Riello 20069338 Скачать руководство пользователя страница 7

HELIOTERM inverter

7

PT

2.  Regras fundamentais de segurança

3.  Descrição

 O uso do aparelho é proibido por crianças e pessoas 

com deficiência quando não acompanhadas.

 É proibido abrir as portas de acesso e fazer qualquer 

intervenção técnica ou limpeza, antes de desconectar o 

aparelho da rede de alimentação eléctrica, colocando o 

interruptor de alimentação do sistema em "desligado".

  É  proibido  modificar  os  dispositivos  de  segurança  ou 

de regulação sem a autorização e as indicações do 

fabricante do aparelho.

  É proibido subir com os pés sobre o aparelho, sentar-

se e/ou apoiar no mesmo qualquer tipo de objecto.

 É proibido puxar, desligar, torcer os cabos eléctricos 

ligados ao aparelho mesmo se este estiver desligado 

da rede de alimentação eléctrica.

 É proibido borrifar ou deitar água diretamente no 

aparelho.

  É proibido descartar, abandonar ou deixar ao alcance 

de crianças o material da embalagem, sendo este 

potencial fonte de perigo.

 

É expressamente proibido tocar as partes em 

movimento, posicionar-se entre elas ou introduzir 

objetos pontiagudos através das grelhas.

 É proibido tocar no aparelho se estiver descalço e/ou 

com partes do corpo molhadas ou húmidas.

O aparelho é um terminal da instalação que contém num só 

aparelho a melhor solução para aquecimento, arrefecimento 

e  desumidificação.  Permite  atingir  eficiências  energéticas 

muito elevadas pela possibilidade de ser acoplado a 

geradores de calor de baixa temperatura, tais como: bombas 

de calor, caldeiras de condensação, sistemas integrados 

com  coletores  solares.  Graças  a  um  sofisticado  regulador 

de temperatura, o aparelho assegura um excelente 

conforto térmico em todas as estações. Aquece e arrefece 

com extrema rapidez e, uma vez alcançada a temperatura 

desejada, mantém-na com uma grande precisão e com o 

máximo de silêncio. No aquecimento, o aparelho possui 

um eficaz efeito convectivo natural (semelhante ao de um 

radiador), o que reduz consideravelmente a necessidade 

de ativar a ventilação. O seu design harmonioso e a 

profundidade extraordinariamente reduzida de, apenas, 13 

cm fazem com que se adapte a qualquer tipo de ambiente 

e mobiliário.

A gama é composta pelos modelos seguintes:

 

 

Design Inverter: para instalação à vista

 

 

Design Inverter Plus: versão com efeito radiante para 

instalação à vista 

 

 

Design Inverter S: versão rebaixada para instalação à vista 

 

 

IN: para instalação de embutir na parede ou teto falso 

 

 

IN Plus: versão com efeito radiante para instalação de 

embutir na parede ou teto falso.

 

 

As versões para instalação à vista estão disponíveis nas 

cores Branco RAL 9003 e Cinza prata. Todos os modelos 

são adequados para sistemas de 2 tubos.

 As unidade de acoplamento com os vários controlos 

a bordo vêm configurados de fábrica com parâmetros 

“Comfort”. 

Para 

modificar 

estes 

parâmetros 

(Comfort) em “Performance” é necessário seguir 

os procedimentos indicados nas instruções dos 

comandos

EN

2.  Fundamental safety rules

3.  Description

  Do not allow children or unassisted disabled people to 

use the unit.

  Do not open the access covers and carry out technical 

or cleaning activities before disconnecting the unit 

from the power grid by positioning the system’s main 

switch in the “off” position.

 It is forbidden to modify the safety or regulation 

devices without the authorisation and directions of the 

manufacturer.

  Do not stand, sit and/or place objects on the unit.

  Do not pull, detach or twist the electrical wires coming 

out of the unit, even when the unit is disconnected 

from the power grid.

  Do not spray or throw water directly on the unit.

 Do not dispose of, abandon or leave the potentially 

hazardous packaging materials within the reach of 

children.

 It is strictly forbidden to touch any moving parts, 

interfere with them or introduce pointed objects 

through the grids.

 Do not touch the unit while barefoot and/or partially 

wet.

The device is a terminal facility that contains in a 

single device the best solution for the heating, cooling 

and  dehumidification.  Allows  you  to  achieve  energy 

efficiency  very  high  for  the  possibility  of  being  coupled 

with generators of heat at low temperature such as: 

heat pumps, condensing boilers integrated systems with 

solar collectors. Thanks to a sophisticated temperature 

controller, the device, providing excellent thermal comfort 

in every season. Heats and cools very rapidly and once it 

reaches the desired temperature, keeps it very precisely 

in utter silence. In heating mode, the device develops 

an effective natural convective effect (similar to that of a 

radiator) which greatly reduces the need to activate the 

ventilation. Its harmonious design and exceptionally low 

depth of only 13 cm make it integrated into any type of 

environment for all furnishing needs.

