background image

MODALITÀ 2 – A TEMPO (DIP 7 ON)

1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete DIP 2 su ON => Il led L9 emetterà dei lampeggi brevi.
3 - 

Premete il pulsante PROG

. => M1 apre.

4 - Raggiunto  il  fermo  meccanico  di  apertura,  dopo  un  secondo 

premete  il  pulsante

PROG

. => M1 si ferma e M2 apre.

5 - Raggiunto  il  fermo  meccanico  di  apertura  =>  dopo  1  secondo 

premete  il  pulsante

PROG.

=>  M2  si  ferma  =>  Nello  stesso  momento  si  attiva  il  conteggio  del  tempo

d'attesa prima della chiusura automatica (max 5 minuti).

6 -

Premete  il  pulsante  PROG.

=>  il  conteggio  del  tempo  d’attesa  prima  della  chiusura

automatica si ferma e M2 chiude.

7 - 

Premete il pulsante PROG

. => M1 chiude determinando la sfasamento fra M2 e M1.

Nello  stesso  istante  il  led  L9  smetterà  di  lampeggiare  segnalando  l’uscita  dalla
procedura  di  apprendimento.  Da  questo  momento  le  sicurezze  o  altri  comandi  del
cancello funzioneranno normalmente  (inversioni, stop, allarmi, ecc....).

8 - Finito il conteggio del tempo il cancello si ferma.

9 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.

D - PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE (M1) (#)

ATTENZIONE: PER GESTIRE UN SOLO MOTORE TAGLIARE IL PONTICELLO JP3.
LA PROGRAMMAZIONE PUÓ ESSERE ESEGUITA IN 2 MODALITÀ.
MODALITÀ 3 - CON SENSORE DI CORRENTE (DIP 7 OFF)

Il cancello deve essere completamente chiuso.
1 - 

Mettete DIP 2 su ON

=> Il led L9 emetterà dei lampeggi brevi.

2 - 

Premete il pulsante PROG

. => M1 apre.

Raggiunto  il  fermo  meccanico  di  apertura,  il  SENSORE  DI  CORRENTE  ferma  M1  (con
memorizzazione del tempo). Nello stesso istante si attiva il conteggio del tempo d'attesa
prima della chiusura automatica (max 5 minuti).
3 - 

Premete  il  pulsante  PROG

.  =>  si  ferma  il  conteggio  del  tempo  d’attesa  prima  della

chiusura automatica e M1 chiude. 

Nello stesso istante il led L9 smetterà di lampeggiare segnalando l’uscita dalla procedura
di  apprendimento.  Da  questo  momento  le  sicurezze  o  altri  comandi  del  cancello
funzioneranno normalmente (inversioni, stop, allarmi, ecc....).
Al raggiungimento della chiusura tramite il sensore di corrente il cancello si ferma.
4 - 

A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.

MODALITÀ 4 – A TEMPO (DIP 7 ON)

Il cancello deve essere completamente chiuso.
1 - 

Mettete DIP 2 su ON

=> Il led L9 emetterà dei lampeggi brevi.

2 - 

Premete il pulsante PROG

. => M1 apre.

3 - Raggiunto  il  fermo  meccanico  di  apertura,  dopo  un  secondo 

premete  il  pulsante

PROG.

=> M1 si ferma e si attiva il conteggio del tempo d'attesa prima della chiusura

automatica (max 5 minuti).

4 - 

Premete  il  pulsante  PROG.

=>  si  ferma  il  conteggio  del  tempo  d’attesa  prima  della

chiusura  automatica  e  M1  chiude.  Nello  stesso  istante  il  led  L9  smetterà  di
lampeggiare segnalando l’uscita dalla procedura di apprendimento.

Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente
(inversioni, stop, allarmi, ecc....).
Finito il conteggio del tempo il cancello si ferma.

5 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.

(#) DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO ATTIVE ED IL LORO

INTERVENTO  FERMA  LA  PROGRAMMAZIONE  (IL  LED  L9  DA  LAMPEGGIANTE
RIMANE  ACCESO  FISSO).  PER  RIPETERE  LA  PROGRAMMAZIONE  POSIZIONARE
IL DIP 2 SU OFF, CHIUDERE IL CANCELLO TRAMITE PROCEDURA “CONTROLLO
SENSO  DI  ROTAZIONE  DEI  MOTORI”  E  RIPETERE  LA  PROGRAMMAZIONE
SCELTA.

E - PROCEDURA DI APPRENDIMENTO CODICE RADIO SOLO PER

MODELLI CRX (MAX 32 CODICI)

Da eseguire a cancello chiuso.
1 - 

Posizionare  DIP  1  su  ON  e  successivamente  il  DIP  2  su  ON

=>  il  led  L9  di

programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec. OFF per 10 secondi
che è il tempo utile alla programmazione del codice.

2 - 

Premere  il  tasto  del  telecomando

(normalmente  il  canale  A)  entro  i  10  secondi

impostati. Se il telecomando viene correttamente memorizzato il led verde L10 emette
un lampeggio.

Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per poter memorizzare
il telecomando successivo.
3 - Per terminare la programmazione 

lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per

un attimo il pulsante PROG

. => i led L9 e il led L10 rimarranno accesi fissi.

4 - 

Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF, 

i led L9 e il led L10 si spengono.

PROCEDURA CANCELLAZIONE CODICI RADIO

1 - 

Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON

Il led L9 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec. OFF per 10
sec.

2 - Durante  i  10  secondi  => 

premere  e  mantenere  premuto  il  pulsante  PROG.  per  5

secondi 

=> la cancellazione della memoria viene segnalata da due lampeggi del led

verde L10. In seguito il led L9 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire
nuovi codici come da procedura sopra descritta.

3 - Al termine rimettere DIP1 e DIP 2 su OFF, 

i led L9 e il led L10 si spengono.

SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA

1 - 

Posizionando DIP 1 - ON e successivamente DIP 2 –ON

.

Il led verde L10 lampeggia per 6 volte segnalando memoria piena.
Successivamente il led L9 di programmazione rimane attivo per 10 secondi, consentendo
un eventuale cancellazione totale dei codici

2 - Al termine rimettere DIP1 e DIP 2 su OFF, 

i led L9 e il led L10 si spengono.

FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO

PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)

DIP 6 - ON 

=> Esegue il comando ciclico apre-stop-chiude-stop-apre-ecc.

DIP 6 - OFF

=> Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento di

apertura  non  ha  effetto.  Se  azionato  con  cancello  aperto,  lo  chiude.  Se
azionato durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.

FUNZIONE OROLOGIO (SOLO CON DIP 6 OFF)

Questa funzione é utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare risulta rallentato (es.
entrata/uscita  operai,  emergenze  in  zone  residenziali  o  parcheggi  e,  temporaneamente,
per traslochi).

MODALITÁ DI APPLICAZIONE

Collegando  un  interruttore  e/o  un  orologio  di  tipo  giornaliero/settimanale  (al  posto  o  in
parallelo al pulsante di apertura N.A. “COM-K-BUTTON”), é possibile aprire e mantenere
aperta l’automazione finche l’interruttore viene premuto o l’orologio rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se  la  chiusura  automatica  é  attiva,  rilasciando  l’interruttore,  o  allo  scadere  dell’ora
impostata, si avra la chiusura immediata dell’automazione, altrimenti sarà necessario dare
un comando.

TELECOMANDO

DIP 6 - ON 

=> Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-apre-ecc.

DIP 6 - OFF

=> Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento di

apertura  non  ha  effetto.  Se  azionato  con  cancello  aperto,  lo  chiude.  Se
azionato durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.

CHIUSURA AUTOMATICA

I  tempi  di  pausa  prima  di  avere  la  chiusura  automatica  del  cancello  vengono  registrati
durante la programmazione dei tempi.
Il tempo di pausa massimo e di 5 minuti.
Il tempo di pausa é attivabile o disattivabile tramite DIP 3 (ON - attivo).

SERRATURA ELETTRICA (LOCK - A +)

Mettere il DIP 8 su ON per abilitare il comando della serratura elettrica in apertura.

COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA IN APERTURA

Mettere il DIP 9 su ON per abilitare il colpo di sgancio della serratura elettrica in apertura
(a condizione che DIP 8 sia su ON).
A  cancello  chiuso,  se  si  preme  un  comando  di  apertura,  il  cancello  per  0,5s  esegue  la
manovra  di  chiusura  (il/i  sensori  di  corrente  in  questa  fase  non  sono  abilitato/i)  e
contemporaneamente  viene  attivata  la  serratura  elettrica  (seguita  da  0,5s  di  pausa  e
quindi dall'apertura del cancello).

FACILITAZIONE SBLOCCO BATTENTI

Con colpo di sgancio della serratura elettrica attivo (DIP 9 su ON), a chiusura avvenuta
verrà  eseguita  una  manovra  di  inversione  con  un  tempo  fisso  di  0,2s  per  facilitare  lo
sblocco manuale (in questa fase il/i sensori di corrente non sono abilitato/i).

COLPO DI AGGANCIO SERRATURA ELETTRICA

Mettere  il  DIP  10  su  ON  per  abilitare  il  colpo  di  aggancio  della  serratura  elettrica  in
chiusura, a chiusura avvenuta vengono comandati per 0,5s i motori a piena tensione per
garantire  l’aggancio  della  serratura  (in  questa  fase  il/i  sensore/i  di  corrente  non  è/sono
abilitato/i).

FUNZIONAMENTO DOPO BLACK-OUT (SENZA BATTERIE)

Al  ritorno  della  tensione  di  rete  si  consiglia  di  far  aprire  completamente  il  cancello.
Lasciate  che  il  cancello  si  chiuda  da  solo  con  la  chiusura  automatica  o  attendete  che  il
lampeggiatore finisca di lampeggiare prima di comandare la chiusura.
Questa  operazione  consentirà  al  cancello  di  riallinearsi.  Infatti,  se  durante  il  black  out  i
motori  sono  stati  sbloccati  e  spostati  dalla  normale  posizione  di  chiusura,  la  prima
manovra al ritorno dell’alimentazione deve essere completa.
Durante questa fase le sicurezze sono attive.

I

T

A

L

I

A
N

O

Pag. 6 di 28

Содержание ABK0024

Страница 1: ...m Auswirkung sensoren Pag 1 di 28 I F GB D ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION POUR LE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANWEISUNGEN K2 24V Mod K2 24V cod ABK0024 K2 24V CRX cod ABK0025 ATTENZIONE Ricordarsi di regolare i sensori di impatto vedi paragrafo C pagina 5 ATTENTION Rappelez vous d ajuster les capteurs d impact voir le paragraphe C de la page 11 ATTENTION Remember to adjust the impact...

Страница 2: ...ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR L INSTALLATION ATTENTION UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES DOMMAGES SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D INSTALLATION 1 Ce livret d instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les accidents concer...

Страница 3: ...TION ACHTUNG EINE UNKORREKTE INSTALLATION KANN SCHWERE SCHÄDEN VERURSACHEN ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN 1 Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal welches die Konstruktionskriterien und die Sicherheits Vorschriften gegen Unfälle für Tore Türen und automatische Tore Kennt geltende Normen und Gesetze beachten und befolgen 2 Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsan...

Страница 4: ...I T A L I A N O Pag 4 di 28 COLLEGAMENTI ELETTRICI K2 24V Cod BC07059 K2 24V CRX Cod BC07058 ...

Страница 5: ...E MOTORE 1 RL3 RELE CHIUDE MOTORE 2 RL4 RELE APRE MOTORE 2 OMNIFET Q1 OMNIFET DI POTENZA CHE COMANDA IL MOTORE 1 SIA IN APERTURA CHE IN CHIUSURA Q2 OMNIFET DI POTENZA CHE COMANDA IL MOTORE 2 SIA IN APERTURA CHE IN CHIUSURA FUSIBILI F 1 6A FUSIBILE DI PROTEZIONE TRASFORMATORE esterno alla scheda K2 24V F1 4A FUSIBILE DI PROTEZIONE ACCESSORI F2 4A FUSIBILE DI PROTEZIONE MOTORE 1 F3 4A FUSIBILE DI PR...

Страница 6: ...2 su ON Il led L9 di programmazione lampeggerà con frequenza di 1 sec ON e 1 sec OFF per 10 sec 2 Durante i 10 secondi premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi la cancellazione della memoria viene segnalata da due lampeggi del led verde L10 In seguito il led L9 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi codici come da procedura sopra descritta 3 Al termine rime...

Страница 7: ...ssibile ristabilire il funzionamento del cancello premendo un qualsiasi pulsante di comando SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO COM SIGNAL Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto parzialmente aperto o comunque non chiuso totalmente Solo a cancello completamente chiuso si spegne Durante la programmazione questa segnalazione é attiva N B Max 3 W Se si eccede con le pulsantiere o con...

Страница 8: ...atteria alla centralina con mancanza di tensione di rete il funzionamento del cancello viene garantito fino ad un livello di carica di circa 20V dopo di che subentra una segnalazione data dalla scheda di ricarica alla centralina che blocca il cancello e fa lampeggiare la spia stato batteria Al ritorno della tensione di rete si consiglia di far aprire completamente il cancello Lasciate che il cance...

Страница 9: ...COSTOLA MECCANICA L 2MT cod ACG3010 Con doppio contatto di sicurezza e tagliabile a misura Pag 11 di 28 I T A L I A N O ...

Страница 10: ...BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Pag 10 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 F R A N Ç A I S E ...

Страница 11: ...RL3 RELAIS FERME MOTEUR 2 RL4 RELAIS OUVRE MOTEUR 2 OMNIFET Q1 OMNIFET DE PUISSANCE QUI COMMANDE LE MOTEUR 1 AUSSI BIEN EN OUVERTURE QU EN FERMETURE Q2 OMNIFET DE PUISSANCE QUI COMMANDE LE MOTEUR 2 AUSSI BIEN EN OUVERTURE QU EN FERMETURE FUSIBLES F 1 6A FUSIBLE DE PROTECTION TRANSFORMATEUR externe à la fiche K2 24V F1 4A FUSIBLE DE PROTECTION ACCESSOIRES F2 4A FUSIBLE DE PROTECTION MOTEUR 1 F3 4A ...

Страница 12: ... OFF le led L9 et le led L10 s éteignent PROCEDURE D EFFACEMENT CODES RADIO 1 Positionner le DIP 1 sur ON et ensuite le DIP 2 sur ON Le led L9 de programmation clignotera à la fréquence de 1 sec ON et 1 sec OFF pendant 10 sec 2 Pendant les 10 secondes appuyer et maintenir appuyé le bouton PROG pendant 5 secondes l effacement de la mémoire est signalée par deux clignotements du led vert L10 Ensuite...

Страница 13: ...nute Durant ou après les 5 minutes d alarme sonore buzzer il est possible de rétablir le fonctionnement du portail en appuyant sur un bouton de commande quelconque VOYANT DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT COM SIGNAL Il a la tâche de signaler les états du portail ouvert partiellement ouvert ou de toute façon non fermé en totalité Il s éteint seulement lorsque le portail est complètement fermé Durant ...

Страница 14: ...URANT AVEC BATTERIES Si des batteries sont connectées à la centrale par manque de tension de réseau le fonctionnement du portail est garanti jusqu à un niveau de charge d environ 20V après quoi une signalisation donnée par la fiche de recharge à la centrale interviendra qui bloquera le portail et fera clignoter le voyant d état batterie Au retour du courant nous conseillons de faire s ouvrir compl...

Страница 15: ...Pag 15 di 28 F R A N Ç A I S E CORDON MÉCANIQUE L 2MT code ACG3010 Avec double contact de sûreté et pouvant être coupée sur mesure ...

Страница 16: ...Pag 16 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 ELECTRIC CONNECTIONS E N G L I S H ...

Страница 17: ...2 RL4 RELAY OPEN MOTOR 2 OMNIFET Q1 POWER OMNIFET THAT CONTROLS MOTOR 1 BOTH ON OPENING AND ON CLOSING Q2 POWER OMNIFET THAT CONTROLS MOTOR 2 BOTH ON OPENING AND ON CLOSING FUSES F 1 6A TRANSFORMER PROTECTION FUSE external to card K2 24V F1 4A PROTECTION FUSE FOR ACCESSORIES F2 4A PROTECTION FUSE FOR MOTOR 1 F3 4A PROTECTION FUSE FOR MOTOR 2 C CONTROL FOR MOTOR ROTATION DIRECTION AND CALIBRATION O...

Страница 18: ... by two flashes of green LED L10 Following which programming LED L9 will remain active and it will be possible to insert new codes using the procedure described above 3 At the end return DIP1 and DIP 2 to OFF LED L9 and LED L10 will go out FULL MEMORY SIGNAL 1 Position DIP 1 ON and then DIP 2 ON Green LED L10 flashes six times indicating that the memory is full Following which programming LED L9 r...

Страница 19: ...o out During programming this indicator is active N B Max 3 W If the button panel or the bulbs are used excessively the logic of the control unit may be compromised with possible blocking of all operations TECHNICAL SPECIFICATIONS K2 24V Temperature range 0 55 C Humidity 95 without condensation Power supply voltage 230V 10 120V 60Hz upon request Frequency 50 60 Hz Battery power supply 20 24 5Vdc W...

Страница 20: ... WITH BATTERIES If batteries are connected to the control unit when there is a power cut the functioning of the gate is guaranteed up to a charging level of approximately 20V following which a signal is sent by the recharge card to the control unit which blocks the gate and makes the battery signal light flash Once voltage returns we recommend that the gate be fully opened Allow the gate to close ...

Страница 21: ...Pag 21 di 28 E N G L I S H MECHANICAL STRIP L 2MT 6 56 FEET code ACG3010 With double safety contact you can cut the length you need ...

Страница 22: ...Pag 22 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 ELEKTROANSCHLÜSSE D E U T S C H ...

Страница 23: ... rot L6 Tor in Öffnungsfase M2 grün L7 Tor in Schließfase M2 rot L8 Befehls Schalttaste K Button grün L9 Programmierung aktiviert rot L10 Programmierung Radio Kode grün RELE RL1 RELE SCHALTET MOTOR 1 AB RL2 RELE SCHALTET MOTOR 1 EIN RL3 RELE SCHALTET MOTOR 2 AB RL4 RELE SCHALTET MOTOR 2 EIN OMNIFET Q1 OMNIFET LEISTUNGSKRAFT STEUERT DEN MOTOR 1 IN ÖFFNUNG UND SCHLIEßUNG Q2 OMNIFET LEISTUNGSKRAFT ST...

Страница 24: ... bei geschlossenem Tor auszuführen 1 DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen Led L9 das Programmierungsled wird mit einer Frequenz von 1 Sekunde ON und 1 Sekunde OFF 10 Sekunden lang blinken in dieser Zeitspanne können die Kode programmiert werden 2 Die Taste der Fernbedienung innerhalb der vorgegebenen 10 Sekunden normalerweise Kanal A drücken Ist die Fernbedienung korrekt gespeichert sendet...

Страница 25: ...ie Funktionierung des Tores wieder herzustellen und zwar indem man irgend eine Schalttaste nach Wahl betätigt KONTROLLAMPE FÜR DIE SIGNALISIERUNG TOR OFFEN COM SIGNAL Diese Kontrolllampe ist dafür zuständig die Position des offenen Tores zu signalisieren dies wenn dieses nur teilweise geöffnet ist oder auch wenn nicht vollständig geschlossen Nur wenn das Tor völlig geschlossen ist erlöscht diese K...

Страница 26: ...ontrolle und bewegen sich nicht mehr in der normalen Schließungsposition Die erste Steuerung hat deshalb bei Stromrückkehr komplett zu erfolgen Während dieser Fase sind die Sicherheiten aktiv FERNSENDER MOON FIT SYNCRO WANDFOTOZELLEN FITSYNCRO Code ACG8026 einstellbare Reichweite 10 20mt 49 100 Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig annähernde Paare möglich Bei mehr als ...

Страница 27: ...be made available for inspection purposes to authorised bodies Das voliegende Wartungsbuch enthält die technischen Refernzen und die Eintragungen bezüglich der durchgeführten Eingriffe zur Isntallation Wartung Reparatur und Änderung und muss für eventuelle Inspektionen seistens der zuständigen Stellen zur Verfügung gestellt werden NOME INDIRIZZO TELEFONO NOM ADRESSE TÉlÉPHONE NAME ADDRESS TELEPHON...

Страница 28: ...to ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi Rientra perciò nell Art 4 paragrafo 2 della Direttiva 98 37 CEE Macchine e successive modifiche per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante étant prévu pour être intégré...

Отзывы: