background image

8 – Français

CORDONS PROLONGATEURS

Utiliser exclusivement des cordons prolongateurs à 3 
fils dotés d’une fiche à prise de terre branchés sur une 
prise triphasée compatible avec la fiche de l’outil. Lors 
de l’utilisation du compresseur à grande distance d’une 
prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une 
capacité suffisante pour supporter l’appel de courant de 
l’outil. Un cordon de capacité insuffisante causerait une 
baisse de la tension de ligne, entraînant une perte de 
puissance et une surchauffe. Se reporter au tableau ci-
dessous pour déterminer le calibre minimum de fil requis 
pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à 
gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories 
(UL).

**Intensité nominale (sur la plaquette signalétique du compresseur)

 

 

0-2,0 

2,1-3,4 

3,5-5,0  5,1-7,0  7,1-12,0   12,1-16,0

Longueur  

 Calibre de fil 

du cordon 

 

(A.W.G.)

 

25' 16  16 16 16 14  14

 

50' 16  16 16 14 14  12

 

100' 16  16 14 12 10  —

**Utilisé sur circuit de calibre 12 – 20 A

NOTE : 

AWG = American Wire Gauge

Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur 
spécialement conçu à cet effet. La gaine des cordons de ce 
type porte l’inscription  « W-A » ou « W ».
Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils 
ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni 
coupée, ni usée.

AVERTISSEMENT :

Maintenir le cordon prolongateur à l’écart de la 
zone de travail. Lors du travail avec un cordon 
électrique, placer le cordon de manière à ce qu’il ne 
risque pas de se prendre dans les pièces de bois, 
outils et autres obstacles. Ne pas prendre cette 
précaution peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant 
chaque utilisation. Remplacer immédiatement 
tout cordon endommagé. Ne jamais utiliser un 
compresseur dont le cordon d’alimentation est 
endommagé, car tout contact avec la partie 
endommagée pourrait causer un choc électrique 
et des blessures graves.

CONNEXION ÉLECTRIQUE

Ce compresseur est équipé d’un moteur électrique 
de précision. Il doit être branché uniquement sur une 

alimentation 120 V, c.a. (courant résidentiel standard), 
60 Hz. 

Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant 

continu (c.c.). Une chute de tension importante causerait 
une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si le 
compresseur ne fonctionne pas une fois branché, vérifier 
l’alimentation électrique.

VITESSE ET CÂBLAGE

La vitesse à vide de ce compresseur est d’environ 18 000  
r/min. La vitesse n’est pas constante et elle diminue sous une 
charge ou en présence d’une baisse de tension. Le câblage 
de l’atelier est aussi important que la puissance nominale du 
moteur. Une ligne conçue seulement pour l’éclairag

e ne peut 

pas alimenter correctement le moteur d’un outil électrique. 
Un fil électrique d’une capacité suffisante pour une courte 
distance ne le sera pas nécessairement pour une distance 
plus longue. Une ligne dont la capacité est suffisante pour 
un outil électrique ne l’est pas nécessairement pour deux 
ou trois.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

En cas de problème de fonctionnement ou de panne, la 
mise à la terre fournit un chemin de résistance au courant 
électrique, pour réduire le risque de choc électrique. Ce 
compresseur est équipé d’un cordon électrique avec 
conducteur et fiche de mise à la terre. Le cordon doit être 
branché sur une prise correctement installée et mise à la 
terre conformément à tous les codes et réglementations 
locaux en vigueur.
Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne peut pas être 
insérée dans la prise secteur, faire installer une prise 
adéquate par un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT :

L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut 
présenter des risques de choc électrique. Si 
le cordon doit être réparé ou remplacé, ne pas 
connecter le fil de terre de l’outil sur une borne 
sous tension.Le fil à gaine verte, avec ou sans 
traceur jaune est le fil de terre.

Consulter un électricien qualifié ou le personnel de service si 
les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, 
ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.
Tout cordon endommagé doit être réparé ou remplacé 
immédiatement.
Ce compresseur est conçu pour être branché sur un circuit 
comportant une prise telle que celle montrée à la figure 1, 
page 16. Sa fiche est dotée d’une broche de terre semblable 
à celle représentée. Ce produit peut être mis à la terre.

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Содержание OF60150VP

Страница 1: ...CONTENTS General Safety Rules 3 4 Specific Safety Rules 4 5 Symbols 6 7 Electrical 8 Glossary of Terms 9 Features 9 Assembly 10 Operation 10 12 Maintenance 13 Troubleshooting 14 15 Illustrations 16 17...

Страница 2: ...ier de quelle que mani re que ce soit les garanties en vigueur seront d clar es nulles et non avenues RIDGID et One World Technologies Inc d clineront toute responsabilit pour les pertes blessures et...

Страница 3: ...ion will be required in some environments For example the working area may include exposure to a noise level which can lead to hear ing damage The employer and user must ensure that any necessary hear...

Страница 4: ...leaks air or does not function properly Always disconnect the air supply and power supply before making adjustments servicing a product or when a product is not in use Do not attempt to pull or carry...

Страница 5: ...feet is not recommended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and ove...

Страница 6: ...compressors as far from the spray ing area as possible at least 15 feet from the spraying area and all explosive vapors Risk of Electrical Shock Hazardous Voltage Disconnect from power source before...

Страница 7: ...r sanding sawing grinding drilling and other construction activities may contain chemicals including lead known to the State of California to cause cancer birth defects or other re productive harm Was...

Страница 8: ...loss of power and the motor will overheat If the product does not operate when plugged into an outlet double check the power supply SPEED AND WIRING The no load speed of this product is approximately...

Страница 9: ...cates the pressure in the air tank Air Filter Porous element contained within a metal or plastic housing attached to the compressor cylinder head which removes impurities from the intake air of the co...

Страница 10: ...garage it should be in a room or enclosure provided for the purpose or should be 18 in or more above the floor WARNING Do not attach any tools to the open end of the hose until start up has been comp...

Страница 11: ...on the air compressor will automatically turn back on when the designated tank air pressure drops below the preset pressure limit It will also shut off again when the desired pressure is reached OPERA...

Страница 12: ...or MUST be removed from service by the end of the year shown on the data label Use of the air compressor after this date increases the risk of an air tank rupture which could result in serious persona...

Страница 13: ...can be removed Remove the screw and the back from the air filter housing and set aside Remove the foam filter from the air filter housing Wash with warm soapy water and rinse clean Set aside and allo...

Страница 14: ...icient power from receptacle Insufficient power from extension cord Check with voltmeter Check for proper gauge wire and cord length Take compressor to service center Take compressor to service center...

Страница 15: ...ntinuously Defective pressure switch Excessive air usage Piston seal is worn Take compressor to service center Decrease air usage compressor not large enough for tool s requirement Replace piston seal...

Страница 16: ...protection oculaire ad quate soit utilis e Nous recommandons d utiliser un masque facial champ de vision se portant par dessus des lunettes de vue ou de s curit et pot geant des d bris projet s sur l...

Страница 17: ...le flexible d air branch Ne pas pointer un outil quel qu il soit vers soi ou d autres personnes Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d avertissement Ne pas utiliser un outil q...

Страница 18: ...e pi ce n est bloqu e ou cass e v rifier la fixation de chaque pi ce et s assurer qu aucun autre probl me ne risque d affecter le bon fonctionnement de l outil Toute protection ou pi ce endommag e doi...

Страница 19: ...possible des zones de pulv risation au moins 4 6 m 15 pi de la zone de pulv risation et de toutes vapeurs explosives Risque de choc lectrique Tension dangereuse D brancher de la prise secteur avant d...

Страница 20: ...nir des produits chimiques notamment du plomb qui selon l tat de la Californie peuvent causer le cancer des anomalies cong nitales et d autres dommages au syst me reproducteur Bien se laver les mains...

Страница 21: ...ourant r sidentiel standard 60 Hz Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu c c Une chute de tension importante causerait une perte de puissance et une surchauffe du moteur Si le com...

Страница 22: ...l ment poreux contenu dans un bo tier en m tal ou plastique mont sur la culasse du compresseur pour d barasser l air d alimentation de toutes ses impuret s R servoir d air Composant cylindrique conte...

Страница 23: ...mand s peut entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ce produit comporte des pi ces telles que des interrupteurs ressort qui ont tendance produire des arcs ou des tincelles Par cons quent lorsque...

Страница 24: ...risation de peinture TRANSPORT Voir la figure 2 page 16 Enrouler le cordon autour de l appareil et le fixer fermement comme illustr Le crochet de transport pour cloueuse espace de rangement permet d...

Страница 25: ...ntra ner des blessures graves n Fermer le robinet de purge en le tournant fond vers la droite UTILISATION AVERTISSEMENT RISQUE D CLATEMENT Tous les r servoirs d air comprim ont une dur e de vie utile...

Страница 26: ...er le logement Retirer la vis et le retour du logement du filtre air et mettre de c t Retirer le filtre en mousse du logement du filtre air Laver l eau savonneuse ti de puis rincer Mettre de c t et la...

Страница 27: ...le minimum Le moteur ronfle mais ne tourne pas ou tourne lentement Tension insuffisante Calibre ou longueur de prolongateur incorrect Enroulement de moteur ouvert ou court circuit Soupape antiretour...

Страница 28: ...ir de sortie trop humide Exc dent d eau dans le r servoir Humidit excessive Purger le r servoir Emmener le compresseur un endroit moins humide utiliser un filtre air en ligne Le moteur du compresseur...

Страница 29: ...art culas que salgan disparadas del FRENTE y de los LADOS Se requiere protecci n ocular como protecci n contra sujetadores y desechos que salgan disparados los cuales pueden causar lesiones oculares s...

Страница 30: ...Mantenga la manguera y el cord n de corriente lejos de objetos afilados productos qu micos derramados aceite solventes y pisos mojados Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver muestran d...

Страница 31: ...nte y desempe ar la funci n a la que est destinada Verifique la alineaci n de las partes m viles que no haya atoramiento de las mismas que no haya piezas rotas el montaje de las piezas y cualquier otr...

Страница 32: ...e donde haya presentes chispas o flamas Mantenga los compresores tan lejos del rea de pintura y de vapores explosivos como sea posible por lo menos a 4 6 m 15 pies Riesgo de descarga el ctrica Voltaje...

Страница 33: ...erilado taladrado y otras actividades de la construcci n contienen sustancias qu micas reconocidas por el estado de California como causantes de c ncer defectos cong nitos y otras afecciones del apara...

Страница 34: ...60 Hz No utilice esta herramienta con corriente continua c c Una ca da considerable de voltaje causa una p rdida de potencia y el recalentamiento del motor Si el compresor no funciona al conectarlo e...

Страница 35: ...e metal o pl stico unido al cilindro de la culata del cilindro del compresor el cual sirve para eliminar las impurezas del aire de entrada del compresor Tanque de aire Es un componente cil ndrico que...

Страница 36: ...a piezas como interruptores de acci n inmediata recept culos y piezas similares que tienden a producir arcos o chispas y por lo tanto cuando dicho equipo est ubicado en una cochera debe estar en un cu...

Страница 37: ...e la manguera desconectado n Presione hacia atr s del acoplador de conexi n r pida de 6 35 mm 1 4 pulg n Mientras lo sujeta firmemente tire del adaptador de aire de conexi n r pida que est conectado a...

Страница 38: ...MIENTO ADVERTENCIA RIESGO DE ESTALLIDO Todos los tanques de aire comprimido tienen una vida til limitada La vida til puede estar afectada por gran cantidad de factores como las condiciones de funciona...

Страница 39: ...re el tornillo y la parte trasera del alojamiento del filtro de aire y ap rtelos Retire el filtro de espuma del alojamiento del filtro de aire Lave con agua caliente y jab n y enjuague bien Ap rtelo y...

Страница 40: ...el tanque desciende a la presi n de activaci n El motor zumba pero no funciona o lo hace con lentitud Voltaje bajo Cord n de extensi n de calibre o longitud equivocados El devanado del motor tiene cor...

Страница 41: ...e descarga Cantidad excesiva de agua en el tanque de aire Alta humedad Drene el tanque Lleve la unidad a un lugar de menor humedad use un filtro de aire en l nea El compresor funciona continuamente In...

Страница 42: ...e r gulateur de pression perilla de regulaci n de presi n K Quick connect coupler coupleur ressort acoplador de conexi n r pida OF60150VP Fig 2 A Nailer not provided cloueuse non fourni clavadora no i...

Страница 43: ...a presi n Fig 6 A Safety valve soupape de s ret boquilla de la seguridad B Pull to release pressure pousser pour rel cher la pression tire para liberar la presi n Fig 7 A Drain valve soupape de vidang...

Страница 44: ...rmations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com NO D...

Отзывы: