background image

Pag. 5 di 16

A - CONNEXIONS

J1 => 

SEC.TRANSF. Connecteur pour transformateur secondaire

J2 =>

MOTOR 1 Connexion MOTEUR 1 (sans polarité)
MOTOR 2 Connexion MOTEUR 2 (sans polarité)

J3 => 

AERIAL 

Antenne radio

COM.   

Commun des contacts

PHOT.  

Contact photocellules (NC)

K BUTT. 

Contact impulsion simple (NA)

SIGNAL  

Voyant portail ouvert et signalisation état de fonctionnement avec
batterie et batterie déchargée (12Vdc 3W max)

BUZZER

Connexion  phase  négative  avertisseur  sonore  (12Vdc  max

200 mA) 

Attention aux polarités.

A -    

Négatif pour alimentation accessoires à 24Vdc  

A+   

Positif pour alimentation accessoires à 24Vdc

BLINKER

Connexion phase négative clignotant à 24Vdc (code ACG7061) 

Attention aux polarités.

LOCK   

Connexion serrure électrique (MAX 15W 12V)

J4 => 

SW

Connecteur dédié à la programmation en usine. 

N’insérer aucun jumper dans le connecteur.

J5 => 

BATTERY CHARGER Connecteur  pour  fiche  de  recharge  batterie  à  24Vdc

(code ACG4648)

J6 => 

RADIO  module  radio  incorporé  (modèle  CRX),  ou  connecteur  pour  radio
récepteur RIB à enclenchement avec alimentation à 24Vdc

J7 => 

L1 - N  Alimentation 230 Vac 50/60 Hz - externe à la fiche - (120V/60Hz sur
demande)  

B - SETTAGES

DIP 1 (ON) - CONTROLE SENS DE ROTATION DU MOTEUR  (POINT C)
DIP 2  (ON) - PROGRAMMATION TEMPS (POINT D)
DIP 1-2 MÉMORISATION/EFFACEMENT  CODES  RADIO  POUR

COMMANDE MOTEUR (SEULEMENT MODELE CRX) (POINT E)

MICROINTERRUPTEURS DE GESTION

DIP 3 Temps d’attente avant la fermeture automatique (ON)
DIP 4 Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives seulement en fermeture (ON)
DIP 5 Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 6 Commande  impulsion  simple  (K  BUTT)  et  Récepteur  radio  pas  à  pas  (ON)  -

automatique (OFF)

DIP 7 Fonctionnement  avec  détecteur  de  courant  (OFF-activé)  Fonctionnement  à  temps

(ON-activé)

DIP 8 Habilitation serrure électrique (ON-activé)
DIP 9 Habilitation  coup  de  décrochage  serrure  électrique  et  facilité  de  déblocage  (ON-

activé)

DIP 10 Habilitation coup d’accrochage serrure électrique (ON- activé)

JP1

=> RESET

JP2

=> Vérifier que le pont soit inséré!

JP3

=> Sélection  du  fonctionnement  avec  1  ou  2  moteurs  (par  défaut  trace  fermée  2

moteurs)

JP4

=> A disposition pour applications spéciales 

PROG

=> SW1 Bouton pour la programmation

LOW SPEED  => TM1 Régulateur électronique de la vitesse lente en rapprochement. 

Le réglage de la vitesse lente est exécutée en agissant sur le Trimmer LOW SPEED par
l’intermédiaire  duquel  on  varie  la  tension  de  sortie  aux  extrémités  du/des  moteur/s  (en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on augmente la vitesse). Le réglage est
exécuté pour déterminer la vitesse correcte de fin d’ouverture et de fin de fermeture sur la
base  de  la  structure  du  portail  ou  en  présence  de  légères  frictions  qui  pourraient
compromettre le bon fonctionnement du système. 

M1 =>

Régulateur détecteur de courant moteur 1

M2 => 

Régulateur détecteur de courant moteur 2

SIGNALISATIONS LEDS

L1 contact photocellules (NC) (rouges)
L2 non monté
L3 non monté

L4 portail en ouverture M1 (vert)
L5 portail en fermeture M1 (rouge)
L6 portail en ouverture M2 (vert)
L7 portail en fermeture M2 (rouge)
L8 commande bouton K-Button (vert)
L9 programmation activée (rouge)
L10 programmation codes radio (vert)

RELAIS

RL1  RELAIS FERME MOTEUR 1
RL2  RELAIS OUVRE MOTEUR 1
RL3  RELAIS FERME MOTEUR 2
RL4  RELAIS OUVRE MOTEUR 2

OMNIFET

Q1  OMNIFET  DE  PUISSANCE  QUI  COMMANDE  LE  MOTEUR  1  AUSSI  BIEN  EN

OUVERTURE QU’EN FERMETURE

Q2  OMNIFET  DE  PUISSANCE  QUI  COMMANDE  LE  MOTEUR  2  AUSSI  BIEN  EN

OUVERTURE QU’EN FERMETURE 

FUSIBLES

F

1,6A FUSIBLE  DE  PROTECTION  TRANSFORMATEUR  (externe  à  la  fiche

K2 24V)

F1 

4A FUSIBLE DE PROTECTION ACCESSOIRES

F2 

4A FUSIBLE DE PROTECTION MOTEUR 1

F3

4A FUSIBLE DE PROTECTION MOTEUR 2

C – CONTROLE SENS DE ROTATION DES MOTEURS ET TARAGE

DES DETECTEURS DE COURANT/IMPACT

1 - Mettre DIP1 sur ON

=> le led L9 commence à clignoter.

2 - Appuyer  et  maintenir  appuyé  le  bouton  PROG. 

(maintenant  le  mouvement  est

exécuté  à  homme  présent,  ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-etc.)  =>  les  LEDS  ROUGES
L5 et L7 s’allument et les battants du portail se ferment avec un déphasage fixe de 4
sec. Si ils s’ouvrent au lieu de se fermer, relâcher le bouton et intervertir les deux fils
du moteur intéressé. 

3 - A la fin de la fermeture relâcher le bouton PROG

4 - Appuyer  et  maintenir  appuyé  le  bouton  PROG

=>  Les  LEDS  VERTS  L4  et  L6

s’allument et les battants du portail s’ouvrent avec un déphasage de 2 sec.

5 - Ouvrir  complètement  le  portail,  relâcher  le  bouton  PROG  et  exécuter  le  tarage  des

butées mécaniques d’ouverture (présentes sur l’opérateur).

6 - Appuyer  et  maintenir  appuyé  le  bouton  PROG

jusqu’à  ce  que  le  portail  soit

complètement fermé.

7 - Remettre DIP1 sur OFF => Le led L9 s’éteint en signalant la sortie du contrôle.

N.B.: Durant ce contrôle, les photocellules ne sont pas actives

.

TARAGE DES DETECTEURS DE COURANT/IMPACT

1 -Tourner complètement les trimmers M1 et M2 dans le sens des aiguilles d’une montre (+).
2 - Mettre DIP1 sur ON
3 - Appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG. 

laisser que les moteurs enfoncent la

fermeture  la  porte  s'est  déjà  fermé.  En  même  temps  tourner  les  trimmer  M1  dans  le
sens  contraire  des  aiguilles  d’une  montre  jusqu’à  ce  que  les  leds  L5  s’éteignent  (ce
arrêtez également le moteur de M1).

4 - Répétez le procédé avec le trimmer M2 jusque à quand le led L7 s'éteint (ce arrêtez

également le moteur de M2). Ensuite cela enfoncent le bouton PROG.

5 - Remettre DIP1 sur OFF

D – PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 2 MOTEURS (#)

ELLE PEUT ETRE EXECUTEE EN 2 MODALITES:

MODALITE 1 – AVEC DETECTEUR DE COURANT/IMPACT (DIP 7 OFF) 

1 - Le portail doit être complètement fermé.
2 - Mettre

le DIP 2 sur ON 

=> Le led L9 émettra des clignotements brefs.

3 - Appuyer sur le bouton PROG

. => M1 s’ouvre.

4 - Une  fois  la  butée  mécanique  d’ouverture  atteinte,  le  DETECTEUR  DE  COURANT

arrête M1 (avec mémorisation du temps) => Au même moment M2 s’active et s’ouvre.

5 - Une  fois  la  butée  mécanique  d’ouverture  atteinte,  le  DETECTEUR  DE  COURANT

arrête  M2  (avec  mémorisation  du  temps)  =>  Au  même  moment  le  compte  du  temps
d’attente avant la fermeture automatique s’active (max 5 minutes).

6 - Appuyer  sur  le  bouton  PROG.

=>  le  compte  du  temps  d’attente  avant  la  fermeture

automatique s’arrête et M2 se ferme. 

7 - Appuyer  sur  le  bouton  PROG.

=>  M1  se  ferme  en  déterminant  l’espace  de

déphasage  entre  M2  et  M1.  Au  même  instant  le  led  L9  arrêtera  de  clignoter  en
signalant  la  sortie  de  la  procédure  d’apprentissage.  A  partir  de  ce  moment,  les
sécurités ou les autres commandes du portail fonctionneront normalement (inversions,
stop, alarmes, etc....).

8 - La  fermeture  des  battants  sera  exécutée  en  modalité  rapide  et,  à  proximité  de  la

fermeture totale, en modalité ralentie (sur la base de ce que vous avez inséré sur le

F

R
A
N
Ç
A

I

S
E

Содержание ABK0024

Страница 1: ...m Auswirkung sensoren Pag 1 di 28 I F GB D ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION POUR LE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANWEISUNGEN K2 24V Mod K2 24V cod ABK0024 K2 24V CRX cod ABK0025 ATTENZIONE Ricordarsi di regolare i sensori di impatto vedi paragrafo C pagina 5 ATTENTION Rappelez vous d ajuster les capteurs d impact voir le paragraphe C de la page 11 ATTENTION Remember to adjust the impact...

Страница 2: ...ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L INSTALLATION ATTENTION UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D INSTALLATION 1 Ce livret d instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents concer...

Страница 3: ...TION ACHTUNG EINE UNKORREKTE INSTALLATION KANN SCHWERE SCHÄDEN VERURSACHEN ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN 1 Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal welches die Konstruktionskriterien und die Sicherheits Vorschriften gegen Unfälle für Tore Türen und automatische Tore Kennt geltende Normen und Gesetze beachten und befolgen 2 Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsan...

Страница 4: ...I T A L I A N O Pag 4 di 28 COLLEGAMENTI ELETTRICI K2 24V Cod BC07059 K2 24V CRX Cod BC07058 ...

Страница 5: ...E MOTORE 1 RL3 RELE CHIUDE MOTORE 2 RL4 RELE APRE MOTORE 2 OMNIFET Q1 OMNIFET DI POTENZA CHE COMANDA IL MOTORE 1 SIA IN APERTURA CHE IN CHIUSURA Q2 OMNIFET DI POTENZA CHE COMANDA IL MOTORE 2 SIA IN APERTURA CHE IN CHIUSURA FUSIBILI F 1 6A FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE esterno alla scheda K2 24V F1 4A FUSIBILE DI PROTEZIONE ACCESSORI F2 4A FUSIBILE DI PROTEZIONE MOTORE 1 F3 4A FUSIBILE DI PR...

Страница 6: ...2 su ON Il led L9 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec ON e 1 sec OFF per 10 sec 2 Durante i 10 secondi premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi la cancellazione della memoria viene segnalata da due lampeggi del led verde L10 In seguito il led L9 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi codici come da procedura sopra descritta 3 Al termine rime...

Страница 7: ...ssibile ristabilire il funzionamento del cancello premendo un qualsiasi pulsante di comando SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO COM SIGNAL Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto parzialmente aperto o comunque non chiuso totalmente Solo a cancello completamente chiuso si spegne Durante la programmazione questa segnalazione é attiva N B Max 3 W Se si eccede con le pulsantiere o con...

Страница 8: ...atteria alla centralina con mancanza di tensione di rete il funzionamento del cancello viene garantito fino ad un livello di carica di circa 20V dopo di che subentra una segnalazione data dalla scheda di ricarica alla centralina che blocca il cancello e fa lampeggiare la spia stato batteria Al ritorno della tensione di rete si consiglia di far aprire completamente il cancello Lasciate che il cance...

Страница 9: ...COSTOLA MECCANICA L 2MT cod ACG3010 Con doppio contatto di sicurezza e tagliabile a misura Pag 11 di 28 I T A L I A N O ...

Страница 10: ...BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Pag 10 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 F R A N Ç A I S E ...

Страница 11: ...RL3 RELAIS FERME MOTEUR 2 RL4 RELAIS OUVRE MOTEUR 2 OMNIFET Q1 OMNIFET DE PUISSANCE QUI COMMANDE LE MOTEUR 1 AUSSI BIEN EN OUVERTURE QU EN FERMETURE Q2 OMNIFET DE PUISSANCE QUI COMMANDE LE MOTEUR 2 AUSSI BIEN EN OUVERTURE QU EN FERMETURE FUSIBLES F 1 6A FUSIBLE DE PROTECTION TRANSFORMATEUR externe à la fiche K2 24V F1 4A FUSIBLE DE PROTECTION ACCESSOIRES F2 4A FUSIBLE DE PROTECTION MOTEUR 1 F3 4A ...

Страница 12: ... OFF le led L9 et le led L10 s éteignent PROCEDURE D EFFACEMENT CODES RADIO 1 Positionner le DIP 1 sur ON et ensuite le DIP 2 sur ON Le led L9 de programmation clignotera à la fréquence de 1 sec ON et 1 sec OFF pendant 10 sec 2 Pendant les 10 secondes appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG pendant 5 secondes l effacement de la mémoire est signalée par deux clignotements du led vert L10 Ensuite...

Страница 13: ...nute Durant ou après les 5 minutes d alarme sonore buzzer il est possible de rétablir le fonctionnement du portail en appuyant sur un bouton de commande quelconque VOYANT DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT COM SIGNAL Il a la tâche de signaler les états du portail ouvert partiellement ouvert ou de toute façon non fermé en totalité Il s éteint seulement lorsque le portail est complètement fermé Durant ...

Страница 14: ...URANT AVEC BATTERIES Si des batteries sont connectées à la centrale par manque de tension de réseau le fonctionnement du portail est garanti jusqu à un niveau de charge d environ 20V après quoi une signalisation donnée par la fiche de recharge à la centrale interviendra qui bloquera le portail et fera clignoter le voyant d état batterie Au retour du courant nous conseillons de faire s ouvrir compl...

Страница 15: ...Pag 15 di 28 F R A N Ç A I S E CORDON MÉCANIQUE L 2MT code ACG3010 Avec double contact de sûreté et pouvant être coupée sur mesure ...

Страница 16: ...Pag 16 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 ELECTRIC CONNECTIONS E N G L I S H ...

Страница 17: ...2 RL4 RELAY OPEN MOTOR 2 OMNIFET Q1 POWER OMNIFET THAT CONTROLS MOTOR 1 BOTH ON OPENING AND ON CLOSING Q2 POWER OMNIFET THAT CONTROLS MOTOR 2 BOTH ON OPENING AND ON CLOSING FUSES F 1 6A TRANSFORMER PROTECTION FUSE external to card K2 24V F1 4A PROTECTION FUSE FOR ACCESSORIES F2 4A PROTECTION FUSE FOR MOTOR 1 F3 4A PROTECTION FUSE FOR MOTOR 2 C CONTROL FOR MOTOR ROTATION DIRECTION AND CALIBRATION O...

Страница 18: ... by two flashes of green LED L10 Following which programming LED L9 will remain active and it will be possible to insert new codes using the procedure described above 3 At the end return DIP1 and DIP 2 to OFF LED L9 and LED L10 will go out FULL MEMORY SIGNAL 1 Position DIP 1 ON and then DIP 2 ON Green LED L10 flashes six times indicating that the memory is full Following which programming LED L9 r...

Страница 19: ...o out During programming this indicator is active N B Max 3 W If the button panel or the bulbs are used excessively the logic of the control unit may be compromised with possible blocking of all operations TECHNICAL SPECIFICATIONS K2 24V Temperature range 0 55 C Humidity 95 without condensation Power supply voltage 230V 10 120V 60Hz upon request Frequency 50 60 Hz Battery power supply 20 24 5Vdc W...

Страница 20: ... WITH BATTERIES If batteries are connected to the control unit when there is a power cut the functioning of the gate is guaranteed up to a charging level of approximately 20V following which a signal is sent by the recharge card to the control unit which blocks the gate and makes the battery signal light flash Once voltage returns we recommend that the gate be fully opened Allow the gate to close ...

Страница 21: ...Pag 21 di 28 E N G L I S H MECHANICAL STRIP L 2MT 6 56 FEET code ACG3010 With double safety contact you can cut the length you need ...

Страница 22: ...Pag 22 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 ELEKTROANSCHLÜSSE D E U T S C H ...

Страница 23: ... rot L6 Tor in Öffnungsfase M2 grün L7 Tor in Schließfase M2 rot L8 Befehls Schalttaste K Button grün L9 Programmierung aktiviert rot L10 Programmierung Radio Kode grün RELE RL1 RELE SCHALTET MOTOR 1 AB RL2 RELE SCHALTET MOTOR 1 EIN RL3 RELE SCHALTET MOTOR 2 AB RL4 RELE SCHALTET MOTOR 2 EIN OMNIFET Q1 OMNIFET LEISTUNGSKRAFT STEUERT DEN MOTOR 1 IN ÖFFNUNG UND SCHLIEßUNG Q2 OMNIFET LEISTUNGSKRAFT ST...

Страница 24: ... bei geschlossenem Tor auszuführen 1 DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen Led L9 das Programmierungsled wird mit einer Frequenz von 1 Sekunde ON und 1 Sekunde OFF 10 Sekunden lang blinken in dieser Zeitspanne können die Kode programmiert werden 2 Die Taste der Fernbedienung innerhalb der vorgegebenen 10 Sekunden normalerweise Kanal A drücken Ist die Fernbedienung korrekt gespeichert sendet...

Страница 25: ...ie Funktionierung des Tores wieder herzustellen und zwar indem man irgend eine Schalttaste nach Wahl betätigt KONTROLLAMPE FÜR DIE SIGNALISIERUNG TOR OFFEN COM SIGNAL Diese Kontrolllampe ist dafür zuständig die Position des offenen Tores zu signalisieren dies wenn dieses nur teilweise geöffnet ist oder auch wenn nicht vollständig geschlossen Nur wenn das Tor völlig geschlossen ist erlöscht diese K...

Страница 26: ...ontrolle und bewegen sich nicht mehr in der normalen Schließungsposition Die erste Steuerung hat deshalb bei Stromrückkehr komplett zu erfolgen Während dieser Fase sind die Sicherheiten aktiv FERNSENDER MOON FIT SYNCRO WANDFOTOZELLEN FITSYNCRO Code ACG8026 einstellbare Reichweite 10 20mt 49 100 Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig annähernde Paare möglich Bei mehr als ...

Страница 27: ...be made available for inspection purposes to authorised bodies Das voliegende Wartungsbuch enthält die technischen Refernzen und die Eintragungen bezüglich der durchgeführten Eingriffe zur Isntallation Wartung Reparatur und Änderung und muss für eventuelle Inspektionen seistens der zuständigen Stellen zur Verfügung gestellt werden NOME INDIRIZZO TELEFONO NOM ADRESSE TÉlÉPHONE NAME ADDRESS TELEPHON...

Страница 28: ...to ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi Rientra perciò nell Art 4 paragrafo 2 della Direttiva 98 37 CEE Macchine e successive modifiche per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante étant prévu pour être intégré...

Отзывы: