background image

ITALIANO pag. 05 / frANçAIs pag. 15 / ENGLIsH page 25 / DEUTsCH pag. 35 / EsPAÑOL pag. 45

Operatore

Operateur

Operator

Torantrieb

Operador

Alimentazione

Alimentation

Power Supply

Stromspannung

Alimentacion

Spinta max

Poussée maxi

Max Thrust

Max Schubkraft

Max Empuje

Coppia max

Couple maxi

Max torque

Max. Drehmoment

Coppia max

Codice

Code
Code
Code

Codigo

SUPER 2200 FAST

230V 50/60Hz

90 kg / 198 lbs

27 Nm

AA30063

Peso max cancello

Poids maxi portail

Max gate weight

Max Torgewicht

Peso máx verja

2200 kg / 4840 lbs

ATTENZIONE

- OPERATORE CON VELOCITA’ ALTA (20 M/MIN).
- SOLO PER PASSAGGIO VEICOLARE.
-  INSTALLARE  SOLO  SE  SI  HA  LA  CERTEZZA  CHE  NESSUNO  POSSA  ENTRARE  IN 

CONTATTO CON IL CANCELLO.

-  PREDISPORRE LE SICUREZZE COME INDICATO DALLA NORMA EN12445 AFFINCHE’ NIENTE 

E NESSUNO POSSA VENIRE ACCIDENTALMENTE A CONTATTO CON L’AUTOMAZIONE.

-  UTILIZZARE SOLO CREMAGLIERA RIB IN METALLO (CONSIGLIAMO ACS9050 MOD. 4 CON 

CATAFORESI).

ATTENTION

- OPÉRATEUR A GRANDE VITESSE (20 M/MIN).
- SEULEMENT POUR LE PASSAGE DES VEHICULES.
-  INSTALLEZ  SEULEMENT  SI  VOUS    TES  SÛR  QUE  PERSONNE  NE  PEUT    TRE  TOUCHÉ 

PAR LA PORTE. 

-  EQUIPEZ DE SECURITES COMME INDIQUE SUR LA NORME EN12445 POUR ÉVITER QUE 

QUELQUE CHOSE OU QUELQU’UN PUISSE   TRE TOUCHÉE PAR LA PORTE.

-  UTILISER  SEULEMENT  CRÉMAILLÈRE  RIB  EN  ACIER  (ON  CONSEILLE  ACS9050  Mod.  4 

TRAITÉ CATAPHORÈSE).

ATTENTION

- HIGH SPEED OPERATOR (20 M/MIN).
- INTENDED ONLY FOR PASSAGE OF VEHICLES.
-  INSTALL ONLY IF YOU ARE SURE THAT NOBODY IS IN THE REACH OF THE GATE.
-  MAKE SURE THAT APPROPRIATE SAFETY DEVICES ARE USED AS SHOWN IN EN12445 TO 

AVOID THAT SOMETHING OR SOMEBODY COULD BE HIT BY THE GATE.

-  TO USE METAL RIB RACK ONLY (WE ADVISE ACS9050 MODULE 4 WITH CATAPHORESIS 

TREATMENT).

WICHTIG

- MIT HOCHGESCHWINDIGKEITSBEDIENER (20 M/MIN).
- NUR FÜR AUTO-DURCHFAHRTEN.
-  INSTALLIEREN  SIE  DIES  NUR,  WENN  SIE  SICHER  SIND,  DASS  NIEMAND  DURCH  DEN 

ZAUN GREIFEN KANN UND MIT DEM TOR IN BERÜHRUNG KOMMT, WIE ES DIE EN12445 
VORSCHREIBT.

- ZAHNSTANGE AUS METALL BENUTZEN. WIR RATEN ACS9050 MIT KATAPHORESE.

ATENCIÒN

- OPERADOR CON VELOCIDAD’ ALTA (20 M/MIN).
- SOLO PARA PASAJE DE VEHICULOS.
-  INSTALAR  SÒLO  SI  SE  TIENE  LA  SEGURIDAD  QUE  NINGUNO  PUEDA  ENTRAR  EN 

CONTACTO CON LA CANCELA.

-  PREDISPONER  LAS  SEGURIDADES  COMO  INDICADO  EN  LA  NORMA  EN12445  TAL  QUE 

NADA NI NADIE PUEDA VENIR ACCIDENTALMENTE EN CONTACTO CON LA AUTOMACIÒN.

-  UTILIZAR  SÒLO  CREMALLERA  RIB  EN  METALO  (ACONSEJAMOS  CÒD.  ACS9050  MOD.  4 

CON CATAFÒRESIS).

I

F

G

B

E

S

D

I

F

G

B

E

S

D

SUPER 2200 FAST è applicabile solo a parti 
mobili  che  scorrono  a  lato  della  colonna  di 
chiusura. 
Non  applicare  SUPER  2200  FAST  su  parti 
mobili che chiudono a ridosso della colonna.

SUPER  2200  FAST  ne  peut  être  appliqué 
qu’aux parties mobiles qui glissent à côté de 
la  colonne  de  fermeture.  Ne  pas  appliquer 
SUPER 2200 FAST sur les parties mobiles 
qui ferment près de la colonne.  

Fast  operators  are  not  suitable  for 
installations  in  which  the  mobile  gate  leaf 
ends  up  against  a  post,  a  U  shape  bar, 
because the knocking of gate against these 
fixed parts cannot always be prevented. The 
best  solution  for  using  Fast  operators    is 
when the gate leaf ends up next to the posts.

SUPER  2200  FAST  ist  ausschließlich  nur 
an beweglichen Teilen anzubringen, die sich 
seitlich    an  der    Abschließsäule  bewegen. 
SUPER  2200  FAST  nicht  an  beweglichen 
Teilen  anbringen,  die  dicht  an  der  Säule 
schließen. 

SUPER 2200 FAST se puede aplicar sólo a 
partes móviles que se se desplazan al lado 
de la columna de cierre. No aplicar SUPER 
2200 FAST en partes móviles que se cierran 
cerca de la columna.

SUPER 2200 FAST

S1

con / avec / with / mit

OPERATORE 
IRREVERSIBILE PER 
CANCELLI 
SCORREVOLI
OPERATEUR 
IRREVERSIBLE 
POUR PORTAILS 
COULISSANTES

 

 

        

         IRREVERSIBLE 

 

                          OPERATOR FOR SLIDING GATES

 

 

SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB FÜR  

          

         SCHIEBETOREN

OPERADOR IRREVERSIBLE PARA VERJAS CORREDERAS 

NUOVA VERSIONE con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le 

coste sono guaste. Conforme alle normative in vigore.
NOUVELLE VERSION avec travail avec homme present, dans le cas de panne 

de sécurité. Conforme aux Normes en vigueur.
NEW VERSION with functioning in dead man mode when the safety devices 

are failing. According to current European Norms.
NEUE  VERSION  mit  arbeit  im  mannsbeisein  im  fall  eines  ausfalls  der 

Sicherheiten. In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
NUEVA VERSIÓN con funcionamiento a hombre presente en caso de averías 

con los accesorios de seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.

Содержание SUPER 2200 FAST

Страница 1: ...IDAD QUE NINGUNO PUEDA ENTRAR EN CONTACTO CON LA CANCELA PREDISPONER LAS SEGURIDADES COMO INDICADO EN LA NORMA EN12445 TAL QUE NADA NI NADIE PUEDA VENIR ACCIDENTALMENTE EN CONTACTO CON LA AUTOMACIÒN UTILIZAR SÒLO CREMALLERA RIB EN METALO ACONSEJAMOS còd ACS9050 Mod 4 CON CATAFÒRESIS I F G B E S D I F G B E S D SUPER 2200 FAST è applicabile solo a parti mobili che scorrono a lato della colonna di c...

Страница 2: ...INSTRUCTIONS 1 Si la centrale électrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magnétothermique en amont de cette dernière omnipolaire avec ouverture minimale des contacts correspondant à 3mm la marque de cet interrupteur devra être en conformité avec les normes internationales Ce dispositif doit être protégé contre toute remise en fonction accidentelle ex en l installant...

Страница 3: ...HE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipolar mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm der ein von den internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt Solch ei...

Страница 4: ...zar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas puertas y portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendrá que...

Страница 5: ...a Modulo 4 D Selettore a chiave E Antenna radio F Lampeggiatore H Colonnine per fotocellule I Fotocellule interne L Fermo meccanico CARATTERISTICHE TECNICHE Peso max cancello Velocità di traino Forza max di spinta Coppia max Cremagliera modulo Alimentazione e frequenza Potenza motore a vuoto Assorbimento a vuoto Condensatore Cicli normativi Cicli consigliati al giorno Servizio Cicli consecutivi ga...

Страница 6: ...eccanici al di sopra del cancello perché non sono sufficientemente sicuri SBLOCCO Da effettuare dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario Fig 4 Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell anta occorre verificare che Sull anta siano fornite maniglie...

Страница 7: ...a cremagliera REGOLAZIONE FINECORSA Per la regolazione fig 7 sbloccare i dadi G Stabilito il senso di spostamento della camme H sia in apertura che in chiusura posizionare a vista i due finecorsa F agendo sui pomoli P Dopo aver verificato il corretto funzionamento elettrico dei due microswitches si perfeziona la loro posizione fino ad ottenere l arresto in apertura e in chiusura nella posizione vo...

Страница 8: ...96 CHIUDE APRE COMUNE M LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA CALZA ANTENNA FINECORSA APERTURA FINECORSA CHIUSURA COMUNE FOTOCELLULE PEDONALE APRE STOP CHIUDE PASSO PASSO 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W ENCODER COMUNE COSTE ...

Страница 9: ...ERTO 24VDC COMUNE DEI CONTATTI CONTATTO COSTE IN APERTURA E CHIUSURA ANTENNA RADIO COMUNE DEI CONTATTI CONTATTO FOTOCELLULE CONNETTORE PER COLLEGAMENTO SONDA RISCALDATORE Cod ACG4665 CONNETTORE PER COLLEGAMENTO ENCODER SOLO PER K PLUS CONNETTORE PER RADIO RICEVITORE ESTERNO 24VDC PULSANTE PER LA PROGRAMMAZIONE REGOLATORE ELETTRONICO DELLA VELOCITÀ LENTA IN ACCOSTAMENTO CON DIP 7 ON REGOLATORE ELET...

Страница 10: ...TORI FAST SEMPRE ATTIVO Se DIP 10 è su ON è attivo un freno HARD Se DIP 10 è su OFF è attivo un freno SOFT Al raggiungimento della totale apertura o chiusura verrà eseguita una frenata per evitare l inerzia che danneggerebbe l ingranaggeria in caso di impatto sui fermi meccanici PARTENZA GRADUALE Se DIP 11 è su ON si abilita ad ogni avvio un movimento graduale per 1 secondo Questa funzione non è a...

Страница 11: ...pi di pausa prima di avere la chiusura automatica in apertura totale o pedonale del cancello vengono registrati durante la programmazione dei tempi Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti sia per la modalità di apertura totale che pedonale l tempi di pausa sono attivabili o disattivabili tramite DIP3 ON attivo FUNZIONAMENTO DOPO BLACK OUT Al momento del black out lo stato del cancello viene salvat...

Страница 12: ...ntazione 230 o 120V 10 Frequenza 50 60 Hz Assorbimento massimo scheda 30mA Microinterruzioni di rete 100ms Potenza massima spia cancello aperto 3 W equivalente a 1 lampadina da 3W o 5 led con resistenza in serie da 2 2 kΩ Carico massimo all uscita lampeggiatore 40W con carico resistivo Corrente disponibile per fotocellule e accessori 400mA 24Vdc Corrente disponibile su connettore radio 200mA 24Vdc...

Страница 13: ...icolarmente e deve essere in vista del telecomando LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata cod ACG7059 SUPPORTO LATERALE cod ACG7042 ANTENNA SPARK 433 cod ACG5452 PROBE Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi particolarmente freddi fino a 30 C collegare a connettore J6 cod ACG4665 BLOCK SELETTORE A CHIAVE DA PARETE cod ACG1053 SELET...

Страница 14: ... congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2 cod ACG6202 DISPOSITIVI Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 SPARK Wi Fi LAMPEGGIATORE SENZA FILI cod ACG7064 SUPPORTO LATERALE cod ACG7042 BLOCK Wi Fi SELETTORE A CHIAVE SENZA FILI cod ACG6098 MASTER Wi Fi SCHEDA DI GESTIONE SISTEMA SENZA FILI con innesto 12 30V...

Страница 15: ...rieures C Crémaillère Module 4 D Sélecteur à clé E Antenne radio F Feu clignotant H Potelets de support pour photocellules I Photocellules intérieures L Arrêts mécaniques CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Poids maxi du portail Vitesse de traction Force maxi de poussée Couple maxi Module crémaillère Alimentation et frequence Puissance moteur Absorption Condensateur Cycles normatifs Cycles conseillés par ...

Страница 16: ...cun arrêt mécanique au dessus du portail étant donné que les arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs DÉBLOCAGE Cette opération ne devra être effectuée qu après avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la clé destinée à cet effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre Fig 4 Afin ...

Страница 17: ...lère FIXATION FIN DE COURSE Pour procéder au réglage Débloquer les écrous G Une fois établi le sens du mouvement de la came H en ouverture et en fermeture positionner à vue les deux fins de course F en agissant sur les pommeaux P Après avoir contrôlé le fonctionnement électrique correct des deux microinterrupteurs parfaire leur position jusqu à obtenir l arrêt en ouverture et en fermeture dans la ...

Страница 18: ... OUVRE COMMUN M FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz FIN DE COURSE OUVERTURE FIN DE COURSE FERMETURE PIETON OUVRE STOP FERME PAS A PAS 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMMUN BARRE PALPEUSE ANTENNE ENVELOPPE ANTENNE COMMUN PHOTOCELLULES ENCODER ...

Страница 19: ...UVERT 24 VCC COMMUN DES CONTACTS CONTACT BARRES PALPEUSES EN OUVERTURE ET FERMETURE ANTENNE RADIO COMMUN DES CONTACTS CONTACT PHOTOCELLULES CONNECTEUR POUR CONNEXION SONDE CHAUFFANTE Code ACG4665 CONNECTEUR POUR CONNEXION ENCODEUR SEULEMENT POUR K PLUS CONNECTEUR POUR RADIO RÉCEPTEUR EXTÉRIEUR 24 VCC BOUTON POUSSOIR POUR LA PROGRAMMATION RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE LENTE EN APPROCHE AVEC...

Страница 20: ... pour éviter l inertie qui endommagerait l engrenage en cas d impact sur les butées mécaniques DÉPART GRADUEL Si DIP 11 est sur ON un mouvement graduel s active à chaque démarrage pendant 1 seconde Cette fonction n est pas activée après que l encodeur ou la barre palpeuse ont décelé un obstacle C CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR Ce contrôle a la tâche de faciliter le travail de l installateu...

Страница 21: ...ale ou pour piétons du portail sont enregistrés durant la programmation des laps de temps Le temps de pause maximal est de 5 minutes tant pour le mode d ouverture totale que pour celui pour piétons Les temps de pause peuvent être activés ou désactivés par le biais de DIP3 ON activé FONCTIONNEMENT APRÈS UNE PANNE DE COURANT Au moment de la panne de courant l état du portail est sauvegardé en mémoir...

Страница 22: ...u 120V 10 Fréquence 50 60 Hz Absorption maximale de la carte 30 mA Microinterruptions de réseau 100 ms Puissance maximale du voyant portail ouvert 3 W équivalent à 1 ampoule de 3W ou 5 voyant DEL avec résistance en série de 2 2 kΩ Charge maximale à la sortie clignotant 40W avec charge résistive Courant disponible pour photocellules et accessoires 400 mA 24 Vcc Courant disponible sur connecteur rad...

Страница 23: ...nne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de la télécommande FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée code ACG7059 SUPPORT LATERAL code ACG7042 ANTENNE SPARK 433 code ACG5452 PROBE Sonde de relevé température moteur pour réchauffement de celui ci en climats particulièrement froids jusqu à 30 C brancher à connecteur J6 code ACG4665 BLOCK BLOCK SÉLECTEUR À CLÉ M...

Страница 24: ...FILS code ACG7064 SUPPORT LATERAL code ACG7042 BLOCK Wi Fi SÉLECTEUR À CLÉ SANS FILS code ACG6098 TRANSMETTEUR RADIO RED pour barre palpeuse mécanique ou électrique à alimenter par 3 piles de type AA de 1 5V non comprise RED permet la réalisation d une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l adoption de systèmes d assemblage de câbles Il est conforme ...

Страница 25: ...UPER 2200 FAST operator B External photocells C Rack of Module 4 D Key selector E Radio antenna F Blinker H Photocell posts I Internal Photocells L Mechanical stops TECHNICAL DATA Max leaf weight Operating speed Max thrust force Max torque Rack EEC Power supply Motor capacity Power absorbed Capacitor Normative cycles Daily operations suggested Service Guaranteed consecutive cycles Grease Weight of...

Страница 26: ...figure 3 No mechanical stop shall be on top of the gate since mechanical stops are not safe enough RELEASE To operated after the power supply to the motor has been interrupted In order to work manually on the gate you just need to insert the fitting key and rotate It 3 times counterclockwise Fig 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the g...

Страница 27: ...ate travel length place two cams at the ends of the rack 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten the screws issued N B In addition to the electric stop cams mentioned above you must also install strong mechanical stops preventing the gate from sliding out from the top guides MAINTENANCE To be carried out exclusively by skille...

Страница 28: ... OPEN COMMON MOTOR CAPACITOR M BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz LIMIT SWITCH OPEN LIMIT SWITCH CLOSE PEDESTRIAN OPEN STOP CLOSE STEP BY STEP 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMMON SAFETY STRIP ANTENNA ANTENNA BRAIDING COMMON PHOTOCELLS ENCODER ...

Страница 29: ...all the command and safety inputs SAFETY STRIP CONTACT NC RADIO ANTENNA COMMON CONTACT common line for all the command and safety inputs PHOTOCELLS CONTACT NC Temperature sensor cable connection PROBE Code ACG4665 optional ENCODER connection K PLUS operators CONNECTOR FOR EXTERNAL RADIO RECEIVER 24Vdc PROGRAMMING BUTTON ELECTRONIC REGULATOR FOR LOW SPEED ON APPROACH ELECTRONIC TORQUE REGULATOR DO ...

Страница 30: ...during the installation and for further future controls 1 Unlock the operator with the Manual Release slide the leaf open about halfway and lock the operator again 2 Turn DIP1 to ON position LED DL1 starts blinking 3 Press and hold the PROG Button the gate will open or close Release the button and the gate will stop Press and hold again the gate will move in the opposite direction The S1 control b...

Страница 31: ...active both in gate opening and in gate closing In this configuration if an obstacle cuts the photocell beam while the gate is closing the gate will open while the gate is opening the gate will stop and will restart opening when the obstacle is removed while the gate is still it will not move neither in opening nor in closing In case of the switch DIP6 is in the ON position the photocells are acti...

Страница 32: ...gic will be impaired and operations might stop PROBE It s a cable ended with a sensor to detect the motor temperature and if necessary to active automatically the motor warming code ACG4665 TECHNICAL SPECIFICATIONS Humidity 95 without condensation Power voltage 230V 10 120V 60Hz upon request Frequency 50 60Hz Maximum board absorption 30mA Interruptions in electricity supply 100ms Maximum load of o...

Страница 33: ...nna vertically and in such a way the remote control can reach it SPARK BLINKER WITH IN BUILT INTERMITTENT CARD code ACG7059 LATERAL SUPPORT code ACG7042 SPARK ANTENNA 433 code ACG5452 PROBE The probe detects the motor temperature to operate the heating system under low temperature conditions up to 30 C connect to connector J6 code ACG4665 BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL INSTALLATION code ACG1053 KEY S...

Страница 34: ...T WIRES code ACG3016 SPARK Wi Fi BLINKER WITHOUT WIRES code ACG7064 LATERAL SUPPORT code ACG7042 BLOCK Wi Fi KEY SELECTOR WITHOUT WIRES code ACG6098 RED RADIO TRANSMITTER for mechanical and electrical safety strip Batteries not included RED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to use cable sleeving systems It complies with EN13849 1 2007 Standard if in...

Страница 35: ... Fotozellen C Zahnstange Modul 4 D Schlüsselwählschalter E Radioantenne F Blinkleuchte H Standsäulen für Fotozellen I Interne Fotozellen L Mechanische Anschläge TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torgewicht Laufgeschwindigkeit Max Schubkraft Max Drehmoment Zahnstange Modul Stromspannung und frequenz Motorleistung Stromaufnahme Kondensator Anzahl der normative Zyklen Zyklen rieten einem Tag Service Garan...

Страница 36: ... mechanischen Anschläge über dem Tor vorhanden sein da diese nicht ausreichend sicher sind ENTRIEGELUNG Die Entriegelung darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Dieser Griff muss so angebracht sein das er kein Risiko ist beim Test Daß die phys...

Страница 37: ...i Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden 7 Zur Einstellung sind die Muttern G zu lösen anschließend sind nach Festlegung der Bewegungsrichtung des Nockens H für Öffnung und Schließung die beiden Endschalter F durch Betätigung der Knöpfe P auf Sicht zu positionieren Nach Überprüfung der beiden Mikroschalter auf deren korrekte Funktionsweise Elektrik ist ihre Position genau einzustel...

Страница 38: ...BLINKER 230Vac 40W SPEISUNG 230Vac 50 Hz ENDSCHALTER ÖFFNUNG ENDSCHALTER SCHLIESSUNG FUSSGÄNGER ÖFFNE STOP SCHLIESSE SCHRITT BEI SCHRITT 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W ALLGEMEINE RIPPE ANTENNE BEFLECHTUNG ANTENNE ALLGEMEINE FOTOZELLEN ENCODER S1 Kode BC07096 ...

Страница 39: ...inrichtungen zu 24 Vdc Kontrollleuchte Tor geöffnet zu 24 Vdc Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt Kontaktleisten bei Öffnung und SchlieSung Funkantenne Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt Fotozellen Steckverbinder für Anschluss Heizfühler KODE ACG4665 Steckverbinder für Anschluss Encoder nur für K Plus Steckverbinder für externen Funkempfänger 24 Vdc Programmiertaste Elektron...

Страница 40: ... BREMSE BEI FAST MOTOREN IMMER AKTIV Wenn DIP 10 auf EIN steht ist eine harte Bremse aktiv Wenn DIP 10 auf AUS steht ist eine weiche Bremse aktiv Bei Erreichen der vollständigen Öffnung oder Schließung erfolgt eine Bremsung um die Torschwingung und Auflauf zu vermeiden die im Falle eines Aufpralls auf die mechanischen Sperren das Getriebe beschädigen würde STUFENWEISER START Wenn DIP 11 auf EIN st...

Страница 41: ...folgt keine Reaktion Wird sie bei offenem Tor betätigt schließt sie es Bei Betätigung während der Schließbewegung sorgt sie dafür dass sich das Tor wieder öffnet AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG MIT VOLLSTÄNDIGER ÖFFNUNG ODER ÖFFNUNG FÜR FUSSGÄNGER Der Pausenzyklus bis zur automatischen Schließung bei vollständiger Öffnung oder bei Öffnung für Fußgänger des Tores wird während der Zeitprogrammierung einges...

Страница 42: ... TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Feuchtigkeit 95 ohne Kondensierung Versorgungsspannung 230 oder 120V 10 Frequenz 50 60 Hz Maximale Aufnahme der Platine 30mA Kurze Netzunterbrechungen 100ms Höchstleistung Kontrollleuchte Tor geöffnet 3 W entspricht 1 Glühbirne mit 3 W oder 5 LEDs mit serienmäßigem Widerstand von 2 2 kΩ Maximale Spannung am Blinkerausgang 40 W mit ohm scher Last Verfügbarer Strom für Foto...

Страница 43: ...krecht von dem Fernbetätigungsgerät aus sichtbar montiert werden BLINKER SPARK mit eingebauter wechselsignalkarte Kode ACG7059 SEITENLAGER Kode ACG7042 ANTENNE SPARK 433 Kode ACG5452 PROBE Temperaturmess Sonde für den Motor und geeignete Motorentemperatur und deren Aufheizung Dies für besonders kalte und harte Temperaturen bis zu 30 C Anschluss an Verbinder J6 Kode ACG4665 BLOCK SCHLÜSSELWAHLSCHAL...

Страница 44: ... Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 BLOCK Wi Fi SCHLÜSSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 RADIO SENDER RED Für mechanische oder elektrische Kontaktleiste Versorgung mit Mignon Batterien vom Typ AA zu 1 5V nicht im Lieferumfang enthalten RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können ohne dass man Kabelsammelsysteme benöti...

Страница 45: ...externas C Cremallera Módulo 4 D Interruptor de llave E Antena de radio F Intermitente H Columnas para las fotocélulas I Fotocélulas internas L Nervadura mecánica CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso máx verja Velocidad de arrastre Fuerza max de empuje Coppia máx Cremallera módulo Alimentación y frecuencia Potencia motor Absorción Condensador Ciclos normativos Ciclos diarios sugeridos Servicio Ciclos gar...

Страница 46: ...del tipo descrito en el Fig 3 No tiene que haber topes mecánicos por encima de la verja porque no son suficientemente seguros DESBLOQUEO A efectuar tras haber cortado la alimentación eléctrica al motor Para poder mover la cancela manualmente es suficiente introducir la llave y girarla tres vueltas hacia la izquierda Fig 4 Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay...

Страница 47: ... Para el ajuste fig 7 desbloquear las tuercas G Una vez establecido el sentido del movimiento de la camme H ya sea en abertura que en cierre posicionar en vista los dos finales de carrera F operando con los pómulos P Después de haber verificado el correcto funcionamiento eléctrico de los dos microswitches se perfeccionan sus posiciones hasta lograr la parada en abertura y en cierre en la posición ...

Страница 48: ...7096 CIERRA ABRE COMÚN M ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz INTERMITENTE 230Vac 40W FINAL DE CARRERA ABRE FINAL DE CARRERA CIERRA PEATONAL ABRE STOP CIERRA PASO PASO 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMÚN COSTAS ANTENA MASA ANTENA COMÚN FOTOCÉLULAS ENCODER ...

Страница 49: ...NDICADOR LUMINOSO CANCELA ABIERTA 24 VDC COMÚN DE LOS CONTACTOS CONTACTO COSTAS EN APERTURA Y CIERRE ANTENA DE RADIO COMÚN DE LOS CONTACTOS CONTACTO FOTOCÉLULAS CONECTOR PARA CONEXIÓN SONDA CALEFACTOR Cód ACG4665 CONECTOR PARA CONEXIÓN ENCODER SOLO PARA K PLUS CONECTOR PARA RADIO RECEPTOR EXTERNO 24 VDC PULSADOR PARA PROGRAMACIÓN REGULADOR ELECRÓNICO DE VELOCIDAD LENTA EN ACERCAMIENTO A DIP 7 ON R...

Страница 50: ...zar el final de carrera de apertura o de cierre FENO ELECTRÓNICO CON MOTORES FAST SIEMPRE ACTIVO Si DIP 10 está en posición ON se encuentra activo el freno HARD Si SIP 10 está en posición OFF se encuentra activo el freno SOFT Al alcanzar la apertura o el cierre total se activará una frenada para evitar la inercia que en caso de impactar contra los seguros mecánicos dañaría el engranaje ARRANQUE GR...

Страница 51: ...e pausa antes del cierre automático en apertura total o peatonal de la cancela son registrados durante la programación de los tiempos El tiempo de pausa máximo es de 5 minutos tanto para la modalidad de apertura total como para la de apertura peatonal Los tiempos de pausa pueden activarse o desactivarse mediante el DIP3 ON activo FUNCIONAMIENTO POST BLACK OUT Cuando se produce el black out el esta...

Страница 52: ...ación Tensión de alimentación 230 o 120V 10 Frecuencia 50 60 Hz Absorción máxima tarjeta 30 mA Microinterruptor de red 100ms Potencia máxima indicador luminoso de cancela abierta 3 W equivalente a 1 bombilla de 3W o 5 led con resistencia en serie de 2 2 kΩ Carga máxima salida intermitente 40W con carga resistiva Corriente disponible para fotocélulas y accesorios 400mA 24Vdc Corriente disponible so...

Страница 53: ...lcanzarla INTERMITENTE SPARK con tarjeta intermitente incorporada cód ACG7059 SOPORTE LATERAL cód ACG7042 ANTENA SPARK 91 cód ACG5454 ANTENA SPARK 433 cód ACG5452 PROBE Sonda relevación temperatura ambiente motor para calefacción del mismo en climas particularmente fríos hasta 30 C conector al J6 cód ACG4665 BLOCK selector de llave de pared cód ACG1053 selector de llave de encajar cód ACG1048 CREM...

Страница 54: ...ERMITENTE SIN CABLES cód ACG7064 SOPORTE LATERAL cód ACG7042 BLOCK Wi Fi SELECTOR DE LLAVE SIN CABLES cód ACG6098 TRANSMISOR RADIO RED para costa mecánica o eléctrica para alimentar con 3 pilas estilo tipo AA de 1 5V no incluidas RED permite realizar una instalación con costas colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de sistemas recoge cables Conforme a la norma EN13849 1 2007...

Страница 55: ...onstituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other el...

Страница 56: ...0 Pressacavo nichelato 1 4 Pressacavo PG16 Bloccacavo SR6P3 4 Codice Denominazione Particolare CEL1468 CEL1520 CME1075 CME1095 CME2037 CME2083 CME3047 CME4025 CME4051 CME9353 CME9400 CMO1355 CMO1314 CPL1199 CTC1104 Fascetta L 200x3 6 Supp sella per fascette elem 54 Albero di traino Gancio per serratura Corona con mozzi Vite senza fine Giunto d innesto Ingranaggio cremagliera Ing Finec Z 22 con for...

Отзывы: