background image

32

(1) Quando il bruciatore non si avvia, o si ferma, a causa di un guasto, il simbolo che appare sulla apparecchiatura 24)(A)p.8 indica il genere di interruzione.

(2) Il fusibile si trova nella parte posteriore dell»apparecchiatura 24)(A)p.8. ¤ disponibile anche un fusibile di ricambio estraibile dopo aver spezzato la linguetta del 

pannello che lo tiene in sede.

SIMBOLO (1)

INCONVENIENTE

CAUSA PROBABILE

RIMEDIO CONSIGLIATO

Il bruciatore non si avvia

1

- Un telecomando di limite o di sicurezza aperto. . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo

2

- Blocco apparecchiatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare

3

- Intervento pressostato olio (vedi pag. 22) . . . . . . . . . . . . . . Regolare pressostato o eliminare sovrapres-

sione

4

- Blocco motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare relè termico

5

- Manca l»energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiudere interruttori - controllare collegamenti

6

- Fusibile apparecchiatura interrotto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo (2)

7

- Non interviene il contatto II del servomotore . . . . . . . . . . . . Regolare camma II o sostituire servomotore

morsetti 11-8 apparecchiatura

8

- Pompa bloccata  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla

9

- Teleruttore comando motore difettoso  . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo

10 - Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla
11 - Motore elettrico difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo

Il bruciatore non si avvia ed 
appare il blocco

12 - Simulazione di fiamma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire apparecchiatura
13 - Fotocellula in cortocircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire fotocellula
14 - Alimentazione elettrica a due fasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare il relè termico

interviene il relè termico

al ritorno delle tre fasi

Il bruciatore si avvia ma si arresta 
alla massima apertura serranda

15 - Non interviene il contatto I del servomotore  . . . . . . . . . . . . Regolare camma I o sostituire servomotore

morsetti 9-8 apparecchiatura

Il bruciatore si avvia e poi si arre-
sta in blocco

16 - Avaria al circuito rivelazione fiamma . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire apparecchiatura

Il bruciatore permane in preven-
tilazione

17 - Non interviene il contatto III del servomotore  . . . . . . . . . . . Regolare camma III o sostituire servomotore

morsetti 10-8 apparecchiatura

Superata la preventilazione ed il 
tempo di sicurezza il bruciatore va 
in blocco senza apparizione di 
fiamma

18 - Manca il combustibile in cisterna, o vi è acqua sul fondo . . . . . Fare rifornimento o aspirare l»acqua
19 - Regolazioni testa e serranda non adatte  . . . . . . . . . . . . . . Regolarle
20 - Elettrovalvole gasolio non aprono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllare collegamenti, sostituire bobina
21 - Ugello otturato, sporco o deformato  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
22 - Elettrodi d»accensione mal regolati, o sporchi . . . . . . . . . . . Regolarli o pulirli
23 - Elettrodo a massa per isolante rotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
24 - Cavo alta tensione difettoso o a massa  . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
25 - Cavo alta tensione deformato da alta temperatura . . . . . . . Sostituirlo e proteggerlo
26 - Trasformatore d»accensione difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
27 - Collegamenti elettrici valvole o trasformatore mal fatti . . . . Controllarli
28 - Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla
29 - Pompa disinnescata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innescarla e vedere ≈pompa che si disinnesca∆ (53-54)
30 - Giunto motore-pompa rotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
31 - Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno . . . . . . . . . . Correggere collegamento
32 - Valvole a monte della pompa chiuse  . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprirle
33 - Filtri sporchi (di linea - in pompa -all»ugello)  . . . . . . . . . . . . Pulirli
34 - Rotazione motore contraria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiare i collegamenti elettrici al motore

La fiamma si accende regolar-
mente ma il bruciatore va in 
blocco al termine del tempo di 
sicurezza

35 - Fotocellula o apparecchiatura diffettosa . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire fotocellula o apparecchiatura
36 - Fotocellula sporca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulirla

Accensione con pulsazioni o con 
stacco fiamma, accensione 
ritardata

37 - Testa mal regolata  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla
38 - Elettrodi d»accensione mal regolati o sporchi  . . . . . . . . . . . Regolarli
39 - Serranda ventilatore mal regolata, troppa aria  . . . . . . . . . . Regolarla
40 - Ugello non adatto al bruciatore o alla caldaia . . . . . . . . . . . Vedere tabella ugelli
41 - Ugello difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
42 - Pressione pompa non adatta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla

Il bruciatore non passa in 2° stadio 43 - Telecomando TR non chiude  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo

44 - Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla

Alimentazione combustibile irre-
golare

45 - Capire se la causa sta nella pompa o   . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentare il bruciatore

nell»impianto di alimentazione

da un serbatoio posto vicino al bruciatore stesso

Pompa arruginita internamente

46 - Acqua in cisterna  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspirarla dal fondo cisterna con una pompa

Pompa rumorosa, pressione pul-
sante

47 - Ingresso aria nella tubazione di aspirazione   . . . . . . . . . . . Bloccare i raccordi

- Depressione troppo elevata (superiore 35 cm Hg):

48 - Dislivello bruciatore-cisterna troppo elevato . . . . . . . . . . . . Alimentare bruciatore con circuito ad anello
49 - Diametro tubazione troppo piccolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aumentarlo
50 - Filtri in aspirazione sporchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulirli
51 - Valvole in aspirazione chiuse  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprirle
52 - Solidificazione paraffina per bassa temperatura . . . . . . . . . Mettere additivo nel gasolio

Pompa che si disinnesca dopo 
una sosta prolungata

53 - Tubo di ritorno non immerso nel combustibile. . . . . . . . . . . .  Portarlo alla stessa altezza del tubo di aspirazione
54 - Ingresso d»aria nella tubazione di aspirazione  . . . . . . . . . . Bloccare i raccordi

Pompa con perdita di gasolio

55 - Perdita dall»organo di tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire pompa

Fiamma fumosa- Bacharach scuro

- Bacharach giallo

56 - Poca aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare testa e serranda ventilatore
57 - Ugello sporco o usurato  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
58 - Filtro ugello sporco  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulirlo o sostituirlo
59 - Pressione pompa errata  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla
60 - Disco di stabilità fiamma sporco, allentato o deformato  . . . Pulirlo, bloccarlo o sostituirlo
61 - Aperture ventilazione sala caldaia insufficienti . . . . . . . . . . Aumentarle
62 - Troppa aria  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare testa a serranda ventilatore

Testa di combustione sporca

63 - Ugello o filtro ugello sporco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
64 - Angolo o portata ugello non adatti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedere ugelli consigliati
65 - Ugello allentato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloccarlo
66 - Impurità dall»ambiente sul disco di stabilità . . . . . . . . . . . . . Pulire
67 - Regolazione testa errata o poca aria  . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla, aprire serranda
68 - Lunghezza boccaglio non adatta alla caldaia . . . . . . . . . . . Sentire costruttore caldaia

In funzionamento il bruciatore si 
ferma in blocco

69 - Fotocellula sporca o difettosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulirla o sostituirla

1

I

Содержание 950 T1

Страница 1: ...l Gebl sebrenner Oil burners Br leurs fioul Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb Progressive two stage or modulating operation Fonctionnemen...

Страница 2: ...rma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A p 4 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 4 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Accessory 6 Burner description 9 Packaging Weigh...

Страница 3: ...tallare due degasatori in parallelo MODELLO RL 42 M BLU RL 85 M BLU TIPO 950 T1 952 T1 POTENZA 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h MIN kW 200 360 172 4 310 14 9 30 4...

Страница 4: ...als 80 kg h m ssen zwei parallelgeschaltete Entgaser installiert werden MODELL RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYP 950 T1 952 T1 LEISTUNG 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h...

Страница 5: ...rner deliveries higher than 80 kg h install two parallel degassing units MODEL RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYPE 950 T1 952 T1 OUTPUT 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h M...

Страница 6: ...ur des d bits du br leur sup rieurs 80 kg h installer deux d gazeurs en parall le MODELE RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYPE 950 T1 952 T1 PUISSANCE 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85...

Страница 7: ...ore luminoso di blocco e pulsante di sblocco 25 Visore fiamma 26 Gruppo valvole con variatore pressione ritorno ugello Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore Blocco apparecchiatura l accensio...

Страница 8: ...ock out pilot light and lock out reset button 25 Flame inspection window 26 Valve assembly with pressure regulator on nozzle return Two types of burner failure may occur Control Box Lock out if the co...

Страница 9: ...kg h diametro 60 cm lunghezza 2 m Qualora il bruciatore dovesse bruciare in una camera di combustione commerciale netta mente pi piccola opportuna una prova preli minare CALDAIE COMMERCIALI C IMPORTA...

Страница 10: ...le delivery 65 kg h diameter 60 cm length 2 m Whenever the burner is operated in a much smaller commercially available combustion chamber a preliminary test should be per formed COMMERCIAL BOILERS C I...

Страница 11: ...protezione deve consentire al boccaglio di essere estratto Per le caldaie con il frontale raffreddato ad acqua non necessario il rivestimento refratta rio 10 11 B se non vi espressa richiesta del cos...

Страница 12: ...ctive fettling in refractory material 10 must be inserted between the boiler fettling 11 and the blast tube 9 This protective fettling must not compromise the extraction of the blast tube For boilers...

Страница 13: ...lio Avvitare le viti 1 sulle guide 2 e le viti 4 che fissano il bruciatore alla flangia Qualora fosse necessario sostituire l ugello con bruciatore gi applicato alla caldaia montare le prolunghe 17 A...

Страница 14: ...electrodes are positioned as shown in Figure C Finally remount the burner 3 B on the slide bars 2 and slide it up to the flange 5 keeping it slightly raised to prevent the flame stability disk from p...

Страница 15: ...e 2 Pompa 3 Filtro 4 Valvola manuale intercettazione 5 Condotto di aspirazione 6 Valvola di fondo 7 Valvola manuale a chiusura rapida con comando a distanza solo Italia 8 Elettrovalvola di intercettaz...

Страница 16: ...H Pump foot valve height difference L Piping length Inside pipe diameter 1 Burner 2 Pump 3 Filter 4 Manual on off valve 5 Suction line 6 Foot valve 7 Rapid closing manual valve remote con trolled only...

Страница 17: ...flessibili secondo norma EN 60 335 1 se sotto guaina di PVC almeno tipo H05 VV F se sotto guaina di gomma almeno tipo H05 RR F Tutti i cavi da collegare alla morsettiera 8 B del bruciatore vanno fatt...

Страница 18: ...reduction power increase SM Servomotor TA Ignition transformer TB Burner ground earth connection VM Delivery pump valve VS Delivery pump valve safety valve VU Valve on nozzle return A Brown B Blue C...

Страница 19: ...scala del rel termico non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V la protezione assicurata lo stesso NOTE I bruciatori RL 42 85 M BLU lasciano la fabbrica previsti per alimentazione elet...

Страница 20: ...e in power absorp tion caused by a missing phase If the motor is star powered 400 V the cursor should be positioned on MIN If the motor is delta powered 230 V the cur sor should be positioned on MAX E...

Страница 21: ...Pressione max in aspirazione e ritorno G Taratura pressione in fabbrica H Larghezza maglia filtro INNESCO POMPA Accertarsi prima di mettere in funzione il bruciatore che il tubo di ritorno in cistern...

Страница 22: ...sity range E Max light oil temperature F Max suction and return pressure G Pressure calibration in the factory H Filter mesh width PUMP PRIMING Before starting the burner make sure that the tank retur...

Страница 23: ...gello girando la vite 5 verso sinistra l eccentricit diminuisce riducendo cos la diffe renza tra portata massima e minima dell ugello NOTE Per una corretta taratura l eccentrico 6 deve lavorare su tut...

Страница 24: ...ure in the return line may be carried out by changing the setting of the eccentric 6 B of the nut and lock nut 4 B The eccentric setting should be carried out by loosening screws 7 and turning the scr...

Страница 25: ...progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 24 posizione OFF svincolare la camma 2 A dal servomotore premendo e spostando verso destra il pulsante 3 B e verificare pi volte ruot...

Страница 26: ...l flow rate adjustment Press the switch 2 A p 24 output increase a little so that the servomotor turns by about 15 Adjust the screws until optimal combustion is obtained Proceed in the same way with t...

Страница 27: ...16 s Si spegne la scintilla 118 s Comando servomotore per posizione di minima modulazione 126 s Termina il ciclo di avviamento FUNZIONAMENTO A REGIME A Bruciatore senza il regolatore di potenza RWF40...

Страница 28: ...iping 7 it goes back into the tank 116 s The spark goes out 118 s Servomotor control for minimum modulation position 126 s The starting cycle ends STEADY STATE OPERATION A Burner without output regula...

Страница 29: ...amma 2 A p 26 dal servomo tore premendo e spostando verso destra il pul sante 3 B p 26 e controllare manualmente che la sua rotazione avanti ed indietro sia scorrev ole Vincolare nuovamente la camma s...

Страница 30: ...or by pressing and moving button 3 B p 26 towards the right and turn it backwards and for wards by hand to make sure it moves freely Now engage the cam again by moving the but ton 2 B p 26 to the left...

Страница 31: ...nto motore pompa rotto Sostituirlo 31 Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno Correggere collegamento 32 Valvole a monte della pompa chiuse Aprirle 33 Filtri sporchi di linea in pompa all ugell...

Страница 32: ...gung mit R cklaufleitung verbunden Verbindung korrigieren 32 Ventile oberhalb der Pumpe geschlossen ffnen 33 Filter verschmutzt Linie Pumpe D se Reinigen 34 Falsche Motordrehung Elektroanschl sse zum...

Страница 33: ...ck 28 Defective control box Replace 29 Pump unprimed Prime pump and see Pump unprimes 53 54 30 Pump motor coupling broken Replace 31 Pump suction line connected to return line Correct connection 32 Va...

Страница 34: ...ur pompe cass Le remplacer 31 Aspiration pompe reli e au tuyau de retour Modifier le raccordement 32 Vannes en amont de la pompe ferm es Les ouvrir 33 Filtre sales de ligne sur pompe au gicleur Les ne...

Отзывы: