v
A
B
C
A - Engine switch (commutateur du moteur,
interruptor del motor)
B - GenSmart™ monitoring system (système
de surveillance GenSmart™, sistema de
monitoreo GenSmart™)
C - 120 volt AC 20 amp receptacles (prises 120 V
C.A. 20 A, 120 V de CA 20 A receptáculos)
Fig. 8
Fig. 11
Fig. 12
C
ENGINE SWITCH
HRS
MAINTENANCE
Hz
B
D
F
E
A
HRS
MAINTENANCE
Hz
W
HRS
MAINTENANCE
Hz
W
HRS
MAINTENANCE
Hz
W
HRS
MAINTENANCE
Hz
W
HRS
MAINTENANCE
Hz
W
Fig. 10
A
B
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque de combustible)
B - Fuel funnel (entonnoir de carburant, embudo
de combustible)
A - Handle (poignée, mango)
B - Handle release knob (relâchez le bouton de
poignée, perilla de afloje del mango)
C - Handle lock pin (goupille de blocage de la
poignée, pasador de seguro del mango)
A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,
agujero de llenado de aceite)
B
A
Fig. 9
D - 240 volt AC 30 amp receptacle (prise 240 V
C.A. 30 A, 240 V de CA 30 A receptáculo)
E - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A.,
disyuntor de circuito de CA)
F - Select/Reset button (bouton « Select / Reset »
[réinitialisation], botón selección/reajuste)
A
B
C
A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
B - Off (arret, apagado)
C - On (marche, encendido)