vapeur dans la phase de stagnation du collecteur solaire Le dimensionnement correct du vase d expansion permet l absorption des variations de volume du fluide caloporteur en vitant des au...

Страница 19: ...interne 180 120 mm Diam tre longueur des doigts de gant pour sondes 8 200 mm Manchon pour r sistance lectrique 1 1 2 mm Contenu eau serpentin 23 51 5 60 L Surface d change serpentin 4 6 7 m2 Puissance...

Страница 20: ...3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Ballon 800 litres 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300 HP m...

Страница 21: ...qui doivent tre correctement di mensionn s et install s sur l installation Pour le d bit conseill du circuit solaire consultez les instructions de montage du collecteur solaire et le manuel Riello de...

Страница 22: ...er total moins de 0 3 ppm Alcalinit M moins de 50 ppm Dur e totale moins de 35 F Ions soufre aucun Ions ammoniac aucun Ions silice moins de 30 ppm MONTEUR Avant de proc der au d marrage et l essai fon...

Страница 23: ...iebskosten stets voll leis tungsf hig ist und im Fall von Bedarf ber Original Ersatz teile verf gen kann Diese Betriebsanleitung enth lt wichtige Hinweise und Empfehlungen die f r eine leichte Install...

Страница 24: ...odukts 29 2 2Handhabung 29 2 3Installation an alten oder zu erneuernden anlagen 29 3 TECHNISCHER KUNDENDIENST 29 3 1 Inbetriebnahme 29 3 2Wartung 29 3 3Reinigung des warmwasserspeichers und abmontieru...

Страница 25: ...ssen die Eigen schaften der Fl ssigkeit die starken Schwankungen der Betriebstemperatur und das Bilden von Dampf in der Stagnationsphase ber cksichtigt werden Die kor rekte Bemessung des Ausdehnungsg...

Страница 26: ...m Flanschdurchmesser au en innen 180 120 mm Durchmesser L nge der F hlerh lsen 8 200 mm Muffe f r elektrischen Widerstand 1 1 2 mm Wasserinhalt Heizschlange 23 51 5 60 L Austauschfl che 4 6 7 m2 Leist...

Страница 27: ...t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Warmwasserspeicher 800 Liter DRUCKABFALL DER HEIZSCHLANGE Deutsch 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300...

Страница 28: ...Umw lzpumpen ausgestattet die daher mit der geeigneten Gr e an die Anlage montiert werden m ssen F r den empfohlenen Durchsatz des Solarkreislaufes die Montageanleitung des Sonnenkollektors und die Be...

Страница 29: ...m 25 C Chloridionen weniger als 50 ppm Sulfat Ione weniger als 50 ppm Eisen gesamt weniger als 0 3 ppm Alkalinit t M weniger als 50 ppm Gesamth rte weniger als 35 F Schwefelionen keine Ammonium Ionen...

Страница 30: ...onderdelen die altijd leverbaar zijn Deze handleiding bevat belangrijke informatie en sugges ties die altijd opgevolgd moeten worden ter vereenvoudi ging van de installatie en optimalisering van het...

Страница 31: ...2Hanteren en verplaatsen 36 2 3Plaatsen in reeds bestaande of te renoveren installatie 36 3 TECHNISCHE KLANTENSERVICE 36 3 1 Inbedrijfstelling 36 3 2Onderhoud 36 3 3Reinigen van de boiler en demonter...

Страница 32: ...ingen van de bedrijfstemperatuur en de vorming van damp in de stagnatiefase van de zonnecol lector in acht De correcte afmetingen van het expansie vat maakt de absorptie van de volumeschommelingen van...

Страница 33: ...togewicht 119 166 220 kg Eerste magnesiumanode x lengte 32x400 32x400 32x700 mm Tweede magnesiumanode x lengte 32x400 mm Diameter flens buiten binnen 180 120 mm Doorsnee lengte dompelhulzen sondes 8 2...

Страница 34: ...5 3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Boiler 800 liter 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300 HP...

Страница 35: ...ten goed gedimensioneerd in de instal latie ge nstalleerd worden Voor het aanbevolen debiet van het zonnecircuit de montage instructies van de zonnecollector raadple gen en de Riello handleiding voor...

Страница 36: ...dan 50 ppm Zwavelzuurionen minder dan 50 ppm Totaal ijzergehalte minder dan 0 3 ppm Alkaliniteit M minder dan 50 ppm Totale hardheid minder dan 35 F Zwavelionen geen Ammoniakionen geen Siliciumionen...

Страница 37: ...37 1 Riello 7200 HP B9 Q2...

Страница 38: ...38 H G F E D C B A I L 30 45 N M L I H G F E D C B A M N P O 3 0 200 7200 300 500 HP 7200 800 HP 2 1 2 9 8 6 5 12 4 3 7 10 11 8 8 7 6 9 10 1 3 4 5 2 7200 300 500 HP 7200 800 HP 3...

Страница 39: ...39 4 a b c c d 5a 5b 6...

Страница 40: ...ion without notice Dans un souci constant d am lioration de toute sa production l Entreprise se r serve le droit d apporter toutes modifications jug es n cessaires aux caract ristiques esth tiques et...

Отзывы: