RIDGID JobMax R8223411 Скачать руководство пользователя страница 11

6 - Français

UTILISATION

REMPLACER LES LAMES

Voir les figures 7 et 8, page 8.

Lorsque les lames sont usées et émoussées, les coupes 
peuvent devenir dentelées et inégales. Les lames sont 
interchangeables. Échanger ou remplacer les lames pour 
retrouver une précision de coupe.

  Retirer le bloc-piles de base pour entraînement ou 

débrancher base pour entraînement de l’alimentation 

électrique.

  Utiliser la clé hexagonale de 3 mm incluse pour retirer la 

vis de la lame inférieure en premier.

  Retirer la lame inférieure.

  Répéter les deux dernières étapes pour la lame 

supérieure.

  Changer les lames de place. La lame inférieure usée 

s’installe sur le dessus, et la lame supérieure usée 
s’installe en dessous.

 

NOTE :

 Si on utilise de nouvelles lames, disposer des 

lames usées.

ENTRETIEN

ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 7  

DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.

Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours  

et d’une garantie limitée de trois (3) ans. 

Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site  

www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.

  Installer la lame supérieure en premier. Réinstaller la vis 

de la lame supérieure et serrer fermement.

 

NOTE :

 Le côté courbé de la lame doit toujours être 

installé à l’avant de l’appareil, comme illustré. Si la lame 
ne s’ajuste pas bien, la retourner et tenter de l’installer 
de nouveau.

  Réinstaller la lame inférieure. S’assurer qu’elle se loge 

contre le rebord de la vis d’ajustement du jeu de coupe.

  Réinstaller la vis de la lame inférieure et serrer fermement.

 

NOTE :

 Le côté courbé de la lame doit toujours être 

installé à l’avant de l’appareil, comme illustré. Si la lame 
ne s’ajuste pas bien, la retourner et tenter de l’installer 
de nouveau.

Lorsque les nouvelles lames sont installées, consulter la 
section 

Ajuster les lames

 plus haut dans ce manuel pour 

bien ajuster le jeu de coupe au matériau à couper.

  AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les 
réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait 
créer une situation dangereuse ou endommager 
l’produit.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

Содержание JobMax R8223411

Страница 1: ...derstand the operator s manual before using this product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Specific Safety Rules 2 Symbols 3 Assembly 4 Operation 4 6 Maintenance 6 Illustrations 7 8 Parts Ordering...

Страница 2: ...f electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in...

Страница 3: ...mage avoid contact with any hot surface V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current Alternat...

Страница 4: ...ition Pull on the head to make sure it is securely installed before proceeding Reinstall the battery pack or connect the power base to the power supply NOTE The head can be installed at 90 angles to b...

Страница 5: ...rigger Move shears into material with a steady forward pressure Higher speeds are best for straight or gradual curved cuts Use lower speeds for tighter curves or more detailed cuts ADJUSTING THE CUTTI...

Страница 6: ...lade positions The used bottom blade installs in the top position and the used top blade installs in the bottom position NOTE If new blades are being used discard old blades Install the top blade firs...

Страница 7: ...respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Si cette pr caution n...

Страница 8: ...interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Pr cautions destin es a...

Страница 9: ...ve pourrait entra ner des blessures graves par exemple si l appareil projetait des objets dans vos yeux AVERTISSEMENT N utilisez aucun ajout ni accessoire non recommend par le fabricant de ce produit...

Страница 10: ...res graves S assurer que le mat riau est bien stable avant de commencer couper Toujours pincer ou fixer la pi ce afin qu elle ne bouge pas pendant la coupe On recommande de couper de mani re ce que la...

Страница 11: ...u 1 866 539 1710 Installer la lame sup rieure en premier R installer la vis de la lame sup rieure et serrer fermement NOTE Le c t courb de la lame doit toujours tre install l avant de l appareil comme...

Страница 12: ...esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n seria Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 La inobservancia de esta adverten...

Страница 13: ...r y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario...

Страница 14: ...Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado po...

Страница 15: ...NAMIENTO ADVERTENCIA Use siempre guantes al trabajar con materiales r gidos especialmente con l minas met licas Los bordes filosos pueden causar lesiones personales graves Aseg rese de que el material...

Страница 16: ...za NOTA El borde curvo de la hoja siempre se instala en la parte delantera de la unidad como se muestra en la imagen Si la hoja no entra bien dela vuelta y pruebe colocarla de nuevo Vuelva a colocar l...

Страница 17: ...de gatillo del interruptor A R8223411 A Shear head t te cisailles cabezal de cizalla B Latches loquets broche C Power base base pour entra nement base de alimentaci n Fig 4 Fig 2 Fig 3 A Guard garde p...

Страница 18: ...u de coupe tornillo de ajuste de distancia B Hex key cl hexagonale llave hexagonal C Feeler gauge jauge d paisseur calibrador de espesor C A B C Fig 7 A Screw vis tornillo B Bottom blade lame inf rieu...

Страница 19: ...9 NOTES NOTAS...

Страница 20: ...u pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phoni...

Отзывы: