background image

4

1.1 

Avvertenze generali

1.2 

Regole fondamentali di sicurezza

1.3 

Descrizione dell’apparecchio

I bollitori sono progettati per l’utilizzo su impianti con 

pompa di calore, garantiscono un elevato trasferimento di 

calore grazie ad un serpentino di superficie maggiorata. 

Internamente sono vetrificati per la produzione di acqua 

calda sanitaria (ACS), l’isolamento esterno è realizzato in 

poliuretano rigido dello spessore di 100 mm.

Nei bollitori è possibile l’inserimento di uno scambiatore 

aggiuntivo  (optional)  per  un  eventuale  integrazione  con 

pannelli solari. 

Sono completi di pozzetti, anodo di magnesio e dell’attac-

co per l’inserimento della resistenza elettrica (optional).

1.3.1  

Schema idraulico di principio (fig. 1)

GENERALE

 

9

Al ricevimento del prodotto assicurarsi dell’integrità 
e della completezza della fornitura e, in caso di non 
rispondenza a quanto ordinato, rivolgersi all’Agenzia 

R

 che ha venduto l'apparecchio.

 

9

L'installazione del prodotto deve essere effettuata da 
impresa abilitata che a fine lavoro rilasci al Proprieta-
rio la dichiarazione di conformità di installazione rea-
lizzata a regola d’arte cioè in ottemperanza alle Norme 
vigenti Nazionali e Locali ed alle indicazioni fornite da 

R

 nel libretto istruzioni a corredo dell'apparecchio.

 

9

Il prodotto deve essere destinato all’uso previsto da 

R

  per  il  quale  è  stato  espressamente  realizzato.  È 

esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extra-
contrattuale di 

R

 per danni causati a persone, ani-

mali o cose, da errori d’installazione, di regolazione, 
di manutenzione e da usi impropri.

 

9

La manutenzione dell'apparecchio deve essere ese-
guita almeno una volta all'anno, programmandola per 
tempo con il Centro Assistenza Tecnica 

R

 di zona.

 

9

Qualsiasi intervento di assistenza e di manutenzione 
dell'apparecchio deve essere eseguito da personale 
qualificato.

 

9

In caso di fuoriuscite d’acqua chiudere l'alimentazio-
ne idrica e avvisare, con sollecitudine, il Centro As-
sistenza Tecnica 

R

 oppure personale professional-

mente qualificato.

 

9

In caso di non utilizzo dell'apparecchio per un lungo 
periodo è consigliabile l'intervento del Centro Assi-
stenza Tecnica per effettuare almeno le seguenti ope-
razioni:

 

− Chiudere i dispositivi di intercettazione dell'im-

pianto sanitario

 

− Spegnere il generatore abbinato riferendosi al li-

bretto specifico dell'apparecchio

 

− Posizionare l'interruttore principale (se presente) e 

quello generale dell'impianto su "spento"

 

− Svuotare l'impianto termico e quello sanitario se c'è 

pericolo di gelo.

 

9

Questo libretto è parte integrante dell'apparecchio e 
di conseguenza deve essere conservato con cura e do-
vrà SEMPRE accompagnarlo anche in caso di cessione 
ad altro Proprietario o Utente oppure di un trasferi-
mento  su  un  altro  impianto.  In  caso  di  danneggia-
mento o smarrimento richiederne un altro esemplare. 
Conservare la documentazione di acquisto del prodot-
to da presentare al Centro Assistenza Tecnica autoriz-
zato 

R

 per poter richiedere l'intervento in garanzia.

 

9

Dimensionare il vaso di espansione solare in modo da 
assicurare il totale assorbimento della dilatazione del 
fluido  contenuto  nell'impianto  facendo  riferimento 
alla normativa vigente in materia. In particolare con-
siderare le caratteristiche del fluido, le elevate varia-
zioni della temperatura di esercizio e la formazione di 
vapore nella fase di stagnazione del collettore solare. 
Il corretto dimensionamento del vaso di espansione 
permette l’assorbimento delle variazioni di volume 
del  fluido  termovettore,  evitando  incrementi  ecces-
sivi  della  pressione.  La  variazione  contenuta  della 
pressione, evita il raggiungimento della pressione di 
apertura della valvola di sicurezza e la conseguente 
scarica di fluido.

Ricordiamo che l'utilizzo di prodotti che impiegano ener-

gia elettrica ed acqua comporta l'osservanza di alcune 

regole fondamentali di sicurezza quali:

 

0

È vietato installare l'apparecchio senza adottare i Di-
spositivi di Protezione Individuale e seguire la nor-
mativa vigente sulla sicurezza del lavoro.

 

0

Nel caso in cui siano installati degli accessori elettrici 
è vietato toccare l'apparecchio se si è a piedi nudi e 
con parti del corpo bagnate o umide.

 

0

È vietato qualsiasi intervento tecnico o di pulizia pri-
ma di aver scollegato gli accessori elettrici dell'ap-
parecchio  (se  presenti)  dalla  rete  di  alimentazione 
elettrica posizionando l'interruttore generale dell'im-
pianto su "spento".

 

0

È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici, fuoriu-
scenti dall'apparecchio (se presenti), anche se questo 
è scollegato dalla rete di alimentazione elettrica.

 

0

È vietato esporre l'apparecchio agli agenti atmosferici 
perché non è progettato per funzionare all’esterno.

 

0

È vietato, in caso di diminuzione della pressione 
dell’impianto solare, rabboccare con sola acqua in 
quanto sussiste il pericolo di gelo e di surriscalda-
mento.

 

0

È vietato l’uso di dispositivi di collegamento e sicurez-
za non collaudati o non idonei all'impiego in impianti 
solari (vasi di espansione, tubazioni, isolamento).

 

0

È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini ed alle 
persone inabili non assistite.

 

0

È vietato disperdere nell’ambiente e lasciare alla por-
tata dei bambini il materiale dell’imballo in quanto 
può essere potenziale fonte di pericolo. Deve quindi 
essere smaltito secondo quanto stabilito dalla legi-
slazione vigente.

Содержание 20136293

Страница 1: ...HP INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE FR BALLON 7200 HP INSTRUCTIONS POUR LE MONTEUR ET POUR LE SERVICE APR S VENTE DE WARMWASSERSPEICHER 7200 HP ANLEITUNGEN F R DEN INSTA...

Страница 2: ...e installazione ed il miglior uso possibile del bollitore Riello 7200 HP Buon lavoro e rinnovati ringraziamenti Riello S p A Il Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO su Sua richiesta Le potr dare qual...

Страница 3: ...prodotto 8 2 2Movimentazione 8 2 3Installazione su impianti vecchi o da rimodernare 8 3 SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA 8 3 1 Messa in servizio 8 3 2Manutenzione 8 3 3Pulizia del bollitore e smontaggio...

Страница 4: ...ecchio e di conseguenza deve essere conservato con cura e do vr SEMPRE accompagnarlo anche in caso di cessione ad altro Proprietario o Utente oppure di un trasferi mento su un altro impianto In caso d...

Страница 5: ...6 189 kW Produzione acqua calda sanitaria 2400 3800 4600 l h Portata necessaria al serpentino 4 1 6 7 8 1 m3 h Potenza assorbita serpentino 19 31 38 kW Produzione acqua calda sanitaria 500 800 900 l h...

Страница 6: ...INO 7200 300 HP mbar m3 h C 2 75 3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Bollitore 800 litri...

Страница 7: ...1 2 1 2 Il bollitore Riello 7200 HP non equipaggiato di cir colatori di carico che devono essere opportunamente dimensionati e installati sull impianto Per la portata consigliata del circuito solare c...

Страница 8: ...e minore di 0 3 ppm Alcalinit M minore di 50 ppm Durezza totale minore di 35 F Ioni zolfo nessuno Ioni ammoniaca nessuno Ioni silicio minore di 30 ppm INSTALLATORE Prima di effettuare l avviamento ed...

Страница 9: ...that your machine is maintained at maximum levels of ef ficiency with consequent lower running costs This instruction manual contains important indications and suggestions that must be followed for a...

Страница 10: ...eiving the product 15 2 2Handling 15 2 3Installation on system that are old or need restoration 15 3 TECHNICAL SERVICE 15 3 1 Setting up 15 3 2Maintenance 15 3 3Cleaning the boiler and dismounting int...

Страница 11: ...evailing regulations on the matter In particular consider flu id characteristics considerable fluctuation of service temperature and vapour that might be generated du ring solar collector stagnation s...

Страница 12: ...0 L Coil heat exchange surface area 4 6 7 m2 Power absorbed by coil 96 156 189 kW Domestic hot water production 2400 3800 4600 l h Flow required at coil 4 1 6 7 8 1 m3 h Power absorbed by coil 19 31 3...

Страница 13: ...t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE 800 litre Boiler LOAD LOSS FROM HEAT EXCHANGER COIL English GENERAL 500 litre Boiler 7200 500 HP m...

Страница 14: ...fitted with load circu lators that must be appropriately sized and installed on the system For the recommended flow rate of the solar circuit consult the mounting instruction of the solar collec tor...

Страница 15: ...han 50 ppm Sulphuric acid ions less than 50 ppm Total iron less than 0 3 ppm Alkalinity M less than 50 ppm Total hardness less than 35 F Sulphur ions none Ammonia ions none Silicon ions less than 30 p...

Страница 16: ...parfait tat avec des co ts d exercice r duit et de vous fournir des pi ces d tach es d origine ne cas de besoin Ce manuel d instruction contient des informations impor tantes et des conseils suivre p...

Страница 17: ...du produit 22 2 2Manutention 22 2 3Montage sur des installations vieilles ou moderniser 22 3 SERVICE APR S VENTE 22 3 1 Mise en service 22 3 2Entretien 22 3 3Nettoyage de la ballon et d montage des co...

Страница 18: ...formation de vapeur dans la phase de stagnation du collecteur solaire Le dimensionnement correct du vase d expansion permet l absorption des variations de volume du fluide caloporteur en vitant des au...

Страница 19: ...interne 180 120 mm Diam tre longueur des doigts de gant pour sondes 8 200 mm Manchon pour r sistance lectrique 1 1 2 mm Contenu eau serpentin 23 51 5 60 L Surface d change serpentin 4 6 7 m2 Puissance...

Страница 20: ...3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Ballon 800 litres 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300 HP m...

Страница 21: ...qui doivent tre correctement di mensionn s et install s sur l installation Pour le d bit conseill du circuit solaire consultez les instructions de montage du collecteur solaire et le manuel Riello de...

Страница 22: ...er total moins de 0 3 ppm Alcalinit M moins de 50 ppm Dur e totale moins de 35 F Ions soufre aucun Ions ammoniac aucun Ions silice moins de 30 ppm MONTEUR Avant de proc der au d marrage et l essai fon...

Страница 23: ...iebskosten stets voll leis tungsf hig ist und im Fall von Bedarf ber Original Ersatz teile verf gen kann Diese Betriebsanleitung enth lt wichtige Hinweise und Empfehlungen die f r eine leichte Install...

Страница 24: ...odukts 29 2 2Handhabung 29 2 3Installation an alten oder zu erneuernden anlagen 29 3 TECHNISCHER KUNDENDIENST 29 3 1 Inbetriebnahme 29 3 2Wartung 29 3 3Reinigung des warmwasserspeichers und abmontieru...

Страница 25: ...ssen die Eigen schaften der Fl ssigkeit die starken Schwankungen der Betriebstemperatur und das Bilden von Dampf in der Stagnationsphase ber cksichtigt werden Die kor rekte Bemessung des Ausdehnungsg...

Страница 26: ...m Flanschdurchmesser au en innen 180 120 mm Durchmesser L nge der F hlerh lsen 8 200 mm Muffe f r elektrischen Widerstand 1 1 2 mm Wasserinhalt Heizschlange 23 51 5 60 L Austauschfl che 4 6 7 m2 Leist...

Страница 27: ...t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Warmwasserspeicher 800 Liter DRUCKABFALL DER HEIZSCHLANGE Deutsch 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300...

Страница 28: ...Umw lzpumpen ausgestattet die daher mit der geeigneten Gr e an die Anlage montiert werden m ssen F r den empfohlenen Durchsatz des Solarkreislaufes die Montageanleitung des Sonnenkollektors und die Be...

Страница 29: ...m 25 C Chloridionen weniger als 50 ppm Sulfat Ione weniger als 50 ppm Eisen gesamt weniger als 0 3 ppm Alkalinit t M weniger als 50 ppm Gesamth rte weniger als 35 F Schwefelionen keine Ammonium Ionen...

Страница 30: ...onderdelen die altijd leverbaar zijn Deze handleiding bevat belangrijke informatie en sugges ties die altijd opgevolgd moeten worden ter vereenvoudi ging van de installatie en optimalisering van het...

Страница 31: ...2Hanteren en verplaatsen 36 2 3Plaatsen in reeds bestaande of te renoveren installatie 36 3 TECHNISCHE KLANTENSERVICE 36 3 1 Inbedrijfstelling 36 3 2Onderhoud 36 3 3Reinigen van de boiler en demonter...

Страница 32: ...ingen van de bedrijfstemperatuur en de vorming van damp in de stagnatiefase van de zonnecol lector in acht De correcte afmetingen van het expansie vat maakt de absorptie van de volumeschommelingen van...

Страница 33: ...togewicht 119 166 220 kg Eerste magnesiumanode x lengte 32x400 32x400 32x700 mm Tweede magnesiumanode x lengte 32x400 mm Diameter flens buiten binnen 180 120 mm Doorsnee lengte dompelhulzen sondes 8 2...

Страница 34: ...5 3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Boiler 800 liter 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300 HP...

Страница 35: ...ten goed gedimensioneerd in de instal latie ge nstalleerd worden Voor het aanbevolen debiet van het zonnecircuit de montage instructies van de zonnecollector raadple gen en de Riello handleiding voor...

Страница 36: ...dan 50 ppm Zwavelzuurionen minder dan 50 ppm Totaal ijzergehalte minder dan 0 3 ppm Alkaliniteit M minder dan 50 ppm Totale hardheid minder dan 35 F Zwavelionen geen Ammoniakionen geen Siliciumionen...

Страница 37: ...37 1 Riello 7200 HP B9 Q2...

Страница 38: ...38 H G F E D C B A I L 30 45 N M L I H G F E D C B A M N P O 3 0 200 7200 300 500 HP 7200 800 HP 2 1 2 9 8 6 5 12 4 3 7 10 11 8 8 7 6 9 10 1 3 4 5 2 7200 300 500 HP 7200 800 HP 3...

Страница 39: ...39 4 a b c c d 5a 5b 6...

Страница 40: ...ion without notice Dans un souci constant d am lioration de toute sa production l Entreprise se r serve le droit d apporter toutes modifications jug es n cessaires aux caract ristiques esth tiques et...

Отзывы: