background image

 

Page 

6

 / 

21

 

IV.  MISE EN ROUTE 
 

 

Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit soit débranché 
de sa source d’alimentation. 

 

4.1- Déballage 

 

- Retirez le produit de son emballage.  
- Vérifiez que le produit ne présente de dégâts. 

 
4.2- Branchement du tuyau de refoulement 

Visser un raccord 1" (non fourni) sur le port de sortie (3) de la pompe (Fig.1) 

 
4.3- Réglage du flotteur 

1.

 

Le flotteur (6) permet la mise en route automatique de la pompe.  
Par Exemple :  
Lorsque l'eau monte et atteint environ 

50cm

, la pompe démarre.  

Elle s'arrêtera automatiquement dès que le niveau d'eau aura baissé jusqu'à environ 

5cm

2.

 

En raccourcissant la longueur du câble entre la pompe et le flotteur, il est possible de 
modifier les hauteurs d'eau correspondantes au démarrage et à l'arrêt de la pompe. 

3.

 

Pour cela, utiliser l'attache rapide (5) prévue à cet effet et située en haut de la pompe. 

4.

 

Ajuster le câble à la longueur désirée. 

 
4.4- Mise en route 

Note : Vérifier que rien n’obstrue le tuyau de refoulement. 
 

  Respecter les hauteurs de refoulement et hauteur min de liquide 

1.

 

La pompe doit être positionnée verticalement : s'assurer qu'elle est stable pendant le 
fonctionnement. 

2.

 

S'assurer que le flotteur peut se mouvoir librement (prévoir environ 50cm autour de la pompe). 

3.

 

Les trous d'aspirations ne devront jamais être obstrués. Il est donc préférable que la pompe ne soit 
pas posée directement sur le sol, le fond du puits, du bassin ou de la cuve. 
Utiliser par exemple, une brique pour supporter la pompe. 

Attention, 

pour assécher des locaux (utilisation en vide cave par exemple) il sera nécessaire de 

placer la pompe en dessous du niveau du sol. 

 
 
V.  UTILISATION  

 

5.1- Usage destiné :  

1. La pompe à eau immergée, dite « vide cave/fût », est une pompe submersible destinée à un usage 
domestique.  
Elle doit être employée seulement pour assécher des locaux inondés ou pomper l'eau d'un puits ou 
d'une cave. 
2. Cette pompe est conçue pour aspirer des eaux claires et eaux chargées avec des particules en 
suspension de taille inférieure à 0,5 mm. 
3. La pompe est complètement submersible : la profondeur d'immersion ne doit pas dépasser 7m (se 
référer au tableau des caractéristiques techniques). 

4. Les pompes vides cave/fût ne doivent pas être utilisées pour aspirer des liquides ou matières 
corrosives, combustibles ou explosives, graisses et huiles, eaux usées des toilettes.  
5. La température des liquides aspirés ne doit pas dépasser 35°C. 
6. Tout autre emploi, différent de celui indiqué dans ces instructions peut provoquer des dommages à 
la pompe et présenter un sérieux danger pour l'utilisateur. 
 

Содержание 516426

Страница 1: ...Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPVC801MC3 516426 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pontault Combault Imp da Ribimex Italia s r l Via Igna 18 IT 36010 Carr Vi v_20...

Страница 2: ...e injury and or damages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causar...

Страница 3: ...e ou au centre de recyclage le plus proche Demander conseil aux autorit s locales ou votre d chetterie locale 3 1 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER CE PRODUIT 1 Garder l aire de travail pr...

Страница 4: ...plus s re performance 13 D connecter le produit Quand il n est pas utilis avant un entretien et pour changer les accessoires 14 Eviter les d marrages intempestifs S assurer que l interrupteur est en...

Страница 5: ...3 3 Recommandations et instructions de s curit 1 La tension d alimentation doit correspondre celle indiqu e sur l tiquette des caract ristiques 230V 50Hz N utiliser aucun autre type d alimentation 2 L...

Страница 6: ...teur peut se mouvoir librement pr voir environ 50cm autour de la pompe 3 Les trous d aspirations ne devront jamais tre obstru s Il est donc pr f rable que la pompe ne soit pas pos e directement sur le...

Страница 7: ...est redevenue normale le moteur red marre Ne pas approcher les doigts de la turbine pendant cette phase Si une intervention est n cessaire d brancher la fiche de prise de courant au pr alable 3 La pom...

Страница 8: ...t e des enfants soit en hauteur soit sous clef 6 4 Mise au rebut En fin de vie ne pas jeter le produit avec les ordures m nag res ou dans l environnement Apporter le produit une d chetterie ou un cent...

Страница 9: ...er information for its safe disposal 3 1 READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT 1 Keep work area clean Cluttered areas and benches invite accidents and injuries 2 Consider work area env...

Страница 10: ...ch what you are doing Use common sense Do not operate product when you are tired under the influence of alcohol prescription medicines or drugs 17 Check damaged parts Before further use or reuse of th...

Страница 11: ...V 50Hz Do not use any other type of power supply 2 The pump should be supplied by a circuit containing a residual current circuit breaker RCCD with a sensitivity not exceeding 30 mA Consult a qualifi...

Страница 12: ...e to modify the water heights that trigger starting and stopping of the pump 3 To adjust the cut in cut out height fix the float switch cable to the float switch lock 5 provided for this purpose locat...

Страница 13: ...ot designed for continuous operation e g continuous water circulating operation The submersible pump must be immersed before switching on Place pump into water then let it purge the air air bubbles th...

Страница 14: ...parts with a soft clean cloth Do not use aggressive cleansers solvents or abrasive cleansers or an abrasive sponge 6 2 Breakdown Never attempt to dismantle the pump If necessary have it checked and r...

Страница 15: ...gio Contattare l ente locale preposto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 1 LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO 1 Mantenere i...

Страница 16: ...l attrezzo utilizzato con un estensione utilizzare soltanto estensioni concepite e previste per sopportare la corrente che alimenta l attrezzo 16 Fare sempre attenzione Guardare quello che si fa Proce...

Страница 17: ...a pompa deve essere alimentata da un circuito dotato di un dispositivo DDR di corrente differenziale di funzionamento assegnato non superiore a 30mA Rivolgetevi ad un elettricista qualificato 3 Contro...

Страница 18: ...ll arresto automalico della pompa 3 A tale scopo utilizzate l attacco rapido previsto situato sulla parte superiore della pompa Regolate il cavo alia lunghezza desiderata 4 4 Messa in funzione Nota Ve...

Страница 19: ...ommersa deve obbligatoriamente essere immersa prima di avviarla Installare la pompa nell acqua quindi lasciar il tempo di evacuare l aria bolle d aria e soltanto dopo potete collegarla In funzionament...

Страница 20: ...con un panno morbido e proprio Non utilizzare prodotti pulitori aggressiva solventi detersivi n di spugna abrasiva n di oggetti affilati o aguzzi 6 2 Ricerca guasti Non tentate mai di smontare la pomp...

Страница 21: ...01MC3 516426 Mod le Type Model Type Modello Q800103 3P QSB JH 800103 Alimentation Voltage frequency Tensione 230V 50Hz Puissance Power Potenza 800W Capacit de refoulement Delivery capacity Capacit di...

Отзывы: