background image

5 - Français

UTILISATION

  Réinstaller le bloc-piles ou brancher base pour 

entraînement à l’alimentation électrique.

  NOTE : 

La tête peut être installée à des angles de 90° 

afin de s’adapter à l’application visée. 

Pour enlever la tête pour cisailles :

  Retirer le bloc-piles de base pour entraînement ou 

débrancher base pour entraînement de l’alimentation 
électrique.

  Appuyer sur les loquets de base pour entraînement et 

tirer la tête de la cisailles sauteuse hors de base pour 
entraînement.

MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA CISAILLES

Voir la figure 3, page 7.

 

Pour mettre la cisailles :

 Glisser le sélecteur de sens de 

rotation de la base pour entraînement vers la droite ou la 
gauche et appuyer sur la gâchette de commande.

 

Pour arrêter la cisailles :

 Relâcher la gâchette de 

commande de base pour entraînement. 

 

NOTE :

 La tête de coupe peut fonctionner lorsqu’un des 

sens est sélectionné.

AVIS : 

La gâchette de commande devrait toujours se trouver 
en position verrouillée (au centre) lorsqu’on n’utilise 
pas l’outil ou qu’on le transporte. Pour les instructions 
complètes, consulter le manuel d’utilisation de la 
base d’entraînement.

FAIRE UNE COUPE

Voir la figure 4, page 7.

  AVERTISSEMENT :

Les lames sont affûtées. Les garder éloignées de 
toute partie de votre corps. Ne pas prendre cette 
précaution peut causer des blessures graves.

Les lames sont conçues pour couper plusieurs sortes 
de matériaux, notamment la tôle et le métal ondulé, le 
revêtement de vinyle, le linoléum, le matériau de bardage 
d’asphalte, le plastique et le grillage. Lorsqu’on coupe de la 
tôle ou du métal ondulé, limiter l’épaisseur à un calibre de 
20 pour l’acier inoxydable et à 18 pour de l’acier doux. Pour 
l’ajustement adéquat pour les différents matériaux, consulter 
la section 

Ajuster les lames

 en ce manuel.

  AVERTISSEMENT :

Toujours porter des gants lorsqu’on travaille avec 
des matériaux rigides, surtout de la tôle. Les bords 
coupants peuvent causer des blessures graves.

S’assurer que le matériau est bien stable avant de 
commencer à couper. Toujours pincer ou fixer la pièce afin 
qu’elle ne bouge pas pendant la coupe. On recommande 
de couper de manière à ce que la chute tombe à droite des 
lames.

NOTE :

 S’exercer sur un morceau de chute du matériau afin 

de se familiariser avec le fonctionnement de l’outil.

  Relâcher la gâchette.

  Déplacer les cisailles sur le matériau avec une pression 

constante vers l’avant.

  On recommande d’aller plus rapidement pour les coupes 

droites ou graduellement courbées.

  On recommande d’aller plus lentement pour les coupes 

courbées plus serrées ou plus détaillées.

AJUSTER LES LAMES

Voir les figures 5 et 6, page 8.

Les lames ont un jeu de coupe préétabli à 0,10 mm (0,004 po) 
pour le travail sur la majorité des matériaux recommandés 
et ne devraient pas avoir à être ajustées.
Toutefois, on devrait réajuster les lames pour couper de la 
tôle ou du métal ondulé. Consulter la charte ci-dessous pour 
les jeux recommandés.

ÉPAISSEUR DU MÉTAL

JEU DE COUPE/DE LA LAME

0,30 à 0,61 mm  

(0,012 à 0,024 po)

0,05 mm (0,002 po)

1,30 à 1,60 mm  

(0,051 à 0,063 po)

0,15 mm (0,006 po)

Pour ajuster :

  Retirer le bloc-piles de base pour entraînement ou 

débrancher base pour entraînement de l’alimentation 

électrique.

  Déposer l’outil sur une surface plane avec la vis 

d’ajustement du jeu de coupe vers le haut.

  Insérer une clé hexagonale de 2 mm (non incluse) dans 

la vis d’ajustement du jeu de coupe. Tourner dans le 
sens antihoraire pour desserrer la vis seulement; ne pas 
la retirer.

  Insérer la clé hexagonale de 3 mm incluse dans la vis qui 

retient la lame inférieure. Tourner dans le sens antihoraire 
pour desserrer la vis seulement; ne pas la retirer.

  Sélectionner la jauge d’épaisseur adéquate (non 

comprise) pour le jeu nécessaire.

  Élargir l’écart entre les lames pour dégager facilement la 

jauge d’épaisseur.

  Bien serrer la vis hexagonale qui retient la lame inférieure.

  Glisser la jauge d’épaisseur entre les lames et ajuster le 

jeu jusqu’à ce que la jauge se glisse facilement entre les 
lames avec peu de résistance.

 

NOTE :

 Les lames ne devraient pas se toucher pendant 

l’utilisation.

Содержание JobMax R8223411

Страница 1: ...derstand the operator s manual before using this product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Specific Safety Rules 2 Symbols 3 Assembly 4 Operation 4 6 Maintenance 6 Illustrations 7 8 Parts Ordering...

Страница 2: ...f electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in...

Страница 3: ...mage avoid contact with any hot surface V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current Alternat...

Страница 4: ...ition Pull on the head to make sure it is securely installed before proceeding Reinstall the battery pack or connect the power base to the power supply NOTE The head can be installed at 90 angles to b...

Страница 5: ...rigger Move shears into material with a steady forward pressure Higher speeds are best for straight or gradual curved cuts Use lower speeds for tighter curves or more detailed cuts ADJUSTING THE CUTTI...

Страница 6: ...lade positions The used bottom blade installs in the top position and the used top blade installs in the bottom position NOTE If new blades are being used discard old blades Install the top blade firs...

Страница 7: ...respect de cette consigne r duira les risques d incendie de choc lectrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Si cette pr caution n...

Страница 8: ...interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Pr cautions destin es a...

Страница 9: ...ve pourrait entra ner des blessures graves par exemple si l appareil projetait des objets dans vos yeux AVERTISSEMENT N utilisez aucun ajout ni accessoire non recommend par le fabricant de ce produit...

Страница 10: ...res graves S assurer que le mat riau est bien stable avant de commencer couper Toujours pincer ou fixer la pi ce afin qu elle ne bouge pas pendant la coupe On recommande de couper de mani re ce que la...

Страница 11: ...u 1 866 539 1710 Installer la lame sup rieure en premier R installer la vis de la lame sup rieure et serrer fermement NOTE Le c t courb de la lame doit toujours tre install l avant de l appareil comme...

Страница 12: ...esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio o lesi n seria Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 La inobservancia de esta adverten...

Страница 13: ...r y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario...

Страница 14: ...Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado po...

Страница 15: ...NAMIENTO ADVERTENCIA Use siempre guantes al trabajar con materiales r gidos especialmente con l minas met licas Los bordes filosos pueden causar lesiones personales graves Aseg rese de que el material...

Страница 16: ...za NOTA El borde curvo de la hoja siempre se instala en la parte delantera de la unidad como se muestra en la imagen Si la hoja no entra bien dela vuelta y pruebe colocarla de nuevo Vuelva a colocar l...

Страница 17: ...de gatillo del interruptor A R8223411 A Shear head t te cisailles cabezal de cizalla B Latches loquets broche C Power base base pour entra nement base de alimentaci n Fig 4 Fig 2 Fig 3 A Guard garde p...

Страница 18: ...u de coupe tornillo de ajuste de distancia B Hex key cl hexagonale llave hexagonal C Feeler gauge jauge d paisseur calibrador de espesor C A B C Fig 7 A Screw vis tornillo B Bottom blade lame inf rieu...

Страница 19: ...9 NOTES NOTAS...

Страница 20: ...u pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phoni...

Отзывы: