Pag. 27 di 28
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN
MAINTENANCE LOG - WARTUNGSREGISTER
ASSISTENZA TECNICA
SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
TECHNICAL ASSISTANCE
TECHNISCHER KUNDENDIENST
CLIENTE
CLIENT
CUSTOMER
KUNDE
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉlÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ANSCHRIFT, TELEFON
Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione,
riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de
réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes
autorisée
This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and modifications,
and must be made available for inspection purposes to authorised bodies.
Das voliegende Wartungsbuch enthält die technischen Refernzen und die Eintragungen bezüglich der durchgeführten Eingriffe zur
Isntallation, Wartung, Reparatur und Änderung und muss für eventuelle Inspektionen seistens der zuständigen Stellen zur
Verfügung gestellt werden.
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉlÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ANSCHRIFT, TELEFON
MATERIALE INSTALLATO
MATERIEL INSTALLEE
INSTALLATION MATERIAL
INSTALLIERTE LEISTUNG
Data
Date
Date
Datum
Descrizione dell’intervento (installazione, avviamento, verifica delle sicurezze, riparazioni, modifiche)
Description de l’intervention (installation, mise en marche, réglage, contrôle des sécurités, réparations, modifications)
Description of the operation (installation, start-up, adjustement, safety device check, repair, modifications)
Beschreibung der Kundendienstleistung (Installation, Inbetriebnahme, Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen, Reparaturen Änderungen)
Firma del tecnico
Signature du techicien
Technician’s signature
Unterschrift des Technikers
Firma del cliente
Signature du client
Customer’s signature
Unterschrift der Kunden
I
F
GB
D
Содержание ABK0024
Страница 4: ...I T A L I A N O Pag 4 di 28 COLLEGAMENTI ELETTRICI K2 24V Cod BC07059 K2 24V CRX Cod BC07058 ...
Страница 10: ...BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Pag 10 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 F R A N Ç A I S E ...
Страница 16: ...Pag 16 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 ELECTRIC CONNECTIONS E N G L I S H ...
Страница 22: ...Pag 22 di 28 K2 24V Code BC07059 K2 24V CRX Code BC07058 ELEKTROANSCHLÜSSE D E U T S C H ...