background image

540-2

Ridge Tool Company

19

OSTRZE

Ż

ENIE! Przed rozpocz

ę

-

ciem u

ż

ytko wania urz

ą

dzenia nale-

ż

y dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z tymi 

zaleceniami oraz z do

łą

czon

ą

 broszur

ą

 

dotycz

ą

c

ą

 bezpiecze

ń

stwa. W razie jakichkol-

wiek w

ą

tpliwo

ś

ci do tycz

ą

cych u

ż

ytkowania tego 

urz

ą

dzenia nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 ze swym 

dystrybutorem RIDGID, aby uzyska

ć

 wi

ę

cej in-

formacji.

Skutkiem braku zrozumienia i nie przestrzegania 
wszystkich zalece

ń

 mo

ż

e by

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem 

elektrycznym, po

ż

ar i/lub powa

ż

ne obra

ż

enia 

cia

ł

a.

NALE

Ż

Y ZACHOWA

Ć

 TE ZALECENIA!

DANE TECHNICZNE

RIDGID 540

Moc pobierana  ..................................................................  1500 W
Masa  .................................................................................... 6,0 kg
Pr

ę

dko

ść

 obrotowa bez obci

ąż

enia  ....................................... 5300

Diamentowe tarcze tn

ą

ce o 

ś

rednicy  .......................... 2 x 150 mm

Maks. g

łę

boko

ść

 ci

ę

cia  ................................................. 2 x 48 mm

Szeroko

ść

 rowka  ........................................................ 2,3 - 34 mm

Ś

rednica wrzeciona  ............................................................ 30 mm

Zintegrowany 

łą

cznik po

ś

redni dla odkurzacza  ............. do

łą

czony

 

Podwójna izolacja, zgodnie z wymogami europejskich norm 
bezpiecze

ń

stwa.

DLA W

Ł

ASNEGO BEZPIECZE

Ń

STWA

• Zapozna

ć

 si

ę

 i zachowa

ć

 do

łą

czone wytyczne dotycz

ą

ce 

bezpiecze

ń

stwa.

• Unika

ć

 uszkodze

ń

, które mog

ą

 by

ć

 spowodowane obecno

ś

ci

ą

 

ś

rub, 

gwo

ź

dzi lub innych obiektów z obrabianym przedmiocie.

• Przewód 

zasilaj

ą

cy nale

ż

y zawsze trzyma

ć

 z dala od ruchomych 

cz

ęś

ci narz

ę

dzia.

• Odk

ł

adaj

ą

c narz

ę

dzie, wy

łą

czy

ć

 silnik i zadba

ć

, aby wszystkie 

ruchome cz

ęś

ci narz

ę

dzia zatrzyma

ł

y si

ę

 ca

ł

kowicie.

•  W przypadku zakleszczenia, natychmiast wy

łą

czy

ć

 narz

ę

dzie i wyj

ąć

 

wtyczk

ę

 z gniazdka.

• Przed 

rozpocz

ę

ciem u

ż

ytkowania wyposa

ż

enia pomocniczego nale

ż

zawsze porówna

ć

 dopuszczaln

ą

 pr

ę

dko

ść

 obrotow

ą

 konkretnego 

elementu wyposa

ż

enia pomocniczego z pr

ę

dko

ś

ci

ą

 obrotow

ą

 swego 

narz

ę

dzia.

•  Nigdy nie przyczepia

ć

 klucza od wyposa

ż

enia dodatkowego do 

narz

ę

dzia za pomoc

ą

 sznurka lub w inny, podobny sposób.

•  Nigdy nie u

ż

ywa

ć

 narz

ę

dzia bez oryginalnych os

ł

on 

zabezpieczaj

ą

cych.

• Zapobiega

ć

 obra

ż

eniom cia

ł

a poprzez stosowanie 

ś

rodków ochrony 

osobistej, takich jak okulary ochronne, 

ś

rodki ochrony s

ł

uchu, r

ę

kawice 

ochronne, buty ochronne itp.

•  Z tym narz

ę

dziem nale

ż

y zawsze u

ż

ywa

ć

 diamentowych tarcz 

tn

ą

cych.

• Nie 

u

ż

ywa

ć

 p

ę

kni

ę

tych lub odkszta

ł

conych diamentowych tarcz 

tn

ą

cych.

• Po 

wy

łą

czeniu bruzdownicy nigdy nie zatrzymywa

ć

 obracaj

ą

cych 

si

ę

 diamentowych tarcz tn

ą

cych poprzez przyk

ł

adanie poprzecznie 

skierowanej si

ł

y.

• Dba

ć

, aby podczas u

ż

ywania narz

ę

dzia uchwyt s

ł

u

żą

cy do regulacji 

g

łę

boko

ś

ci ci

ę

cia by

ł

 zawsze pewnie uchwycony.

• Nale

ż

y korzysta

ć

 wy

łą

cznie z kryz i podk

ł

adek dostarczonych wraz z 

narz

ę

dziem.

• Nie 

ci

ąć

 materia

ł

ów zawieraj

ą

cych azbest.

• Narz

ę

dzie nie nadaje si

ę

 do ci

ę

cia na mokro.

OBS

Ł

UGA

• 

Zak

ł

adanie/zdejmowanie diamentowych tarcz tn

ą

cych 

(patrz Rys. 1).

- Podczas 

poluzowywania/dokr

ę

cania 

ś

ruby A za pomoc

ą

 klucza B 

powinien by

ć

 wci

ś

ni

ę

ty przycisk C blokady wrzeciona.

 

Diamentowe tarcze tn

ą

ce zak

ł

ada

ć

 w taki sposób, aby 

nadrukowana strza

ł

ka na tarczy by

ł

a zwrócona w tym samym 

kierunku, co strza

ł

ka na os

ł

onie zabezpieczaj

ą

cej.

 Zawsze 

pozostawia

ć

 wewn

ę

trzn

ą

 kryz

ę

 D za

ł

o

ż

on

ą

 w 

narz

ę

dziu.

 Dba

ć

, aby powierzchnie dociskowe kryz i podk

ł

adek by

ł

doskonale czyste.

- Sprawdzi

ć

 d

ł

oni

ą

 swobod

ę

 obracania diamentowych tarcz tn

ą

cych.

• 

Ustawianie g

łę

boko

ś

ci ci

ę

cia (patrz Rys. 2).

-  Dla uzyskania maksymalnej g

łę

boko

ś

ci ci

ę

cia w betonie, 

konieczne jest wykonanie 3 kolejnych ci

ęć

: 15 mm, 30 mm i 

48 mm.

 

Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

ż

e wskutek zu

ż

ywania si

ę

 diamentowej 

tarczy tn

ą

cej, g

łę

boko

ść

 ci

ę

cia mo

ż

e zmienia

ć

 si

ę

.

- W 

celu 

ł

atwego ustawienia g

łę

boko

ś

ci ci

ę

cia u

ł

o

ż

y

ć

 materia

ł

, dla 

którego ma by

ć

 wykonany rowek, w jednej linii z przedni

ą

 i tyln

ą

 

rolk

ą

 prowadz

ą

c

ą

 (nie pomi

ę

dzy tarczami tn

ą

cymi) i ustawi

ć

 

g

łę

boko

ść

 ci

ę

cia odpowiednio do 

ś

rednicy tego materia

ł

u.

• Przez 

u

ż

yciem narz

ę

dzia, do zintegrowanego 

łą

cznika po

ś

redniego E 

powinien by

ć

 przy

łą

czony odkurzacz RIDGID.

• Wy

łą

cznik bezpiecze

ń

stwa.

  Zapobiega przypadkowemu w

łą

czeniu narz

ę

dzia.

- Narz

ę

dzie w

łą

cza si

ę

, naciskaj

ą

c najpierw kciukiem ga

ł

k

ę

 F, a 

nast

ę

pnie poci

ą

gaj

ą

c palcami przycisk spustowy G.

- Narz

ę

dzie wy

łą

cza si

ę

 poprzez zwolnienie przycisku spustowego 

G.

• Elektronicznie 

sterowane 

ł

agodne uruchomienie.

 Zapewnia 

ł

agodne osi

ą

gni

ę

cie maksymalnej pr

ę

dko

ś

ci obrotowej bez 

gwa

ł

townego udaru przy w

łą

czaniu narz

ę

dzia.

• 

Ci

ę

cie pionowych rowków (patrz Rys. 3).

- Ustawi

ć

 górne rolki prowadz

ą

ce H w górnej cz

ęś

ci 

ś

ciany, w której 

ma by

ć

 naci

ę

ty rowek.

- Upewni

ć

 si

ę

, czy uchwyt J jest skierowany w dó

ł

.

- W

łą

czy

ć

 narz

ę

dzie.

- Poczeka

ć

 na osi

ą

gni

ę

cie maksymalnej pr

ę

dko

ś

ci obrotowej.

- Delikatnie 

wprowadza

ć

 w 

ś

cian

ę

 diamentowe tarcze tn

ą

ce, a

ż

 do o 

ś

cian

ę

 opr

ą

 si

ę

 tak

ż

e dolne rolki prowadz

ą

ce.

- Delikatnie 

przemieszcza

ć

 narz

ę

dzie w dó

ł

.

• Elektroniczny 

uk

ł

ad zabezpieczenia przeci

ąż

eniowego.

-  Chroni silnik przed uszkodzeniem, gdy dojdzie do przeci

ąż

enia 

narz

ę

dzia. Nie wyst

ę

puje konieczno

ść

 zatrzymywania go i/lub 

oczekiwania na ostygni

ę

cie przez pewien okres czasu.

- Kiedy 

tylko 

wyst

ą

pi zauwa

ż

alne zmniejszenie szybko

ś

ci silnika, 

PL

540-2

Instrukcja obs

ł

ugi

Содержание 540-2

Страница 1: ...GE TOOL COMPANY 540 2 Tools For The Professional TM GB p 1 DE p 2 FR p 4 NL p 5 IT p 7 ES p 8 PT p 10 SV p 11 DA p 13 NO p 14 FI p 16 HR p 17 PL p 19 RO p 20 CZ p 22 HU p 23 GR p 25 RU p 26 Figures p...

Страница 2: ...flanges and washers are perfectly clean check if diamond cutting wheels run freely by turning them by hand Adjusting cutting depth see fig 2 for reaching maximum cutting depth in concrete 3 subsequent...

Страница 3: ...uer und oder schweren Verletzungen f hren BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF TECHNISCHE DATEN RIDGID 540 Leistungsaufnahme 1500 W Gewicht 6 0 kg Drehzahl unbelastet U Min 5300 Diamant Trennscheiben 2...

Страница 4: ...ollen K auch auf der Mauer aufliegen bewegen Sie das Werkzeug vorsichtig nach unten Elektronischer berlastungsschutz sch tzt den Motor vor Schaden wenn das Werkzeug berlastet wird ohne dass Sie die Ar...

Страница 5: ...A avec la cl B le bouton de blocage C doit tre pouss Changez les disques de coupe au diamant en veillant ce que la fl che imprim e sur les disques soit dirig e dans le m me sens que celle du carter de...

Страница 6: ...teur 25l V 1225 Aspirateur 50l V 1250 WAARSCHUWING Lees deze instructies en het bijbehorende veiligheidsboekje zorgvuldig alvorens deze apparatuur te gebruiken Als u twijfelt over een gebruiksaspect v...

Страница 7: ...ngsbeveiliging beveiligt de motor tegen schade wanneer de machine overbelast is zonder dat u ze moet uitschakelen en of een tijdje moet laten afkoelen zodra u merkt dat het toerental afneemt dient u d...

Страница 8: ...irezione della freccia stampigliata sul carter di sicurezza Lasciare sempre la flangia interna D sull utensile Assicurarsi che le superfici di serraggio delle flange e delle rondelle siano perfettamen...

Страница 9: ...st seguro de cualquier cuesti n relacionada con la utilizaci n de esta herramienta consulte a su distribuidor RIDGID para obtener m s infor maci n El no respeto de estas consignas puede dar lugaradesc...

Страница 10: ...sin tener que detenerla ni dejar que se enfr e en cuanto note una reducci n de la velocidad del motor reduzca la presi n hasta que la velocidad vuelva a ser normal C mo sujetar y dirigir la herramien...

Страница 11: ...om a chave B o eixo de fixa o C deve ser pressionado Troque os discos de corte de diamante com a flecha impressa nos discos apontada na mesma direc o da flecha situada na placa de protec o Mantenha se...

Страница 12: ...rador VARNING L s dessa instruktioner och den medf ljande s kerhetsbroschyren noggrant innan du anv nder utrust ningen Om du r os ker p hur du skall an v nda detta verktyg kontakta n rmaste RIDGID ter...

Страница 13: ...om man uppt cker att motorvarvtalet sjunker ska du l tta p trycket tills varvtalet r tillbaka till normalt H lla och styra verktyget se fig 4 verktyget kan styras i alla riktningar F lj alltid fr srik...

Страница 14: ...lange D sidde p v rkt jet S rg for at fastsp ndingsflader p flanger og sp ndeskiver er helt rene kontroller om diamantklingerne l ber frit ved at dreje dem med h nden Regulering af fr sedybden se fig...

Страница 15: ...ler alvorlige personskader TA VARE P DISSE INSTRUKSJONENE TEKNISKE SPESIFIKASJONER RIDGID 540 Inngangseffekt 1500 W Vekt 6 0 kg Hastighet uten belastning i opm 5300 Diamantskj rehjulenes 2 x 150 mm Sn...

Страница 16: ...S snart du merker at motorhastigheten reduseres m du redusere trykket til hastigheten er normal igjen Holde og styre verkt yet se fig 4 Verkt yet kan styres i alle retninger F lg alltid skj reretning...

Страница 17: ...l niit k sin Leikkuusyvyyden s t kuva 2 Suurin leikkuusyvyys betoniin on leikattava kolmessa vaiheessa 15 mm 30 mm ja 48 mm Ota huomioon ett leikkuusyvyys voi vaihdella timanttiterien kuluneisuuden mu...

Страница 18: ...rina lijeba 2 3 34 mm Vreteno 30 mm Integrirani nastavak za usisiva pra ine uklju en Dvostruka izolacija sukladno Europskim sigurnosnim standardima ZA VA U VLASTITU SIGURNOST Pro itajte i sa uvajte pr...

Страница 19: ...e alat preoptere en bez potrebe da ga se isklju uje i ili eka neko vrijeme da se ohladi im se uo i smanjenje brzine motora treba popustiti pritisak dok se brzina ne vrati na normalnu Dr anje i vo enje...

Страница 20: ...o ci ci cia by zawsze pewnie uchwycony Nale y korzysta wy cznie z kryz i podk adek dostarczonych wraz z narz dziem Nie ci materia w zawieraj cych azbest Narz dzie nie nadaje si do ci cia na mokro OBS...

Страница 21: ...cznej narz dzie przekaza do Centrum serwisowemu firmy RIDGID w celu wykonania naprawy Diamentowe tarcze tn ce powinny by ostrzone przez specjalist WYPOSA ENIE POMOCNICZE Nr kat Opis 33891 27851 27861...

Страница 22: ...fa de deterior ri c nd aparatul este suprasolicitat f r a trebui s l opri i i sau s l l sa i s se r ceasc un timp imediat ce observa i o sc dere a tura iei motorului reduce i ap sarea p n ce tura ia r...

Страница 23: ...tov ezn kotou e ustavte tak aby ipka nati t n na ezn ch kotou ch sm ovala stejn m sm rem jako ipka na ochrann m krytu Vnit n p rubu D ponechte v dy na n ad P esv d te se e up nac plochy p rub a podlo...

Страница 24: ...dom sul v tel t s betart s t akkor ez ram t st t zet s vagy s lyos szem lyi s r l st okozhat RIZZ K MEG EZT AZ TMUTAT T M SZAKI ADATOK RIDGID 540 Bemen teljes tm ny 1500 W S ly 6 0 kg Fordulatsz m ter...

Страница 25: ...s elleni v delem megv di a motort a k rosod st l amikor a k sz l k t lterhel st kap an lk l hogy le ll tan nk azt s vagy hagyn nk egy ideig leh lni mihelyt azt szlelj k hogy a motor fordulatsz ma lecs...

Страница 26: ...540 2 Ridge Tool Company 25 RIDGID RIDGID 540 1500 W 6 0 5300 2 x 150 2 x 48 2 3 34 30 1 A B C D 2 3 15 30 48 RIDGID E F G G 3 H J 4 GR 540 2...

Страница 27: ...540 2 Ridge Tool Company 26 4 5 RIDGID 33891 27851 27861 150 25L V 1225 50L V 1250 o RIDGID RIDGID 540 1500 6 0 5300 2 x 150 2 x 48 2 3 34 30 RU 540 2...

Страница 28: ...540 2 Ridge Tool Company 27 1 A B C D 2 3 15 30 48 E RIDGID F G G 3 H J K 4 5 RIDGID...

Страница 29: ...540 2 Ridge Tool Company 28 33891 27851 27861 150 V 1225 25L V 1250 50L...

Страница 30: ...540 2 Ridge Tool Company 29 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 31: ...540 2 Ridge Tool Company 30...

Страница 32: ...540 2 Ridge Tool Company 31...

Страница 33: ...RID 890950015 41 Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM...

Отзывы: