background image

Cod. CVA2538 - 062020 - Rev. 00

Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B

Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B

Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B

Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B

Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B

R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy

Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - [email protected]

Apparecchio modello :
Modèle d'appareil :
Apparatus model :
Vorrichtung Modell :
Modelo de aparato :

PRESIDENT PED

P1 24V-CRX

Oggetto della dichiarazione :
Objet de la déclaration :
Object of the declaration :
Gegenstand der Erklärung :
Objeto de la declaración :

I seguenti requisiti essenziali della Direttiva Macchine (2006/42/
CE) sono applicati e rispettati:

·  

La documentazione tecnica pertinente è stata compilata in 
conformità alla parte B dell'allegato VII; tale documentazione, o parti 
di essa, sarà trasmessa per posta o per via elettronica, in risposta ad 
una richiesta motivata da parte delle autorità nazionali competenti.

· Questa quasi-macchina è conforme alle disposizioni delle seguenti 
altre direttive CE: 

Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2014/53/UE

·  Sono stati applicati e rispettati tutti i requisiti essenziali pertinenti di 

cui all'allegato I della direttiva UE 2006/42/CE mediante il rispetto 
delle norme armonizzate applicate che conferiscono presunzione di 
conformità ai requisiti essenziali specifici delle Direttive applicabili 
da esse coperti.

AVVERTENZA: Altri requisiti e altre Direttive UE possono essere 
applicabili ai prodotti oggetto di questa dichiarazione.

Les exigences essentielles suivantes de la Directive Machines 
(2006/42/CE) sont appliquées et satisfaites:

·  La documentation technique pertinente est constituée conformément 

à la partie B de l'annexe VII; ces documents, ou des parties de celui-
ci, seront envoyés par la poste ou par voie électronique, en réponse 
à une demande motivée des autorités nationales compétentes.

· Cette quasi-machine est en conformité avec les dispositions des 
autres directives CE suivantes: 

Directives 2014/30/UE, 2014/35/

UE et 2014/53/UE

·  Les exigences essentielles pertinentes indiqueés dans l'annexe 

I de la Directive UE 2006/42/CE ont été appliquées, au moyen 
du respect des normes harmonisées donnant présomption de 
conformité aux exigences essentielles pertinentes spécifiques des 

Directives Européennes, couvertes par de telles normes ou parties 
de celles-ci.

ATTENTION: On peut appliquer d'autres exigences et d'autres 
Directives Européennes aux produits couverts par cette déclaration.

The following essential requirements of the Machinery Directive 
(2006/42/EC) are abided by and applied:

·  The relevant technical documentation is compiled in accordance 

with Part B of Annex VII; such documentation, or parts of it, will 
be sent by post or by electronic means, in response to a motivated 
request received from the qualified national authorities.

· This almost complete-machinery is conformed with the provisions 
of these others EC directives: 

Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE 

and 2014/53/UE.

·  All relevant essential requirements as given in Annex I of the EU 

Directive 2006/42/EC have been applied to the product. Compliance 
with the cited harmonized standards provides presumption of 
conformity with the specified essential requirements of the Directive 
covered by those Standards or parts thereof.

WARNING: Other requirements and other EU Directives may be 
applicable to the products falling within the scope of this Declaration

Die folgenden grundlegenden Anforderungen der 
Maschinenrichtlinie (2006/42/CE) angewendet werden und 
erfüllt:

·  

Die technischen Unterlagen gemäß Teil B des Anhangs VII 
zusammengestellt; Unterlagen, oder Teile davon, werden per Post 
oder auf elektronischem Wege übermittelt werden, in Reaktion 
auf einen begründeten Antrag bei den zuständigen nationalen 

Behörden.

· Diese unvollständige Maschine in Übereinstimmung mit den 
Bestimmungen der folgenden anderen CE-Richtlinien: 

Richtlinien 

2014/30/UE, 2014/35/UE und 2014/53/UE

·  Alle grundlegenden Anforderungen, gemäß Anhang I der Richtlinie 

UE 2006/42 /CE, angewendet wurden. Die Übereinstimmung 
mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung 
der Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden 
Anforderungen der Richtlinie vor, die unter diese Normen oder 
Teile davon fallen.

ACHTUNG: Weitere Anforderungen und andere EU-Richtlinien können 
für Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werden.

Los siguientes requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 
(2006/42/CE) se cumplen y aplican:

·  La documentación técnica correspondiente se elaborará de acuerdo 

con la Parte B del Anexo VII; dicha documentación, o partes de ésa, 
será enviada por correo o por medios electrónicos, en respuesta a 
una solicitud motivada de las autoridades nacionales competentes.

· Esta cuasi-máquina está conforme con las disposiciones de 
las siguientes otras directivas de la CE: 

Directivas  2014/30/UE,  

2014/35/UE y 2014/53/UE

·  Se han aplicado y se ha cumplido con todos los requisitos esenciales 

pertinentes del Anexo I de la Directiva de la UE 2006/42/CE 
mediante el cumplimiento de las normas armonizadas aplicadas 
que dan presunción de conformidad con los requisitos esenciales 
específicos de las directivas aplicables cubiertos por ellas.

ADVERTENCIA: Otros requisitos y otras Directivas de la UE pueden ser 
aplicables a los productos cubiertos por esta norma.

L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec la législation d’harmonisation de l’Union:

The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 

Die Aufgabe der Erklärung oben beschrieben, ist in Übereinstimmung mit den einschlägigen EU-Harmonisierungsvorschriften:

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización de la Unión pertinente:

EN 12978:2003+A1:2009
EN 13849-1:2015 (pl b)
EN 13849-2:2012
EN 301 489-1 

V2.1.1

EN 301 489-3 

V2.1.0

EN 300 220-2 

V3.1.1

EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015

EN 60335-1:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014
EN 61000-6-1:2016

EN 61000-6-2:2016
EN 61000-6-3:2007+A1:2011
EN 61000-6-4:2018

-   Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art. 6 paragrafo 2 della Direttiva 2006/42/CE 

(Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.

-  Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d’autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d’application de l’art. 6, paragraphe 2 

de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive.

-  This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42 (Machines) and following 

modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.

-  Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 6, Paragraph 

2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.

-  Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en el Art. 6 párrafo 2 de la Disposición 2006/42/

CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en marcha antes de que esté declarada conforme a la citada Disposición.

(Bosio Stefano - Presidente)

Castenedolo, 01-06-2020

· Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia 
· Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie 
· This product has been completely developed and built in Italy 
· Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt 
· Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia

AUTOMATISMI PER CANCELLI

AUTOMATIC ENTRY SYSTEMS

Содержание AA50110

Страница 1: ...ly Stromspannung Alimentacion Lunghezza max asta Longueur maxi de la lisse Max boom lenght Max Baumlänge Longitud máxima de la asta Codice Code Code Code Codigo PRESIDENT PED 230V 50 60Hz 1 m AA50110 Vedere pagina 14 Voir page 25 See page 35 Siehe Seite 45 Ver página 55 Disegni tecnici per progetti Dessins techniques pour les projets Technical drawings for projects Technische Zeichnungen für Proje...

Страница 2: ...vanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnétothermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm qui porte un...

Страница 3: ...used by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden ...

Страница 4: ... L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura L eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti No...

Страница 5: ...amente i fili di una pulsantiera e naturalmente della tensione di alimentazione Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione CARATTERISTICHE TECNICHE PRESIDENT PED Lunghezza max asta m 0 84 Tempo di apertura s 3 Alimentazione e frequenza 230V 50Hz Potenza motore W 74 Assorbimento A 0 32 Coppia max sull albero porta asta Nm 100 Cicli normativi n ...

Страница 6: ...pre Premere di nuovo il pulsantino PROG la barriera chiude A fine chiusura viene eseguita una piccola inversione per la facilitare lo sblocco REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELL ASTA Se l asta non risulta perfettamente orizzontale potete posizionare una livella sull asta e dopo avere allentato le 4 viti di regolazione dell asta alzare o abbassare l asta Una volta determinata la posizione voluta serra...

Страница 7: ...T OROLOGIO CHIUDE APRE 2 APRE 1 LAMPEGGIATORE 24Vdc 20W ENCODER COMUNE COMUNE COMUNE STOP SENSORE MAGNETICO ENTRATA FOTOCELLULE 2 FOTOCELLULE 1 FUSIBILE 1 6A ALIMENTAZIONE 230Vac 50Hz TRASFORMATORE 24Vdc 0 8A 15 24Vdc 0 8A 15 A TEST A AUTOTEST FOTOCELLULE O RISPARMIO ENERGETICO CON FUNZIONAMENTO A BATTERIE 24Vdc 3W LED R 2 2K 1 4W 700 W MAX ...

Страница 8: ...urezza sblocco manuale collegato in fabbrica NON RIMUOVERE J10 OPEN 1 Contatto impulso di apertura NA per entrare OPEN 2 Contatto impulso di apertura NA per uscire CLOSE Contatto impulso di chiusura NA START Contatto impulso singolo NA B I O Contatto orologio OK CLOSE Contatto di conferma di chiusura in modalità PARK COM A Comune dei contatti J11 Terminazione RS485 di J12 J12 APP Connettore Scheda...

Страница 9: ...scritta al punto E e la App RIB GATE C TARATURA RALLENTAMENTI DELLA BARRIERA IN APRE ED IN CHIUDE Questo controllo ha il compito di agevolare l installatore durante la messa in opera dell impianto o durante eventuali controlli successivi 1 Mettere DIP1 su ON Il led DL1 inizia a lampeggiare 2 Premere e mantenere premuto il pulsante PROG ora il movimento è eseguito ad uomo presente apre stop chiude ...

Страница 10: ...erta vengono inibite tutte le funzioni di comando Al rilascio dell interruttore o allo scadere dell ora impostata si avrà la chiusura immediata dell automazione PULSANTE DI CHIUSURA COM A CLOSE A barriera ferma comanda il movimento di chiusura FACILITAZIONE SBLOCCO MANUALE DELLA BARRIERA A chiusura avvenuta verrà eseguita una manovra di inversione per un tempo fisso di 0 006 s per facilitare lo sb...

Страница 11: ... emette 1 tono ATTENZIONE Se il led del ricevitore rimane acceso è possibile che siano presenti dei disturbi sulla rete di alimentazione Vi consigliamo di collegare elettricamente a terra le colonne o le colonnine di supporto alle fotocellule al morsetto A per proteggere le fotocellule da fonti di disturbo Fate attenzione a non creare corto circuiti quando le fasi di alimentazione sono invertite M...

Страница 12: ...one di rete la spia si spegne e tutti i comandi vengono ristabiliti ovviamente le batterie si ricaricheranno solo in presenza della tensione di rete N B Max 3 W Se si eccede con le spie la logica del quadro ne risulterà compromessa con possibile blocco delle operazioni CARATTERISTICHE TECNICHE Umidità 95 senza condensazione Tensione di alimentazione 230V 10 Frequenza 50 60 Hz Alimentazione batteri...

Страница 13: ...Spento Led DL6 si spegne Intervento fotocellula 1 Tono Spento Led DL7 8 si spegne Intervento sensore di impatto 3 Toni Spento Nessun led abbinato Guasto ad una sicurezza o sicurezza impegnata per un tempo prolungato Spento Spento Led DL1 lampeggia 250 ms on off Funzionamento con batterie di soccorso a 24 Vdc Spento Attivo al movimento Uscita SIGNAL 2 lampeggi 250 ms on off seguiti da pausa di 2 se...

Страница 14: ...ntrale di comando tramite Bluetooth APP8054 Scheda APP per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi Fi per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete Wi Fi locale WLAN APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP per gestire la centrale tramite rete dati locale LAN SUN 2CH cod ACG6052 SUN 4CH cod ACG6054 SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod ACG6058 SUN PRO 2CH cod ACG62...

Страница 15: ...15 I ...

Страница 16: ...ent de la tension d alimentation Pour les branchements et les données techniques des accessoires se conformer aux livrets d instruction correspondants CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRESIDENT PED Longueur maxi de la lisse m 0 84 Temps d ouverture s 3 Alimentation et frequence 230V 50 60Hz Puissance moteur W 74 Absorption A 0 32 Couple maxi arbre sortie Nm 100 Cycles normatifs n 3s 2s Cycles conseillé...

Страница 17: ... et s arrette aussitot Appuyer de nouveau sur le petit bouton PROG la barrière se ferme A la fin de la fermeture une petite inversion est exécutée pour faciliter le déblocage REGLAGE DE LA POSITION DE LA TIGE Si la tige n est pas parfaitement horizontale vous pouvez positionner un niveau sur la tige et après avoir desserré les 4 vis de réglage de la tige lever ou baisser la tige Une fois la positi...

Страница 18: ...20W ENCODEUR COMMUN COMMUN COMMUN STOP CAPTEUR MAGNETIQUE D ENTRÉE PHOTOCELLULES 2 PHOTOCELLULES 1 FUSIBLE 1 6A ALIMENTATION 230Vac 50Hz TRANSFORMATEUR 24Vdc 0 8A 15 24Vdc 0 8A 15 A TEST A AUTOTEST PHOTOCELLULES OU ÉCONOMIES D ÉNERGIE AVEC FONCTIONNEMENT SUR BATTERIES 24Vdc 3W LED R 2 2K 1 4W 700 W MAX F A BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES P1 24V code AC08084 ...

Страница 19: ...l connecté en usine NE PAS ENLEVER J10 OPEN 1 Contact poussoir d ouverture 1 NO pour entrer OPEN 2 Contact poussoir d ouverture 2 NO pour sortir CLOSE Contact de fermeture NO START Contact à une seule impulsion NO B I O Contact horloge NO OK CLOSE Contact pour confirmation de fermeture en mode PARK COM A Commun des contacts Positif 24 Vdc J11 RS485 terminaison de J12 J12 APP Connecteur de carte AP...

Страница 20: ...est réglé comme lumière de courtoisie max 700 W 3 A 230 Vca pour fonctionner 3 minutes à chaque commande avec renouvellement de l heure à chaque commande Vous pouvez activer le contact R AUX avec un emetteur en exécutant la procédure de mémorisation décrite au point G C RÉGLAGE DU RALENTISSEMENT DE LA BARRIÈRE EN OUVERTURE ET FERMÉTURE Ce contrôle a pour but d aider l installateur durant la mise e...

Страница 21: ...close stop open etc Si DIP 4 on OFF Exécute l ouverture de la barrière fermée S il est utilisé pendant le mouvement d ouverture il n a aucun effet S il est exploité avec une barrière ouverte il le ferme S il est activé pendant la fermeture il le rouvre TELECOMMANDE Si DIP 4 on ON exécute une commande cyclique de commandes open stop close stop open etc Si DIP 4 on OFF Exécute l ouverture de la barr...

Страница 22: ...le fonctionnement de l ENCODEUR seulement comme sécurité par l intermédaire du DIP 7 OFF En cas de non fonctionnement de l ENCODEUR non alimenté fils débranchés ou défectueux le mouvement de la barrière n est pas exécuté Si après une première intervention de l ENCODEUR en ouverture ou en fermeture il y en a une seconde évidemment dans le sens contraire la barrière s arrête et donc fait demi tour p...

Страница 23: ...diaire vérifier le bon allumage des led DL5 DL6 DL7 et DL8 Si une des led ne s allume pas procéder aux vérifications suivantes toujours avec le portail en position intermédiaire et remplacer les composants éventuellement en panne DL5 rouge éteint Déblocage manuel ouvert fermez le pour restaurer l opération DL6 rouge éteint bouton d arrêt en panne si STOP n est pas branché effectuer le pont entre C...

Страница 24: ...ion capteur d impact 3 Tonalités Éteint Aucune led associée Panne d une sécurité ou sécurité enclenchée pendant une durée prolongée Éteint Éteint Led DL1 clignote 250 ms on off Fonctionnement avec batteries de secours à 24 Vcc Éteint Actif au mouvement Sortie SIGNAL 2 clignotements 250 ms on off suivis d une pause de 2 secondes Signalisation batteries de secours déchargées 1 Tonalité toutes les 5 ...

Страница 25: ...POTEAUX pour NOVA code ACG8039 BATTERIE 1 2Ah 12V code ACG9511 EMETTEUR RADIO SUN SUN 2CH cod ACG6052 SUN 4CH cod ACG6054 SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod ACG6058 SUN PRO 2CH cod ACG6210 SUN PRO 4CH cod ACG6214 SUN PROX 2CH cod ACG6220 SUN PROX 4CH cod ACG6224 APP8060 Module d horloge pour Carte APP pour gérer le tableau de contrôle comme contrôle d accès APP8050 Carte APP pour gérer le...

Страница 26: ... the feeding tension For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks TECHNICAL DATA PRESIDENT PED Max boom lenght m 0 84 Opening time s 3 Power supply 230V 50 60Hz Capacity W 74 Power absorbed A 0 32 Max torque Nm 100 Normative cycles n 3s 2s Daily cycles suggested n 600 Service 100 Consecutive cycles guaranteed n 600 Actuator weight kg 40 Operating Tempera...

Страница 27: ...ss the button PROG the bar opens Press the button PROG again the bar closes Once closed there is a small reversal for the release facilitation REGULATION OF THE ROD S POSITION In case the rod is not thoroughly horizontal position a bubble level onto the rod slacken the 4 adjusting screws and raise or lower the rod as required Upon correct positioning of the rod tighten the 4 adjusting screws Fig 2...

Страница 28: ...IMER CLOSE OPEN 2 OPEN 1 BLINKER 24Vdc 20W ENCODER COMMON COMMON COMMON STOP MAGNETIC LOOP ON ENTRANCE PHOTOCELLS 2 PHOTOCELLS 1 FUSE 1 6A POWER SUPPLY 230Vac 50Hz TRANSFORMER 24Vdc 0 8A 15 24Vdc 0 8A 15 A TEST A PHOTOCELLS AUTO TEST OR ENERGY SAVING LOW BATTERY WITH BATTERY OPERATION 24Vdc 3W LED R 2 2K 1 4W 700 W MAX ...

Страница 29: ...nnector for manual release switch factory connected DO NOT REMOVE J10 OPEN 1 Opening impulse contact NO to enter OPEN 2 Opening impulse contact NO to exit CLOSE Closing impulse contact NO START Single pulse contact NO B I O Contact NO dedicated to a timer OK CLOSE Contact for closing confirmation in PARK mode COM A Common contacts Positive 24 Vdc J11 RS485 termination of J12 J12 APP Connector for ...

Страница 30: ...staller during the installation of the system or during possible further checks 1 Set DIP1 on ON The led DL1 starts to lighten 2 Press and keep pressed the button PROG now the movement is carried out with a man present open stop close stop open etc THE RED LED DL3 switches on and the barrier closes 3 Press and keep pressed the button PROG THE GREEN LED DL2 switches on and the barrier opens 4 Carry...

Страница 31: ...barrier is completely open When barrier is closing the green light goes off and the red light turns on When the barrier is closed the traffic light is off PARK MODE DIP 6 ON All commands are enabled The management of 2 traffic lights is possible OPENING BUTTON TO ENTER THE PARKING COM A OPEN 1 When the barrier is still the button controls the opening movement If it is pressed during closing it ope...

Страница 32: ...ring the photocell and pressing one of the enabled commands operation can be restored SAFETY EDGE COM A EDGE Safety function PL b according to EN13849 1 During closing if Safety edge is pressed it reverses the opening motion If the safety edge remains busy it does not allow closure If the safety edge is not installed jump the COM A EDGE terminals SAFETY EDGE ALARM The flasher and the buzzer are ac...

Страница 33: ...hort circuit interrupting the output assigned to them In the event of troubleshooting it is advisable to disconnect all the removable connectors and insert them one at a time in order to more easily identify the cause of the fault PROBLEM SOLUTION After making the various connections and supplying voltage all leds are off On the board there are resettable fuses which intervene in the event of a sh...

Страница 34: ...tocell intervention 1 Tone Off Led DL7 8 turns off Intervention of impact sensor 3 Tones Off No led combined Failure of a safety device or safety device engaged for too long Off Off Led DL1 flashes on off 250 ms Operation with emergency batteries 24 vdc Off Active on movement Signal output flashes on off twice for 250 ms followed by a pause of 2 seconds Emergency batteries low signal 1 Tone every ...

Страница 35: ...NOVA code ACG8039 RADIO TRANSMITTER SUN SUN 2CH cod ACG6052 SUN 4CH cod ACG6054 SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod ACG6058 SUN PRO 2CH cod ACG6210 SUN PRO 4CH cod ACG6214 SUN PROX 2CH cod ACG6220 SUN PROX 4CH cod ACG6224 APP8050 APP card to manage the control panel using Bluetooth 4 2 transmission APP8054 APP card to manage the control panel using Bluetooth 4 2 transmission APP8060 Clock ...

Страница 36: ...afel und natürlich die Stromspannung angeschlossen werden Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PRESIDENT PED Max Baumlänge m 0 84 Öffnungszeit s 3 Stromspannung und frequenz 230V 50 60Hz Motorleistung W 74 Stromaufnahme A 0 32 Max Drehmoment Nm 100 Anzahl der normative Zyklen n 3s 2s Zyklen riete...

Страница 37: ...cken die Schranke öffnet sich Erneut Schalter PROG drücken die Schranke schließt Nach dem Schließvorgang erfolgt eine kleine Wendung zur Erleichterung der Freigabe REGULIERUNG DER SCHRANKEN POSITION Wenn sich die Position der Stange nicht genau horizontal sein sollte legen Sie eine Wasserwaage auf die Stange lockern Sie die 4 Einstellschrauben der Stange heben oder senken Sie die Stange bis sie di...

Страница 38: ...BLINKER 24Vdc 20W ENCODER GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT GEMEINSAM GEMEINSAM STOP MAGNETWINDUNGSENSOR BEI EINGANG FOTOZELLEN 2 FOTOZELLEN 1 FUSE 1 6A STROMVERSORGUNG 230Vac 50Hz TRANSFORMATOR 24Vdc 0 8A 15 24Vdc 0 8A 15 A TEST A SELBSTTEST DER FOTOZELLEN BZW ENERGEIEINSPARUNG BEI BATTERIEBETRIEB 24Vdc 3W LED R 2 2K 1 4W 700 W MAX D A ELEKTROANSCHLÜSSE P1 24V Kode AC08084 ...

Страница 39: ...r mikroschalter manuelle entriegelung werkseitig angeschlossen NICHT ENTFERNEN J10 OPEN 1 Kontakt Tastschalter Öffnungs 1 NO eintreten OPEN 2 Kontakt Tastschalter Öffnungs 2 NO ausgehen CLOSE Kontakt Tastschalter Schließung NO START Kontakt einzelnes Impulses NO B I O Uhr Kontakt NO OK CLOSE Kontakt zum Schließen der Bestätigung im PARK Modus COM A Gemeinsame erdungskontakte Positive 24 Vdc J11 RS...

Страница 40: ...ie können den R AUX Kontakt über die Fernbedienung aktivieren indem Sie das unter Punkt E beschriebene Speicherverfahren und die RIB GATE App ausführen C KALIBRIERUNG DER SCHRANKE ABSCHWÄCHUNG IM ÖFFNEN UND SCHLIESSEN Diese Steuerung hat die Aufgabe die Installation bei der Inbetriebsetzung der Anlage oder während möglichen späteren Funktionskontrollen zu erleichtern 1 DIP1 auf ON setzen die rote ...

Страница 41: ...Schließvorganges gedrückt so wird das Schranke wieder geöffnet B I O TASTE ÖFFNET MIT UHRFUNKTION COM A B I O Diese Funktion ist besonders zur Stoßzeit nützlich wenn der Verkehrsfluss langsam ist zum Beispiel bei Schichtwechsel Notfälle im Wohn oder Parkplatzbereich und vorrübergehend bei Umzügen Durch Anschluss eines Schalter und oder einer Uhr mit Tages Wocheneinstellung anstatt der oder paralle...

Страница 42: ...eiter natürlich im entgegengesetzten Sinn stoppt die Schranke und bewegt sich für eine Sekunde in entgegen gesetzte Richtung Die Alarmglocke Buzzer Optional wird aktiviert um den Alarmzustand während 5 Minuten zu signalisieren und der Blinker wird während einer Minute aktiv sein Während oder nach 5 Minuten akustischen Alarms Buzzer Optional ist es möglich die Schrankenfunktion wieder herzustellen ...

Страница 43: ...oder DL8 rot AUS Fotozellen beschädigt Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM A und PHOTO 1 PHOTO 2 legen LED DL11 BLAU AUF Einige Funktionen sind über das Smartphone aktiviert Überprüfen Sie daher per Smartphone die Kartenfunktionen da der DIP TRIMMER Status möglicherweise nicht zutrifft Auf der Platine befinden sich rücksetzbare Sicherungen die im Kurzschlu...

Страница 44: ...ISCHES SIGNAL ABGESCHALTET LED DL7 8 SCHALTET SICH AB EINGRIFF DES AUFPRALLSENSORS 3 AKUSTISCHE SIGNALE ABGESCHALTET KEINE KOMBINIERTE LED DEFEKT EINER SICHERHEITSVORRICHTUNG ODER SICHERHEITSVORRICHTUNG FÜR EINE LÄNGERE ZEIT BELEGT ABGESCHALTET ABGESCHALTET LED DL1 BLINKT 250 MS EIN AUS BETRIEB MIT NOTBATTERIE 24 V DC ABGESCHALTET AKTIV BEI BEWEGUNG SIGNALAUSGANG BLINKT 2 MAL 250 MS EIN AUS GEFOLG...

Страница 45: ...benslauf 3 Jahre Kode ACG8047 DOPPEL SÄULEN für NOVA Kode ACG8039 FERNSENDER SUN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN PRO 2CH Kode ACG6210 SUN PRO 4CH Kode ACG6214 SUN PROX 2CH Kode ACG6220 SUN PROX 4CH Kode ACG6224 APP8050 APP Karte um das Steuerung mit Bluetooth 4 2 Übertragung zu verwalten APP8054 APP Karte um das Steuerung mit Blue...

Страница 46: ...onectar los hilos de un tablero de bornes y naturalmente de la tensión de alimentación CARACTERISTICAS TECNICAS PRESIDENT PED Longitud máxima de la asta m 0 84 Tiempo de apertura s 3 Alimentación y frecuencia 230V 50 60Hz Potencia W 74 Absorción A 0 32 Par máx sobre el eje porta asta Nm 100 Ciclos normativos n 3s 2s Ciclos diarios suggeridos n 600 Servicio 100 Ciclos garantizados n 600 Peso máx kg...

Страница 47: ...e Apretar el pulsador PROG la barra se abre Apretar de nuevo el pulsador PROG la barra se cierra Al final del cierre se realiza una pequeña inversión para facilitar el desbloqueo AJUSTE DE LA POSICIÓN DE LA BARRA Si el asta no resulta perfectamente horizontal podéis posicionar un nivel sobre el asta y después de haber aflojado los 4 tornillos de regulación del asta subir o bajar a voluntad Una vez...

Страница 48: ...DO RELOJ CIERRE ABRE 2 ABRE 1 INTERMITENTE 24Vdc 20W ENCODER COMÚN COMÚN COMÚN STOP SENSOR MAGNÉTICO ENTRADA FOTOCÉLULAS 2 FOTOCÉLULAS 1 FUSIBLE 1 6A ALIMENTACIÓN 230Vac 50Hz TRASFORMADOR 24Vdc 0 8A 15 24Vdc 0 8A 15 A TEST A AUTOPRUEBA DE FOTOCÉLULAS O AHORRO ENERGÉTICO CON FUNCIONAMIENTO A BATERÍAS 24Vdc 3W LED R 2 2K 1 4W 700 W MAX ...

Страница 49: ...eo manual conectado de fábrica NO QUITAR J10 OPEN 1 Contacto botón de abertura 1 NA para entrar OPEN 2 Contacto botón de abertura 2 NA para salir CLOSE Contacto botón de cierre NA START Contacto impulso único NA B I O Contacto dedicado a un reloj NA OK CLOSE Contacto para confirmación de cierre en modo PARK COM A Común de los contactos Positivo 24 Vdc J11 Terminación RS485 de J12 J12 APP Conector ...

Страница 50: ...Y EN CIERRE Este control tiene la tarea de facilitar al instalador la puesta en función del sistema y para eventuales controles sucesivos 1 Poner DIP1 en ON El led DL1 inicia a parpadear 2 Presionar y mantener presionado el pulsador PROG ahora el movimiento se realiza con persona presente abre stop cierre stop abre etc EL LED ROJO DL3 se enciende y la barrera se cierra 3 Presionar y mantener presi...

Страница 51: ...erruptor y o un reloj de tipo diario semanal en el lugar o en paralelo al botón de abertura N A Terminales COM A B I O es posible abrir o mantener la automatización abierta hasta que el interruptor es presionado o el reloj permanece activo Con la automatización abierta quedan inhibidas todas las funciones de mando Liberando el interruptor o cuando expira la hora configurada se obtendrá el cierre i...

Страница 52: ...vimiento inverso luego de un segundo aún cuando estas permanezcan ocupadas Cuando se activa la fotocélula el buzzer emite 1 tono ATTENCION Si el Led del receptor queda encendido es posible que sea debito a interferencias en la red de alimentación Aconsejamos conectar eléctricamente en tierra las columnas o las columnas de soporte a los contactos D para proteger las fotocelulas contas las interfere...

Страница 53: ...agado Botón de parada fallado si el botón STOP no está conectado puente COM A STOP DL7 8 apagado Fotocélulas defectuosas en caso de que las fotocélulas no estén conectadas ejecute el puente entre COM A y PHOT 1 PHOT 2 LED DL11 AZUL encendido Algunas funciones están habilitadas a través de lo smarthphone luego verifique el estado de la tarjeta a través de lo smartphone ya que el estado del dip trim...

Страница 54: ...ionado Apagado Apagado Led DL6 se apaga Intervención de fotocélula 1 Tono Apagado Led DL7 8 se apaga Intervención de sensor de impacto 3 Tonos Apagado Ningún led unido Avería en un seguro o seguro comprometido por un tiempo prolongado Apagado Apagado Led DL1 parpadea 250 ms on off Funcionamiento con baterías de socorro de 24 Vdc Apagado Activo al movimiento Salida señal 2 parpadeos 250 ms on off s...

Страница 55: ...e control a través de Bluetooth 4 2 APP8054 Tarjeta APP para administrar la unidad de control a través de Bluetooth 4 2 APP8064 Módulo wi fi para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red Wi Fi local WLAN APP8066 Módulo RJ45 para Tarjeta APP para administrar el panel de control a través de una red local LAN TELEMANDO SUN SUN 2CH cód ACG6052 SUN 4CH cód ACG6054 SUN CLONE ...

Страница 56: ...ellen FIT SLIM FIT SYNCRO mit Selbstkontrolle 2 fotocélulas FIT SLIM FIT SYNCRO con autotest 2 fotocellule F97P F97I con autotest 2 photocellules F97P F97I avec autotest 2 photocells F97P F97I with self test 2 Fotozellen F97P F97I mit Selbstkontrolle 2 fotocélulas F97P F97I con autotest 2 fotocellule FIT METAL con autotest 2 photocellules FIT METAL avec autotest 2 photocells FIT METAL with self te...

Страница 57: ...T est activée et qu une seule photocellule est connectée un cavalier doit être créé entre les bornes PHOT 1 et PHOT 2 Si le cavalier n est pas exécuté l autotest échoue et le portail ne bouge pas WARNING If the AUTOTEST feature is enabled and only one photocell is connected a jumper must be made between the PHOT 1 and PHOT 2 terminals If the jumper is not made the AUTOTEST fails and the gate will ...

Страница 58: ...stra porta asta CCM6205 Cusc mot 6205ZZ 25 52 15 CEL1351 Microswitch a rotella CEL1520 Supp a sella x fascette 5499 CEL1522 Morsettiera portaf OK133 2 CEL1533 Trasf tor 130VA P230 S18 CME2142 Corona elicoidale CME2143 Innesto Sblocco CME2144 Perno sblocco CME2145 Inserto filettato CME2146 Vite senza fine CME2147 Bussola Piastra Base CME2148 Tirante Colonna CME2158 Guscio centrale CME2159 Fermo mec...

Страница 59: ...59 ...

Страница 60: ...n gemäß Anhang I der Richtlinie UE 2006 42 CE angewendet wurden Die Übereinstimmung mit den genannten harmonisierten Normen sieht die Vermutung der Übereinstimmung mit den festgelegten grundlegenden Anforderungen der Richtlinie vor die unter diese Normen oder Teile davon fallen ACHTUNG Weitere Anforderungen und andere EU Richtlinien können für Produkte dieser Erklärung unterliegen angewendet werde...

Отзывы:

Похожие инструкции для AA50110