The range consists of models:

 

 

Inverters Design: for positioning at sight

 

 

Design Inverter Plus: version with radiant effect for 

placement in sight

 

 

Inverter Design S: lowered version for placement on 

sight

 

 

IN: to enter concealed in wall or ceiling

 

 

IN Plus version with radiant effect for insertion in flush 

wall or ceiling.

 

 

The versions for the positioning at sight are available in 

the colors white RAL 9003 and Silver grey. All model are 

for 2-pipe system.

 The unit combined  with different control panels 

on board have rhe factory settings with “Comfort” 

parameters. To modify from  comfort to  “Performance”  

follow the procedures contained in instructions 

supplied with the control panel.

Содержание 20069338

Страница 1: ...Cod Doc 0091325 rev 1 09 2018 HELIOTERM INVERTER PT INSTRU ES PARA O INSTALADOR E PARA O SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA EN INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER AND THE TECHNICAL SERVICE CENTRE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...116258 Design Inverter Plus 21B 20116260 Design Inverter Plus 33B 20116261 Design Inverter Plus 40B 20116263 Design Inverter Plus 46B 20116264 EN Dear Customer Thank you for choosing a RIELLO product...

Страница 4: ...IN Inverter Plus 21 20069375 IN Inverter Plus 33 20069376 IN Inverter Plus 40 20069377 IN Inverter Plus 46 20069378 EN Design Plus silver version MODEL CODE Design Inverter Plus 11A 20069338 Design In...

Страница 5: ...37 O produto ao fim da vida n o deve ser descartado como um res duo s lido urbano mas deve ser entregue a um centro de recolha diferenciada At the end of its life the product should be not be disposed...

Страница 6: ...o e elimina o da embalagem dos produtos utilizados para a limpeza e manuten o e para a gest o do final da vida til da unidade EN 1 General notices Check the integrity and completeness of the supplied...

Страница 7: ...mas de 2 tubos As unidade de acoplamento com os v rios controlos a bordo v m configurados de f brica com par metros Comfort Para modificar estes par metros Comfort em Performance necess rio seguir os...

Страница 8: ...lha de descarga de ar revers vel G Grelha de admiss o de ar H Reservat rio de recolha I Parte traseira da estrutura L Revestimento frontal M Partes laterais remov veis N Filtro de ar P Microventilador...

Страница 9: ...a absorvida Maximum current consumption e A 0 14 0 30 0 32 0 35 0 38 Pot ncia el trica m xima absorvida Maximum power consumption W 12 9 19 6 21 8 29 5 32 7 Corrente m xima absorvida Maximum current c...

Страница 10: ...ens o de alimenta o Power supply voltage V ph Hz 230 1 50 Pot ncia el trica m xima absorvida Maximum power consumption e W 15 1 23 2 26 4 36 40 3 Corrente m xima absorvida Maximum current consumption...

Страница 11: ...Press o m xima est tica dispon vel Maximum static pressure available Pa 10 10 13 13 13 Dados el tricos Electrical data Tens o de alimenta o Power supply voltage V ph Hz 230 1 50 Pot ncia el trica m xi...

Страница 12: ...155 248 370 426 Press o m xima est tica dispon vel Maximum static pressure available Pa 10 10 13 13 13 Dados el tricos Electrical data Tens o de alimenta o Power supply voltage V ph Hz 230 1 50 Pot nc...

Страница 13: ...cal data Tens o de alimenta o Power supply voltage V ph Hz 230 1 50 Pot ncia el trica m xima absorvida Maximum power consumption W 11 9 17 6 19 8 26 5 43 Corrente m xima absorvida Maximum current cons...

Страница 14: ...Water flow l h Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d acqua kg h Water flow kg h 1 2 3 5 4 Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d acqua kg h Water flow kg h 1 2 3 5 4 0 5 1 2 4 8...

Страница 15: ...Dimensions Design Inverter Design Inverter Plus Design Inverter S L mm 770 970 1170 1370 1570 Dimens es Dimensions IN IN Plus L mm 525 725 925 1125 1325 Peso l quido Net weight Design Inverter Design...

Страница 16: ...C e m xima no arrefecimento 20 C A placa prev tamb m o funcionamento sem sonda nesse caso os limites de m nimo e m ximo s o ignorados H2 water temperature probe 10 k H4 not avaible AIR air temperatur...

Страница 17: ...mento 30 C e m xima no arrefecimento 20 C A placa prev tamb m o funcionamento sem sonda nesse caso os limites de m nimo e m ximo s o ignorados AB Serial connection for wall mounted remote control CPD...

Страница 18: ...do a respetiva polaridade Alimente o controlo remoto apenas com a placa de alimenta o de 230 12 VDC fornecida Connect the RS485 line of the wall mounted remote control to one or more up to a maximum o...

Страница 19: ...un es de temperatura m nima da gua no aquecimento 30 C e m xima no arrefecimento 20 C A placa prev tamb m o funcionamento sem sonda nesse caso os limites de m nimo e m ximo s o ignorados H2 Water temp...

Страница 20: ...nte de 3 velocidades aquisi o instala o e liga o a cargo do instalador posicionada na bateria a bordo da m quina Consulte o par grafo Gest o da sonda de gua nas instru es do acess rio Make the electri...

Страница 21: ...ura o de um par metro espec fico gerir tamb m as sondas de temperatura de 2k presentes nas vers es anteriores Consulte as instru es do acess rio Esquema das liga es CDI 15 EN L N 230V 50Hz electrical...

Страница 22: ...Adaptador de 3 4 Eurokonus Cablagem vers o Plus apenas Design Plus e IN Plus A Tampa B Parafusos de fixa o C Painel lateral esquerdo D Painel lateral direito EN 9 Product delivery 10 Handling and tra...

Страница 23: ...iloconvector de paredes e m veis presentes no local EN 12 Installation Preliminary instructions The place of installation must be determined by the system s designer or by an expert in the field and m...

Страница 24: ...superior F Parafusos de fixa o da grelha superior H Parafusos de fixa o do painel frontal G Painel frontal L Isolador superior da bateria M Tabuleiro lateral de recolha de condensados N Parafusos de...

Страница 25: ...anteriormente Verifique se todos os componentes e acess rios hidr ulicos e el tricos foram remontados em seguida volte a fechar os pain is laterais direito e esquerdo Asliga eshidr ulicasdevemestarse...

Страница 26: ...nte a unidade verificando se est encaixado corretamente nos suportes e se est est vel A Buchas B Suportes EN 15 Vertically mounted When mounting on the floor with support feet refer to the individual...

Страница 27: ...ual contra inclina o da linha de descarga pode provocar perdas de gua A Buchas B Suportes C Parafusos D Tubo de drenagem EN 16 Ceiling or horizontal installation Inverter Design and IN only A Dowels B...

Страница 28: ...ixe a outra parte das abra adeiras grelha com os parafusos fornecidos Feche a grelha A Abra adeiras B Parafusos de fixa o das molas C Grelha EN 17 Mounting front grill safety support Design Inverter A...

Страница 29: ...aos ambientes A curva do sif o deve ser mais baixa em rela o ao tabuleiro de recolha de condensados Se os condensados forem drenados para um recipiente este deve permanecer aberto e o tubo n o deve se...

Страница 30: ...o do tubo de descarga dos condensados do tabuleiro A Uni o de descarga B Tubo de escoamento do l quido C Extens o de prote o gotejamento D Liga o do tubo E Orif cio EN tube must not be immerged in wat...

Страница 31: ...r ulico est aberto Se n o houver alimenta o el trica e a termov lvula j tiver sido alimentada anteriormente necess rio utilizar a tampa espec fica para pressionar o obturador da v lvula para a abrir E...

Страница 32: ...operations after the appliance has been running for a few hours and periodically check the pressure of the system A Respirador da bateria EN 22 Evacuation of air when filling system A Venting of the...

Страница 33: ...etamente da sua sede Extraia o filtro puxando o horizontalmente para fora A Grelha dianteira B Sede da grelha C Filtro D Extra o do filtro EN 24 Maintenance 25 Cleaning the outside 26 Cleaning air suc...

Страница 34: ...as de pl stico Levante e extraia o painel m vel Extraia o filtro A Painel m vel B Linguetas de pl stico C Filtro D Extra o do filtro EN Extraction of filter cells in the versions with mobile aspiratio...

Страница 35: ...l posicionado Ap s as opera es de limpeza do filtro verifique a correta montagem do painel A Filtro B Aba inferior C Sede do filtro EN Cleaning filtering seats Suck up the powder with a vacuum cleaner...

Страница 36: ...a climatizar Limite o mais poss vel no ver o a luz solar direta nos locais a climatizar utilize cortinados persianas etc EN Ending Cleaning Operations For the versions with a grill with flaps insert...

Страница 37: ...gas e aperte bem as liga es Fugas no grupo de v lvulas Verifique o estado das juntas H forma es de orvalho no painel frontal Isoladores t rmicos removidos Verifique se os isoladores termoac sticos est...

Страница 38: ...n Leaks in the hydraulic connections of the system Check the leak and fully tighten the connections Leaks in the valve unit Check the state of the gaskets There are formations of dew on the front pane...

Страница 39: ......

Страница 40: ...nt nua de toda a produ o as caracter sticas est ticas e dimensionais dados t cnicos equipamentos e acess rios s o suscet veis de varia o The manufacturer strives to continuously improve all products A...

Отзывы: