background image

4 - Español

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y 

los accesorios. Todos los elementos enumerados en 
la sección 

Incluye

 se deben incluir al momento de la 

compra.

  ADVERTENCIA: 

Las piezas incluidas en esta sección de 

Armado

 

no vienen ensambladas en el producto de fábrica 
y requieren la instalación por parte del cliente. El 
uso de un producto que pueda haber sido armado 
de manera incorrecta podría provocar lesiones 
personales graves.

  Si hay alguna pieza dañada o faltante, appeler le 

1-866-539-1710.

  ADVERTENCIA: 

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este 
producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este 
producto con partes dañadas o faltantes puede 
causar lesiones serias al operador.

ARMADO

 ADVERTENCIA: 

No permita que su familarización con las herramientas 
lo vuelva descuidado. Tenga presente que un 
descuido de un instante es suficiente para causar 
una lesión grave.

 ADVERTENCIA: 

Siempre retire el paquete de baterías de la 
herramienta cuando esté ensamblando partes, 
realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté 
en uso. Retirando el paquete de baterías se evita 
arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede 
causar lesiones serias.

 ADVERTENCIA: 

Siempre póngase protección ocular con protección 
lateral con la marca de cumplimiento de la norma 
ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los 
objetos que salen despedidos pueden producirle 
lesiones serias en los ojos.

FUNCIONAMIENTO

 ADVERTENCIA: 

No utilice ningún aditamento o accesorio no 
recomendado por el fabricante de esta producto. 
El empleo de aditamentos o accesorios no 
recomendandos podría causar lesiones serias.

USOS

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

  Cortar láminas metálicas, metal corrugado, tinglado de 

vinilo, linóleo, material para techos de asfalto, plástico y 
alambre para gallineros

INSTALAR Y DESMONTAJE EL CABEZAL DE 
LA CIZALLA

Vea la figura 2, página 7.

Para instalar el cabezal de la cizalla:

  Retire el paquete de baterías base de alimentación 

o desconecte base de alimentación de la fuente de 
alimentación.

  Coloque el cabezal de la cizalla deseado en base de 

alimentación y empuje hasta que los pestillos hagan 
clic y queden fijos en su posición. Tire del cabezal para 

  ADVERTENCIA: 

No intente modificar este producto ni hacer 
aditamentos ni accesorios no recomendados 
para el mismo.Cualquier alteración o modificación 
constituye maltrato el cual puede causar una 
condición peligrosa, y como consecuencia posibles 
lesiones corporales serias.

INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN

Vea la figura 1, página 7.

  Coloque el cabezal de cizalla boca abajo.

  Coloque la lengüeta de la protección en la muesca, 

alineando el orificio con el orificio para el tornillo.

  Inserte el tornillo y ajústelo firmemente con un llave 

hexagonal (incluye).

 

NOTA:

 No intente usar el cabezal de la cizalla sin la 

protección instalada.

Содержание JobMax R8223411

Страница 1: ...derstand the operator s manual before using this product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Specific Safety Rules 2 Symbols 3 Assembly 4 Operation 4 6 Maintenance 6 Illustrations 7 8 Parts Ordering...

Страница 2: ...f electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in...

Страница 3: ...mage avoid contact with any hot surface V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current Alternat...

Страница 4: ...ition Pull on the head to make sure it is securely installed before proceeding Reinstall the battery pack or connect the power base to the power supply NOTE The head can be installed at 90 angles to b...

Страница 5: ...rigger Move shears into material with a steady forward pressure Higher speeds are best for straight or gradual curved cuts Use lower speeds for tighter curves or more detailed cuts ADJUSTING THE CUTTI...

Страница 6: ...lade positions The used bottom blade installs in the top position and the used top blade installs in the bottom position NOTE If new blades are being used discard old blades Install the top blade firs...

Страница 7: ...respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Si cette pr caution n...

Страница 8: ...interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Pr cautions destin es a...

Страница 9: ...ve pourrait entra ner des blessures graves par exemple si l appareil projetait des objets dans vos yeux AVERTISSEMENT N utilisez aucun ajout ni accessoire non recommend par le fabricant de ce produit...

Страница 10: ...res graves S assurer que le mat riau est bien stable avant de commencer couper Toujours pincer ou fixer la pi ce afin qu elle ne bouge pas pendant la coupe On recommande de couper de mani re ce que la...

Страница 11: ...u 1 866 539 1710 Installer la lame sup rieure en premier R installer la vis de la lame sup rieure et serrer fermement NOTE Le c t courb de la lame doit toujours tre install l avant de l appareil comme...

Страница 12: ...esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n seria Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 La inobservancia de esta adverten...

Страница 13: ...r y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario...

Страница 14: ...Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado po...

Страница 15: ...NAMIENTO ADVERTENCIA Use siempre guantes al trabajar con materiales r gidos especialmente con l minas met licas Los bordes filosos pueden causar lesiones personales graves Aseg rese de que el material...

Страница 16: ...za NOTA El borde curvo de la hoja siempre se instala en la parte delantera de la unidad como se muestra en la imagen Si la hoja no entra bien dela vuelta y pruebe colocarla de nuevo Vuelva a colocar l...

Страница 17: ...de gatillo del interruptor A R8223411 A Shear head t te cisailles cabezal de cizalla B Latches loquets broche C Power base base pour entra nement base de alimentaci n Fig 4 Fig 2 Fig 3 A Guard garde p...

Страница 18: ...u de coupe tornillo de ajuste de distancia B Hex key cl hexagonale llave hexagonal C Feeler gauge jauge d paisseur calibrador de espesor C A B C Fig 7 A Screw vis tornillo B Bottom blade lame inf rieu...

Страница 19: ...9 NOTES NOTAS...

Страница 20: ...u pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phoni...

Отзывы: