Riello 20136293 Скачать руководство пользователя страница 29

29

  

TECHNISCHER KUNDENDIENST 

Die Warmwasserspeicher RIELLO 7200 HP werden in einem einzi-

gen Karton geliefert, der von einem Nylonsack geschützt und auf 

eine Holzpalette gestellt wird (Abb. 4).
In einem Plastikumschlag, der sich im Inneren der Verpackung 

befindet, wird folgendes Material geliefert:

 

 

Betriebsanleitung

 

 

Etikett mit Strichkode

 

 

Bescheinigung über die Hydraulikprüfung.

  Die Betriebsanleitung ist wesentlicher Bestandteil des 

Warmwasserspeichers und muss daher aufmerksam gele-

sen und sorgfältig aufbewahrt werden.

2.2 Handhabung

  

Die Handhabung des Warmwasserspeichers muss mit Vorrich-

tungen erfolgen, die für das Gewicht des Geräts geeignet sind.

Mod. 7200 300-500 HP (Abb. 5a)

Nehmen Sie zum Lösen des Speichers von der Palette die am Bo-

den des Speichers befestigte Schraube (a) ab.

Nehmen Sie zum Heben des Speichers den oberen Deckel ab 

und führen Sie in den Warmwasser-Vorlaufschlauch (b) eine auf 

das Gewicht des Speichers abgestimmte und an einem Stutzen 

(Ø 1”1/4 nicht beigestellt) angeschweißte Huböse ein. Heben Sie 

den Speicher mit einem für dessen Gewicht geeigneten Kran 

oder Flaschenzug.

Mod. 7200 800 HP (Abb. 5b)

Nehmen Sie zum Lösen des Speichers von der Palette die drei 

Schrauben an den Füßen des Speichers (c) ab.

Zum  Heben  des  Speichers  ist  eine  entsprechende  Öse  (d)  vor-

gesehen. Nehmen Sie den oberen Deckel und die Schaumstoff-

scheibe ab und heben Sie den Speicher mit einem für dessen 

Gewicht geeigneten Kran oder Flaschenzug.

  Die Ummantelung und die Isolationsschalen können ab-

montiert werden, um den Durchgang durch die Tür des 

Kesselraums zu erleichtern.

  Es müssen geeignete Schutzausrüstungen verwendet wer-

den.

  Es ist verboten, das Verpackungsmaterial NICHT umweltge-

recht zu entsorgen und für Kinder zugänglich zu machen, 

da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellen kann.

2.3  Installation an alten oder zu erneuernden 

anlagen 

Wenn die Warmwasserspeicher RIELLO 7200 HP an alten oder zu 

erneuernden Anlagen

zu installieren sind, muss geprüft werden, dass:

 

 

die Installation mit allen Sicherheitseinrichtungen und Kont-

rollen unter Beachtung der spezifischen Vorschriften durchge-

führt werden;

 

 

die Anlage gereinigt, von Schmutz und Verkrustungen befreit 

und entlüftet ist, und dass die hydraulischen Dichtungen ge-

prüft wurden;

 

 

bei  Besonderheiten  des  Speise-/Zusatzwassers  ein  Wasser-

behandlungssystem  vorgesehen  ist  (Bezugswerte  sind  in  der 

nachfolgenden Tabelle angeführt).

2.1 

Erhalt des produkts

BEZUGSWERTE

pH 

6-8

Elektrische Leitfähigkeit  geringer als 200 μS/cm (25°C)
Chloridionen

weniger als 50 ppm

Sulfat-Ione 

weniger als 50 ppm

Eisen gesamt 

weniger als 0,3 ppm

Alkalinität M 

weniger als 50 ppm

Gesamthärte 

weniger als 35°F

Schwefelionen 

keine

Ammonium-Ionen 

keine

Silizium-Ionen 

weniger als 30 ppm

INSTALLATEUR 

Vor der Inbetriebnahme und dem Betriebstest des Warm-

wasserspeichers muss geprüft werden, dass:

 

 

die Hähne des Speisewassers des Warmwasserkreislau-

fes geöffnet sind (Abb. 6);

 

 

die eventuellen hydraulischen Anschlüsse an die 

Wärmepumpe und an die Hydraulikgruppe der Solaran-

lage ordnungsgemäß durchgeführt wurden;

 

 

das Verfahren der Reinigung und des Füllens des even-

tuellen Solarkreislaufes mit der Mischung Wasser/Glykol 

und die gleichzeitige Entlüftung der Anlage ordnungs-

gemäß durchgeführt wurde.

3.1 Inbetriebnahme 

3.2 Wartung 

Die für die Leistung und die Lebensdauer des Warmwas-

serspeichers wichtige periodische Wartung reduziert den 

Verbrauch und sorgt dafür, dass das Produkt über lange 

Zeit zuverlässig arbeitet. Wir weisen nochmals darauf hin,

dass die Wartung des Warmwasserspeichers vom Techni-

schen Kundendienst der Firma RIELLO oder von qualifizier-

ten Fachleuten vorgenommen werden kann und mindes-

tens einmal im Jahr erfolgen sollte.

Vor der Durchführung aller Wartungsarbeiten:

 

 

die eventuellen Komponenten des Hydraulikkreislaufes 

und des Generators vom Stromnetz trennen, wobei der 

Hauptschalter der Anlage und der der Schalttafel auf 

„Aus“ gestellt werden;

 

 

die Absperrvorrichtungen der Warmwasserleitung 

schließen;

 

 

Den  Warmwasserspeicher  leeren  bzw.  den  sekundären 

Kreislauf des Warmwasserspeichers, wenn ein primärer 

Kreislauf vorhanden ist.

3.3  Reinigung des warmwasserspeichers 

und abmontierung der inneren kom-

ponenten 

3.3.1 Außen

Die Reinigung der Ummantelung des Speichers muss mit 

Wasser und Seife befeuchteten Tüchern vorgenommen 

werden.

Im Fall von schwer entfernbaren Flecken das Tuch mit ei-

ner Mischung aus je 50% Wasser und denaturiertem Alko-

hol befeuchten oder mit spezifischen Produkten.

Nach der Reinigung muss der Warmwasserspeicher ge-

trocknet werden.

 

Keine Scheuermittel, Benzin oder Trichloräthylen ver-

wenden.

3.3.2 Innen

 

 

Die Befestigungsbolzen des Flanschs mit einem Schrau-

benschlüssel  abschrauben  und  den  Gegenflansch  zu-

sammen mit seiner Dichtung abnehmen.

 

 

Die inneren Oberflächen reinigen und Rückstände durch 

die Öffnung entfernen. Die Reinigungsarbeiten vervoll-

ständigen und alle Komponenten in der umgekehrten 

Reihenfolge wie oben beschrieben wieder anmontieren.

  Die Befestigungsbolzen mit einem Kreuzschlüssel 

anziehen, um gleichmäßigen Druck auf die Dichtung 

auszuüben.

 

 

Den Speicherkreislauf  füllen und prüfen, dass die Dich-

tungen nicht lecken.

 

 

Einen Betriebstest durchführen.

D

e

u

tsch

Содержание 20136293

Страница 1: ...HP INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE FR BALLON 7200 HP INSTRUCTIONS POUR LE MONTEUR ET POUR LE SERVICE APR S VENTE DE WARMWASSERSPEICHER 7200 HP ANLEITUNGEN F R DEN INSTA...

Страница 2: ...e installazione ed il miglior uso possibile del bollitore Riello 7200 HP Buon lavoro e rinnovati ringraziamenti Riello S p A Il Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO su Sua richiesta Le potr dare qual...

Страница 3: ...prodotto 8 2 2Movimentazione 8 2 3Installazione su impianti vecchi o da rimodernare 8 3 SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA 8 3 1 Messa in servizio 8 3 2Manutenzione 8 3 3Pulizia del bollitore e smontaggio...

Страница 4: ...ecchio e di conseguenza deve essere conservato con cura e do vr SEMPRE accompagnarlo anche in caso di cessione ad altro Proprietario o Utente oppure di un trasferi mento su un altro impianto In caso d...

Страница 5: ...6 189 kW Produzione acqua calda sanitaria 2400 3800 4600 l h Portata necessaria al serpentino 4 1 6 7 8 1 m3 h Potenza assorbita serpentino 19 31 38 kW Produzione acqua calda sanitaria 500 800 900 l h...

Страница 6: ...INO 7200 300 HP mbar m3 h C 2 75 3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Bollitore 800 litri...

Страница 7: ...1 2 1 2 Il bollitore Riello 7200 HP non equipaggiato di cir colatori di carico che devono essere opportunamente dimensionati e installati sull impianto Per la portata consigliata del circuito solare c...

Страница 8: ...e minore di 0 3 ppm Alcalinit M minore di 50 ppm Durezza totale minore di 35 F Ioni zolfo nessuno Ioni ammoniaca nessuno Ioni silicio minore di 30 ppm INSTALLATORE Prima di effettuare l avviamento ed...

Страница 9: ...that your machine is maintained at maximum levels of ef ficiency with consequent lower running costs This instruction manual contains important indications and suggestions that must be followed for a...

Страница 10: ...eiving the product 15 2 2Handling 15 2 3Installation on system that are old or need restoration 15 3 TECHNICAL SERVICE 15 3 1 Setting up 15 3 2Maintenance 15 3 3Cleaning the boiler and dismounting int...

Страница 11: ...evailing regulations on the matter In particular consider flu id characteristics considerable fluctuation of service temperature and vapour that might be generated du ring solar collector stagnation s...

Страница 12: ...0 L Coil heat exchange surface area 4 6 7 m2 Power absorbed by coil 96 156 189 kW Domestic hot water production 2400 3800 4600 l h Flow required at coil 4 1 6 7 8 1 m3 h Power absorbed by coil 19 31 3...

Страница 13: ...t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE 800 litre Boiler LOAD LOSS FROM HEAT EXCHANGER COIL English GENERAL 500 litre Boiler 7200 500 HP m...

Страница 14: ...fitted with load circu lators that must be appropriately sized and installed on the system For the recommended flow rate of the solar circuit consult the mounting instruction of the solar collec tor...

Страница 15: ...han 50 ppm Sulphuric acid ions less than 50 ppm Total iron less than 0 3 ppm Alkalinity M less than 50 ppm Total hardness less than 35 F Sulphur ions none Ammonia ions none Silicon ions less than 30 p...

Страница 16: ...parfait tat avec des co ts d exercice r duit et de vous fournir des pi ces d tach es d origine ne cas de besoin Ce manuel d instruction contient des informations impor tantes et des conseils suivre p...

Страница 17: ...du produit 22 2 2Manutention 22 2 3Montage sur des installations vieilles ou moderniser 22 3 SERVICE APR S VENTE 22 3 1 Mise en service 22 3 2Entretien 22 3 3Nettoyage de la ballon et d montage des co...

Страница 18: ...formation de vapeur dans la phase de stagnation du collecteur solaire Le dimensionnement correct du vase d expansion permet l absorption des variations de volume du fluide caloporteur en vitant des au...

Страница 19: ...interne 180 120 mm Diam tre longueur des doigts de gant pour sondes 8 200 mm Manchon pour r sistance lectrique 1 1 2 mm Contenu eau serpentin 23 51 5 60 L Surface d change serpentin 4 6 7 m2 Puissance...

Страница 20: ...3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Ballon 800 litres 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300 HP m...

Страница 21: ...qui doivent tre correctement di mensionn s et install s sur l installation Pour le d bit conseill du circuit solaire consultez les instructions de montage du collecteur solaire et le manuel Riello de...

Страница 22: ...er total moins de 0 3 ppm Alcalinit M moins de 50 ppm Dur e totale moins de 35 F Ions soufre aucun Ions ammoniac aucun Ions silice moins de 30 ppm MONTEUR Avant de proc der au d marrage et l essai fon...

Страница 23: ...iebskosten stets voll leis tungsf hig ist und im Fall von Bedarf ber Original Ersatz teile verf gen kann Diese Betriebsanleitung enth lt wichtige Hinweise und Empfehlungen die f r eine leichte Install...

Страница 24: ...odukts 29 2 2Handhabung 29 2 3Installation an alten oder zu erneuernden anlagen 29 3 TECHNISCHER KUNDENDIENST 29 3 1 Inbetriebnahme 29 3 2Wartung 29 3 3Reinigung des warmwasserspeichers und abmontieru...

Страница 25: ...ssen die Eigen schaften der Fl ssigkeit die starken Schwankungen der Betriebstemperatur und das Bilden von Dampf in der Stagnationsphase ber cksichtigt werden Die kor rekte Bemessung des Ausdehnungsg...

Страница 26: ...m Flanschdurchmesser au en innen 180 120 mm Durchmesser L nge der F hlerh lsen 8 200 mm Muffe f r elektrischen Widerstand 1 1 2 mm Wasserinhalt Heizschlange 23 51 5 60 L Austauschfl che 4 6 7 m2 Leist...

Страница 27: ...t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Warmwasserspeicher 800 Liter DRUCKABFALL DER HEIZSCHLANGE Deutsch 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300...

Страница 28: ...Umw lzpumpen ausgestattet die daher mit der geeigneten Gr e an die Anlage montiert werden m ssen F r den empfohlenen Durchsatz des Solarkreislaufes die Montageanleitung des Sonnenkollektors und die Be...

Страница 29: ...m 25 C Chloridionen weniger als 50 ppm Sulfat Ione weniger als 50 ppm Eisen gesamt weniger als 0 3 ppm Alkalinit t M weniger als 50 ppm Gesamth rte weniger als 35 F Schwefelionen keine Ammonium Ionen...

Страница 30: ...onderdelen die altijd leverbaar zijn Deze handleiding bevat belangrijke informatie en sugges ties die altijd opgevolgd moeten worden ter vereenvoudi ging van de installatie en optimalisering van het...

Страница 31: ...2Hanteren en verplaatsen 36 2 3Plaatsen in reeds bestaande of te renoveren installatie 36 3 TECHNISCHE KLANTENSERVICE 36 3 1 Inbedrijfstelling 36 3 2Onderhoud 36 3 3Reinigen van de boiler en demonter...

Страница 32: ...ingen van de bedrijfstemperatuur en de vorming van damp in de stagnatiefase van de zonnecol lector in acht De correcte afmetingen van het expansie vat maakt de absorptie van de volumeschommelingen van...

Страница 33: ...togewicht 119 166 220 kg Eerste magnesiumanode x lengte 32x400 32x400 32x700 mm Tweede magnesiumanode x lengte 32x400 mm Diameter flens buiten binnen 180 120 mm Doorsnee lengte dompelhulzen sondes 8 2...

Страница 34: ...5 3 00 t 60 2 00 2 25 2 50 t 50 1 50 1 75 2 00 t 40 1 00 1 25 0 25 0 50 0 75 0 00 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ORE Boiler 800 liter 7200 500 HP mbar m3 h 7200 300 HP...

Страница 35: ...ten goed gedimensioneerd in de instal latie ge nstalleerd worden Voor het aanbevolen debiet van het zonnecircuit de montage instructies van de zonnecollector raadple gen en de Riello handleiding voor...

Страница 36: ...dan 50 ppm Zwavelzuurionen minder dan 50 ppm Totaal ijzergehalte minder dan 0 3 ppm Alkaliniteit M minder dan 50 ppm Totale hardheid minder dan 35 F Zwavelionen geen Ammoniakionen geen Siliciumionen...

Страница 37: ...37 1 Riello 7200 HP B9 Q2...

Страница 38: ...38 H G F E D C B A I L 30 45 N M L I H G F E D C B A M N P O 3 0 200 7200 300 500 HP 7200 800 HP 2 1 2 9 8 6 5 12 4 3 7 10 11 8 8 7 6 9 10 1 3 4 5 2 7200 300 500 HP 7200 800 HP 3...

Страница 39: ...39 4 a b c c d 5a 5b 6...

Страница 40: ...ion without notice Dans un souci constant d am lioration de toute sa production l Entreprise se r serve le droit d apporter toutes modifications jug es n cessaires aux caract ristiques esth tiques et...

Отзывы: