14
Rheinstrom
Yachttoilette Y3
Toilet type Y3
positionieren Sie die Umschaltnocke
inklusive der Untelegscheibe M8
(100069) von innen im Oberteil des
Pumpenzylinders
in
der
Aufnahmebohrung bis der Vierkant
der Umschaltnocke ca.5 mm aus der
vorderen Lagerbuchse heraussteht.
Achten Sie darauf, dass die vordere
Gleitlagerbuchse hierbei nicht aus
Ihrem Sitz herausgedrückt wird.
montieren
Sie
die
zweite
Unterlegscheibe
M8
und
den
Umschalthebel auf dem Vierkant der
Umschaltnocke. Achten Sie auf die
richtige Position des Umschalthebels
ziehen Sie nun die Umschaltnocke mit
Hilfe der Schraube M4x16 (101534)
vorsichtig in ihren Sitz. Achten Sie
darauf,
dass
das
Gewinde
der
Schraube M4x16 mit Loctite-Nr. 221
gesichert und dass die Schraube mit
einem Drehmoment von 3,5 Nm
angezogen wird
montieren
Sie
alle
Teile
in
umgekehrter Reihenfolge
Achten Sie bitte darauf, dass das Gewinde
der Schraube M4x16 (101534) mit Loctite-
Nr. 221 gesichert und dass die Schraube
mit einem Drehmoment von 3,5 Nm
angezogen wird.
Die
Nichtbeachtung
dieser
Montageanweisung kann zu
erheblichen
Leckagen
, bei Montage der Toilette unterhalb
der Wasserlinie sogar zum
Sinken des
Schiffes
führen.
install the second washer M8 and the
switch lever on to the square of the
switch cam. Take care of the correct
position of the switch lever.
pull now the switch cam by using the
screw M4x16 (101534) carefully into
its seat. Take care that the thread of
the screw M4x16 has to be secured
with Loctite-No. 221 and that the
screw has to be fastened with a torque
of 3,5 Nm
assemble all parts in reverse direction
Please take care that the thread of the
screw M4x16 (101534) has to be secured
with Loctite-No.221 and that the screw has
to be fastened with a torque of 3,5 Nm.
Disregarding
of this assembly instruction can
cause
substantially leakages
or even when
mounting the toilet below the water level the
ship may sink
.