RIDGID R8604 Скачать руководство пользователя страница 12

6 — Français

UTILISATION

 AVERTISSEMENT : 

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier 
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de 
seconde d’inattention peut entraîner des blessures 
graves.

 AVERTISSEMENT : 

Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages 
et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est 
pas utilisé. Si cette précaution n’est pas prise, des 
objets peuvent être projetés dans les yeux et causer 
des lésions graves.

 AVERTISSEMENT : 

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 
Si une opération dégage de la poussière, porter 
également un masque anti-poussière.

 AVERTISSEMENT : 

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer 
des accessoires non recommandés pour ce 
produit. L’utilisation de pièces et accessoires non 
recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet outil ne doit être utilisé que pour le application listées ci-
dessous :

 

Les opérations de coupe en ligne droite sur les tuyaux 
métalliques, les barres d’armatures, les conduits, les 
montants, le plastique, le bois, etc. mesurant jusqu’à 
63,5 mm (2,5 po)

CHOIX DE LA LAME

Le choix d’une lame de type correct est essentiel pour obtenir 
les meilleurs résultats possibles avec la scie. La lame doit être 
choisie en fonction de l’application et du matériau à couper. 
Le choix d’une lame appropriée la coupe assure une coupe 
plus nette, plus rapide et prolonge la vie utile de la lame. Nous 
recommandons 14 DPP pour le plastique et le bois, 18 DPP 
pour les métaux souples et un usage polyvalent, et 24 DPP 
pour les métaux durs.

 AVERTISSEMENT : 

Les outils à piles sont toujours en état de 
fonctionnement. Retirer le bloc-piles lorsqu’il n’est 
pas en fonction ou que vous portez l’outil avec vous.

INSTALLATION / RETRAIT DE LA LAME

Voir la figure 1, page 9.

NOTE :

 Utiliser uniquement des lames d’une épaisseur 

de 0,51 mm (0,020 po) et d’une longueur de 835,03 mm  
(32-7/8 po).

Pour installer de la lame :

  Verrouiller l’interrupteur à gâchette et retirer le bloc-pile.

  Tourner le levier de soulagement de tension de la lame à 

180° dans le sens antihoraire, afin de relâcher la tension de 
la lame.

  Retourner la scie et la poser sur une surface plate.

  Insérer la lame de scie dans la fente de la butée et entre les 

galets de guidage, en s’assurant d’orienter les dents de scie 
loin de la scie.

  Placer le reste de la lame de la scie autour des côtés et de 

l’arrière des poulies. Au besoin, tourner les poulies à la main 
au besoin pour aider à bouger la lame.

 

NOTE : 

Lorsque l’installation est correcte, les dents de scie 

doivent affleurer le dessus des pneus autour des poulies. Au 
besoin, ajuster plus précisément à l’aide des vis du sillage. 
Consulter la section 

Réglage du sillage de lame 

ci-après 

dans ce manuel.

  Tourner le levier de soulagement de tension de la lame à 180° 

dans le sens horaire, afin de verrouiller la lame en place.

 

Pour retirer la lame : 

tourner le levier de soulagement de 

tension de la lame à 180° dans le sens antihoraire, puis 
relâcher la lame en commençant par l’arrière.

INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 9.



  Verrouiller l’interrupteur à gâchette. 

  Insérer la pile dans l’outil comme illustré.



  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil 
avant de mettre l’outil en marche.

  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

RÉGLAGE DU SILLAGE DE LAME

Voir la figure 3, page 10.

La lame est correctement ajustée quand ses dents affleurent 
le dessus des pneus autour des poulies.

Pour ajuster le sillage de la lame :

  Repérer les deux vis du sillage de lame qui se trouvent au-

dessus et au-dessous du levier de soulagement de tension 
de la lame.

  À l’aide de la clé hexagonale fournie ou de toute clé 

hexagonale de 2,5 mm, tourner chaque vis du sillage à un 
quart de tour. Tourner dans le sens horaire pour déplacer la 
lame vers l’intérieur en direction du logement de la scie ou 
dans le sens antihoraire pour la déplacer vers l’extérieur.

  NOTE : 

L’espace de rangement pour la clé hexagonale se 

trouve à l’avant de la scie, sous le logement de pile.

Содержание R8604

Страница 1: ...able 4 Symboles 5 Caract ristiques 4 5 Assemblage 5 Utilisation 6 7 Entretien 8 Illustrations 9 11 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herram...

Страница 2: ...e risk of electric shock Use this product only with batteries and chargers listed in tool appliance battery pack charger correla tion supplement 987000 432 PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you ar...

Страница 3: ...ease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger specified by the ma...

Страница 4: ...orming maintenance Fol lowing this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk o...

Страница 5: ...s V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minut...

Страница 6: ...acking Find the two blade tracking screws located above and below the blade tension release lever Using the hex key provided or any 2 5 mm hex key turn each of the two tracking screws 1 4 turn Turn cl...

Страница 7: ...oolants when cutting metal If excessive vibration occurs during cutting verify the workpiece is clamped securely If vibration continues the saw blade may need to be replaced CUTTING See Figures 6 7 pa...

Страница 8: ...rique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et l...

Страница 9: ...itaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil sp cifi par le fabricant Un chargeur appropri pour un type de pile peut cr er un...

Страница 10: ...de l entretien Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves Protection respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussi re si le travail produit de la poussi re Le res...

Страница 11: ...ion V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min Par minute Tours coups vitesse p riph rique orbites etc par minute...

Страница 12: ...r g chette et retirer le bloc pile Tourner le levier de soulagement de tension de la lame 180 dans le sens antihoraire afin de rel cher la tension de la lame Retourner la scie et la poser sur une surf...

Страница 13: ...table et convenable afin d viter d endommager l outil ou d emp cher toute blessure due la chute de l outil UTILISATION Retourner la scie pour voir les r sultats du r glage Continuer effectuer des r gl...

Страница 14: ...o con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas el ctricas Usar este producto nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paq...

Страница 15: ...s y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulaci n y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMP...

Страница 16: ...esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se...

Страница 17: ...ho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de rotaci n en vac o min Por minuto Revoluciones carreras veloci...

Страница 18: ...gina 10 La hoja est ajustada correctamente si los dientes de la hoja est n bien alineados con la parte superior de las gomas alrededor de las poleas Para ajustar el recorrido de la hoja Busque los do...

Страница 19: ...ue la herramienta se caiga FUNCIONAMIENTO para dentro hacia la carcasa de la sierra o hacia la izquierda para mover la hoja hacia fuera NOTA El rea de almacenamiento de la llave hexagonal se encuentra...

Страница 20: ...ventes al limpiar piezas de pl stico La mayor a de los pl sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad...

Страница 21: ...epress latches to remove battery pack appuyer sur les loquets pour lib rer le bloc pile para soltar el paquete de bater as oprima los pestillos C Battery pack bloc pile paquete de bater a E Fig 2 A Bl...

Страница 22: ...de apagado B Switch trigger g chette de commutateur gatillo del interruptor C Variable speed dial cadran de vitesse variable selector de velocidad variable Fig 5 A Work stop but e tope de trabajo B Sc...

Страница 23: ...CT WITH WORKPIECE LE PLUS POSSIBLE DE DENTS POSSIBLE DOIVENT TOUCHER LA PI CE TRAVAILLER MANTENGA LA MAYOR PARTE DE LOS DIENTES POSIBLE EN CONTACTO CON LA PIEZA DE TRABAJO CORRECT CORRECTO CORRECT COR...

Страница 24: ...proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou...

Отзывы: