background image

MODE D'EMPLOI

• Ne pas appuyer en force la lame sur le matériau

à couper.

• Ne couper que des matériaux dont les

caractéristiques correspondent aux capacités
de la machine.

• Laisser le temps à la machine de prendre sa

pleine vitesse de rotation avant d’entamer la
coupe.

• Ne jamais arrêter et faire repartir la lame en

contact avec les matériaux. Ceci provoquerait
la cassure des dents à pastille.

• Verrouiller correctement les matériaux à

couper dans l’étau et s’assurer qu’ils sont
correctement centrés par rapport à la lame.

• Verrouiller les matériaux de façon à présenter

la plus petite surface de coupe possible, afin
de réduire l’échauffement de la lame.

Les dommages causés à la lame par un
manquement à l’un des points énumérés ci-
dessus rendraient la garantie RIDGID caduque.

Différents procédés de coupe.

(voir fig. 3 et 4)
NB:  Débrancher la prise électrique avant d’ajuster
le guide.

Coupe à 90

°

.

Positionner le guide de coupe sur 90

°

 et s’assurer

que le matériau à couper est centré par rapport
à la lame, et le verrouiller entre la mâchoire et le
support.

Coupe à 45

°

 (ou autres angles).

Positionner le guide de coupe sur l’angle désiré
et reserrer les deux boulons, puis centrer la pièce
à couper. Verrouiller entre l’étau et le support.
Le kit de verrouillage rapide peut subir une usure
trop prononcée en verrouillant et déverrouillant
la machine sur les mêmes dimensions.

Entretien et vérifications.

Attention: Avant d’entamer toute procédure
d’entretien ou de vérification de la machine,
s’assurer que celle-ci n’est plus sous tension.

Jeux de charbons.

Remplacer les jeux de charbons lorsqu’ils
commencent à présenter une usure prononcée
(6 mm de long minimum). Seules les pièces de
remplacement RIDGID doivent être utilisées.
Débrancher le cordon d’alimentation. Défaire le
capuchon du ventilateur. Dévisser le capuchon
des charbons et ôter ces derniers sans
endommager les porte-charbons. Remplacer les
charbons et revisser le bouchon. Vérifier le bon
fonctionnement en regardant au travers du
système de ventilation du moteur. Si
l’alimentation s’avère excessive, débrancher
immédiatement la machine et la retourner dans
un centre de réparation agréée RIDGID.

Changement des lames de scie.

(voir fig. 5 et 6)
1. Toujours débrancher l’appareil et enlever la

prise.

2. Défaire les vis de repère et positionner le

couvercle de protection en position arrière.

3. Appuyer sur le verrou et positionner les clés

hexagonales (de 8 mm) sur le boulon de
l’arbre. Dévisser le boulon et démonter la
lame avec précaution.

4. Positionner la nouvelle lame sur l’arbre en

faisant attention que les dents de la lame
correspondent au sens de rotation indiqué sur
le capot protecteur.

5. Remettre en place la flasque de maintien et

revisser les boulons.

6. Repositionner le capot de protection et

revisser les boulons.

Vérifications.

A intervalles réguliers, vérifier le serrage de
toutes les vis et le cas échéant les reserrer. Un
boulonnage insuffisant de certaines vis pourrait
endommager la machine ou provoquer de graves
accidents.
Tout autre réglage ou réparation ne peut être
effectué que par un centre agréé RIDGID.

Caractéristiques.

Type:

590L

Consommation:

2200 Watts

Vitesse:

1300 T/min.

Dimensions de la lame: 355 x 25,4 mm
Poids:

25 kgs

Capacité maximale.

(voir fig. 7)

Equipement standard.

Scie Carbure lame 80T
Clé hexagonale

Précautions d’emploi.

Attention: Lorsqu’on utilise des appareils
électriques, des précautions de base doivent être
respectées de manière à réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de préjudices
graves.

Lire les instructions et les précautions d’emploi
ci-jointes, avant d’essayer d’utiliser la machine.

NB:  Avant de brancher la machine, vérifier les
points suivants:
• Voltage: Le voltage indiqué sur le tableau des

vitesses doit être le même que celui indiqué
du réseau.

• Allumage: La machine doit être éteinte (le

bouton sur la position “0”).

• La machine: Utiliser le matériel RIDGID

approprié à la scie carbure. Scies à embouts
carbure: vérifier les lames avant de les utiliser.
Ne pas utiliser des lames endommagées
(chauffées) ou ayant d’autres anomalies.
S’assurer que la lame est correctement mise
en place et faire tourner la machine pendant 5
à 10 secondes, avant de l’utiliser. L’arrêter
immédiatement lorsque des vibrations
anormales ou d’autres anomalies sont
constatées. L’utilisation de lames incorrectes
réduira la capacité de coupe et pourra
occasionner des accidents graves ou des
dommages sérieux à la machine.

Précautions d’emploi pour
l’utilisation de la scie carbure.

1. Toujours bien bloquer le matériau à tronçonner

dans l’étau machine.

2. Redresser la lame de la partie à couper avant

d’enclencher l’interrupteur en position marche.

3. Laisser prendre au moteur sa pleine puis

sance avant d’entamer l’opération de coupe.

4. Vérifier que la puissance électrique en sortie

d’alimentation est pourvue d’une prise de
terre et d’une sécurité avec fusible de 10A et
d’un disjoncteur de 30A.

5. N’utiliser que des lames à pastille de carbure

RIDGID, et une vitesse de rotation corres-
pondante à celle mentionnée sur la plaque
d’immatriculation.

6. Si nécessaire, transporter la machine en la

tenant par la poignée destinée à cet effet.

7. A tout moment, tenir éloigné de la lame le

cordon électrique, afin d’éviter tous risques
de chocs électriques.

8. Porter des lunettes de protection.
9. Positionner correctement le carter de protec-

tion avant de connecter la machine. Ne jamais
utiliser la machine sans que le carter de pro-
tection ne soit mis en place.

Utilisation.

Cette machine est équipée d’un cordon
d’alimentation à trois conducteurs y compris le fil
de terre. Ce dernier est de couleur verte et jaune.
Ne jamais le connecter à un pôle d’alimentation.

ON/OFF (marche/arrêt) -
Interrupteur à gachette.

(voir fig. 1)
Pousser l’interrupteur mécanique sur la position
ON et presser l’interrupteur à gachette pour
alimenter la machine. Relâcher la gachette pour
arrêter le moteur.

Système de verrouillage.

(voir fig. 2)

Important.

La lame de scie carbure RIDGID aura une durée
de vie prononcée à condition que certaines règles
fondamentales soient respectées:

Содержание 590L

Страница 1: ...590L RIDGE TOOL COMPANY...

Страница 2: ...MPORTANT The RIDGID dry cutting saw blade will give long life if certain fundamental rules are followed Do not force the blade into the material to be cut Only cut material within the specified capaci...

Страница 3: ...Ein Ausschalter gleichzeitig bet tigt werden Handgriff Siehe Abb 2 S geblatt DasRIDGIDhartmetallbest ckteS geblattbietet einelangeLebensdauer wennSiefolgendeRegeln einhalten 1 Senken Sie das S geblat...

Страница 4: ...aines vis pourrait endommagerlamachineouprovoquerdegraves accidents Tout autre r glage ou r paration ne peut tre effectu que par un centre agr RIDGID Caract ristiques Type 590L Consommation 2200 Watts...

Страница 5: ...mogen uitstluitend door een erkend Ridgid service cen trum uitgevoerd worden GEBRUIKSAANWIJZING Technische gegevens Type 590L Opgenomen vermogen 2200 WATT Toerental 1300 N Min Afmeting zaagblad 355 x...

Страница 6: ...e e quindi azionare l interruttore a levaperavviareilmotore rilasciarel interruttore a leva per fermare il motore Dispositivo combinato di bloccaggio e di sollevamento del para lama ved fig 2 IMPORTAN...

Страница 7: ...parar el motor Dispositivo de bloqueo vea fig 2 Importante Lal minadecortesecoRIDGIDser m s durable si se siguen algunas reglas de base Nofuercelal minaenelmaterialasercortado Solamente corte material...

Страница 8: ...motor Dispositivo de bloqueio veja fig 2 Importante A l mina de corte seco RIDGID durar muito mais quando respeita se algumas regras de base N o force a l mina no material a ser cortado Somente corte...

Страница 9: ...Skyddsk pan se fig 2 Viktigt Klingan kommer att h lla mycket l ngre om dessa punkter f ljs noga Pressa ej f r h rt klingan mot arbetsstycket Kapabaramaterialochdimensionersomklingan r tillverkad f r L...

Страница 10: ...er skal sk res Sk rkunmaterialeindenfordenangivne kapacitet for savklingen Lad maskinen opn fuld hastighed inden oversk ring p begyndes StopogstartALDRIGmaskinenmenssavklingen erikontaktmedmaterialet...

Страница 11: ...25 kg Vakiovarusteet 80 hampainen kuivasahauster Kuusiokoloavain Turvallisuusohjeet Varoitus K ytett ess s hk k ytt isi ty kaluja on noudetettava perus turvallisuusohjeita jotta v ltytt isiin tulipal...

Страница 12: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 13: ...Fig 6 Fig 7 Max capacity 90 130 mm 5 115mm x 115mm 4 1 2 x 4 1 2 95mm x 180mm 3 3 4 x 7 45 90mm x 90mm 3 1 2 x 3 1 2 90mm x 100mm 3 1 2 x 4 100 mm 4...

Страница 14: ...Ridge Tool Subsidiary Emerson Electric Co...

Отзывы: