background image

8 - Español

  ADVERTENCIA:

No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano 
para usar la potencia del taladro con el fin de 
apretar la broca en las mordazas. El cuerpo del 
portabrocas podría resbalársele en la mano, o la 
mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la 
broca girando. Esto podría causar un accidente, y 
como consecuencia lesiones corporales serias.

ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES

Vea la figura 6, página 12.

El taladro dispone de un engranaje de dos velocidades para 

taladrar o impulsar tornillos a velocidad 

BAJA

, posición 

(1) 

ALTA, posición (2). Hay un interruptor deslizante en la 

parte superior del taladro para seleccionar velocidad 

BAJA

posición 

(1), o ALTA, posición (2). Al utilizar el taladro en la 

gama de velocidad 

BAJA

, posición 

(1), la velocidad disminuye 

y la unidad desarrolla potencia y fuerza de torsión mayores. 

Al utilizar el taladro en la gama de velocidad 

ALTA, posición 

(2), la velocidad aumenta y la unidad desarrolla potencia y 

fuerza de torsión menores. Para usos donde se requieran 

potencia y fuerza de torsión elevadas, use velocidad 

BAJA

posición 

(1), y para taladrado o atornillado rápidos, use 

velocidad 

ALTA, posición (2).

NOTA: 

Si tiene dificultades para cambiar de una gama de 

velocidad a la otra, gire con la mano el portabrocas hasta que 

embraguen los engranajes.

PRECAUCIÓN:

Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté 

funcionando la herramienta. El incumplimiento de 

esta precaución puede producir daños serios en el 

taladro. 

EMBRAGUE DE TORSIÓN AJUSTABLE 

Este producto viene equipado de un embrague de fuerza de torsión 
ajustable para atornillar diferentes tipos de tornillos en diferentes 
materiales. El ajuste adecuado depende del tipo de material y del 
tamaño del tornillo que se está utilizando.

AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la figura 6, página 12.

Hay diez y ocho marcas de ajuste del indicador de fuerza de 

torsión situadas en la parte frontal del taladro.

  Gire el anillo de ajuste a la marca deseada.

 •  1 - 3 

Para enroscar tornillos pequeños

 •  4 - 7 

Para enroscar tornillos en material blando

 •  8 - 11 

Para enroscar tornillos en material blando  

 

 

o duro

 •  12 - 14  Para enroscar tornillos en madera dura
 •  15 - 18  Para enroscar tornillos grandes

INSTALACIÓN / REMOCIÓN DE LAS BROCAS

Vea las figuras 5 y 7, página 12.

Instalación

:

  Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el 

selector de sentido de rotación en la posición central.

 

Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto 

que la abertura sea levemente más grande que la broca 

FUNCIONAMIENTO

GATILLO DEL INTERRUPTOR 

Vea la figura 4, página 12.

Para 

ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor. 

Para 

APAGARLO

, suelte el gatillo del interruptor. 

VELOCIDAD VARIABLE

Vea la figura 4, página 12. 

Esta herramienta dispone de un interruptor de velocidad vari-

able, el cual produce mayor velocidad cuanto mayor presión 

se aplica en el gatillo. La velocidad se controla mediante la 

presión aplicada en el gatillo del interruptor.

NOTA:

 Es posible que se escuche un ruido de silbido o 

de zumbido del interruptor al usarse. No debe ser motivo 

de preocupación; es parte normal del funcionamiento del 
interruptor.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE / ATRÁS / SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 4, página 12.

El sentido de rotación de la broca es invertible y se controla 

con un selector, el cual está situado arriba del gatillo del 

interruptor. Con el taladro sostenido en la posición normal 

de trabajo, el selector de sentido de rotación debe estar 

a la izquierda del gatillo del interruptor para el taladrado. 

El sentido de rotación está invertido cuando el selector se 

encuentra a la derecha del gatillo del interruptor. 
Si se pone el interruptor de gatillo en la posición de  

APAGADO

 (seguro en el centro) se evita el peligro de ar-

rancar accidentalmente la herramienta cuando no está 
usándose.

PRECAUCIÓN:

 

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar 
el sentido de rotación siempre permita que se 
detenga completamente el portabrocas.

Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y 
permita que se detenga completamente el portabrocas.

NOTA: 

El taladro no funciona a menos que se empuje el 

selector de dirección de giro completamente a la izquierda 
o derecha.
Evite utilizar el taladro a velocidad baja durante períodos de 
tiempo prolongados. Si se hace funcionar el taladro a baja 
velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal 
situación, enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío 
y a toda velocidad.

PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE 

Vea la figura 5, página 12.

El taladro-destornillador dispone de un portabrocas de apriete 
sin llave para apretar o aflojar la broca en las morda-zas del 
portabrocas. Las flechas del portabrocas indican en cuál direc-
ción girar el cuerpo de éste para 

UNLOCK

 (apretar) o 

LOCK

 

(aflojar) la broca.

Содержание R82009

Страница 1: ...FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Your drill has been engineered and manufactured to our high standards for dependability ease of operation and operator safety When properly c...

Страница 2: ...et r paration Pedidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoy...

Страница 3: ...dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position be...

Страница 4: ...sk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not...

Страница 5: ...ignal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will resu...

Страница 6: ...ection of rotation selector in the OFF center lock position will lock the switch trigger to help reduce the possibility of accidental starting when not in use KEYLESS CHUCK The keyless chuck allows yo...

Страница 7: ...hen you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury TO INSTALL REMOVE BATTERY PA...

Страница 8: ...hen using drill in the LO 1 speed range speed will decrease and unit will have more torque When using drill in the HI 2 speed range speed will increase and unit will have less torque Use LO 1 speed fo...

Страница 9: ...ff center as the hole is started When drilling metals use a light oil on the drill bit to keep it from overheating The oil will prolong the life of the bit and increase the drilling action If the bit...

Страница 10: ...clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can dama...

Страница 11: ...at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Страница 12: ...t entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une...

Страница 13: ...e r gle r duira les risques de choc lectrique Pour un r sultat optimal le piles de l outil doivent tre recharg es dans un local o la temp rature est de 10 38 C 50 100 F Ne pas ranger l outil l ext rie...

Страница 14: ...on auditive lors de l utilisation de cet outil Avertissement concernant l humidit Ne pas exposer la pluie ou l humidit Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de nickel cadmium Ni Cd ou lit...

Страница 15: ...EUSE PERCUSSION Voir la figure 1 page 12 La s curit d utilisation de ce produit exige la compr hension des informations appos es sur l outil et contenues dans ce manuel d utilisation ainsi que la conn...

Страница 16: ...a charge consulter les manuels d utilisation des blocs piles et des mod les de chargeur connexes AVERTISSEMENT Toujours retirer la pile de l outil au moment d assembler des pi ces d effectuer des r gl...

Страница 17: ...SSE 1 ou HAUTE 2 Un commutateur glissi re permet de s lectionner la vitesse BASSE 1 ou HAUTE 2 Lorsque la vitesse BASSE 1 est utilis e l outil offre davantage de puissance et de couple Lorsque la vite...

Страница 18: ...r au d part du trou Lors du per age de m taux appliquer de l huile l g re sur le foret pour l emp cher de surchauffer Cette huile prolongera la vie utile du foret et facilitera le per age Si le foret...

Страница 19: ...huile la graisse etc AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en pla...

Страница 20: ...ente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute p...

Страница 21: ...i n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo...

Страница 22: ...F No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En condiciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l quido Si el l quido llega a tocarle la piel l vese d...

Страница 23: ...iguientes palabras de se alizaci n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto S MBOLO SE AL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situaci n peligrosa...

Страница 24: ...DESTORNILLADOR Vea la figura 1 p gina 12 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informaci n indicada en la herramienta misma y en este manual y se debe comprender tambi...

Страница 25: ...ir funcionando normalmente pero se debe recargar la bater a pronto para evitar que la herramienta se apague ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con el producto lo vuelva descuidado Tenga pres...

Страница 26: ...ptor para ello coloque el selector de sentido de rotaci n en la posici n central Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto que la abertura sea levemente m s grande que la broca FUNCIONAMI...

Страница 27: ...y dar un contragolpe en la direcci n opuesta y podr a causar una p rdida de control al perforar el material Si usted no est preparado esta p rdida de control podr a ser causa de lesiones serias Para...

Страница 28: ...o Mant ngase fuera del alcance de los ni os La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo util...

Страница 29: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Страница 30: ...12 Espa ol NOTES NOTAS...

Страница 31: ...de rotation s lecteur de sens de rotation verrouillage central selector de sentido de rotaci n adelante atr s seguro en el centro B Reverse arri re adelante C Forward avant atr s D Variable speed swit...

Страница 32: ...formations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le...

Отзывы: