background image

13

anlegen. Dies kann ein Verkeilen des Sägeblattes zur 

Folge haben. Daher sollten Sie derartige Werkstücke nicht 

verwenden.

Körperhaltung und Position der Hände (Abb. 32)

Achten Sie stets darauf, mit Ihren Händen nicht in den 

Arbeitsbereich der Säge zu geraten. Ihre Hände müssen sich 

stets außerhalb des gekennzeichneten „No Hands“-Bereichs 

befinden, der den gesamten Sägetisch umfasst.

Achtung! Um eine Verletzung durch umherfliegende 

Späne bei einem versehentlichen Einschalten der Säge 

zu vermeiden, sollte diese vom Netz getrennt werden. 

Entfernen Sie Späne und Sägereste.

Ablängschnitt (Abb.16)

1.   Lösen Sie im Uhrzeigersinn den Sperrgriff (1) der sich 

seitlich an der Abdeckung (2) der Gleitschienen befindet.

2.   Für Ablängschnitte bei schmalen Werkstücken, ziehen Sie 

den Sägekopf zur gewünschten Position und schließen 

den Transportsicherungsgriff durch drehen entgegen des 

Uhrzeigersinnes.

3.   Beim schneiden von breiten Brettern bis 312mm, sollte 

der Transportsicherungsgriff nicht geschlossen sein, um 

zu gewährleisten, dass der Sägekopf sich frei bewegen 

lässt.

Gehrungsschnitt (Abb.17)

Die Kapp- und Zugsäge verfügt über 10 arretierbare 

Festanschläge (1) am Maschinengestell. Einstellbar sind 0°, 

15°, 22.5°, 31.6° und 45° links und rechts, sowie zusätzlich 

60° auf der rechten Seite. Dies sind die gebräuchlichsten 

Winkel beim Sägen.

Um einen Gehrungsschnitt zu machen:

1.   Entsperren Sie den Tisch indem Sie den Hebel der 

Schnellspannarretierung (2) nach oben ziehen.

2.   Während Sie anschließend den Verschlusshebel (3) 

hochziehen, können Sie unter Zuhilfenahme des Griffes 

(4) den Tisch nach links und rechts auf den gewünschten 

Winkel einstellen.

3.   Wenn Sie den gewünschten Winkel erreicht haben, 

drücken Sie den Verschlusshebel (3) wieder herunter und 

achten darauf, dass er richtig eingerastet ist.

HINWEIS: 

Der Hebel kann nur an einem der 10 möglichen 

Festanschläge einrasten!

4.   Drücken Sie anschließend den Schnellspannarretierungs

hebel wieder herunter, um den Tisch zu arretieren.

5.   Entspricht der gewünschte Gehrungswinkel keinem der 

o.g. möglichen Festanschlägen, so arretieren Sie den 

Tisch einfach mit Hilfe der Schnellspannarretierung (2) am 

gewünschten Punkt.

Schrägschnitt (Abb.18)

WARNUNG: 

Die verstellbaren Hilfsanschläge müssen 

entweder links oder rechts ganz ausgezogen werden, damit 

Sie diesen Schnitt durchführen können. Die verstellbaren 

Hilfsanschläge verfügen über 3 Winkelmarkierungen mit 

deren Hilfe der Benutzer den Anschlag auf den gewünschten 

Winkel einstellen muss. Vergisst man die Hilfsanschläge 

auszuziehen, so hat das Sägeblatt nicht genug Platz um frei 

laufen zu können, was zu ernsthaften Verletzungen führen 

kann. Bei extremen Gehrungs- oder Schrägschnittwinkeln 

kann das Sägeblatt außerdem den Anschlag berühren.

Bei jedem rechten Winkelschnitt größer als 35° in 

Kombination mit einem rechten Gehrungswinkel, muss der 

rechte Hilfsanschlag entfernt werden.  Er muss ebenfalls 

entfernt werden, wenn ein 45° Schrägschnitt in Kombination 

mit einem Gehrungswinkel größer als 22.5° gewünscht wird.

Neigen Sie den Sägekopf auf den gewünschten Winkel, wie 

auf der Schrägschnittskala angezeigt.

Das Sägeblatt kann auf jeden Winkel eingestellt werden, von 

einem geraden 90° Schnitt (0° auf der Skala) bis zu einem 

linken und rechten 45° Schrägschnitt. Um den Sägekopf in 

der gewünschten Position zu arretieren, drücken Sie den 

Sperrhebel (1) herunter. Schrägschnitt Festanschläge gibt es 

bei 0°, 33.9° und 45°.

Kombinationsschnitt (Abb.19)

1.   Ziehen Sie den Hilfsanschlag bis auf die gewünschte 

Position heraus oder entfernen Sie dann wenn nötig den 

rechten Hilfsanschlag.

2.   Stellen Sie den gewünschten Schrägschnittwinkel mit 

Hilfe des Sperrgriffes (2) ein.

3.   Stellen Sie den gewünschten Gehrungswinkel ein und 

arretieren Sie ihn. Siehe Punkt „Gehrungsschnitt“.

Nutschnitt (Abb.20)

Eine Nut kann vertikal gegen den Anschlag oder 

flach auf dem Tisch geschnitten werden. Siehe 

folgende Tabelle für weitere Angaben hierzu.

Vertikale Position

( Ruckseite des

Werkstucks liegt am

Anschlag)

45°

45°

45°

Einstellungen

Horizontale Position

( Ruckseite des

Werkstucks liegt flach

auf dem Tisch)

Gehrung

Position Werkstuck

Linke Seite Rechte Seite

Linke

Seite

Rechte

Seite

Links auf

Rechts auf

Gehrung

Position

Werkstuck

Innenkannte

Flach auf

Sagetisch

Flach auf

Sagetisch

Oben am

Anschlag

Unten am

Anschlag

Endseite Linke Seite

des

Schnittes

Rechte Seite

des

Schnittes

Linke Seite

des

Schnittes

Linke

Seite des

Schnittes

AuBenkannte

Gehrung

Position

Werkstuck

Endseite

Flach auf

Sagetisch

Flach auf

Sagetisch

Oben am

Anschlag

Flach auf

Sagetisch

45°

Links auf

45°

Rechts auf

Linke Seite

des

Schnittes

Rechte Seite

des

Schnittes

Rechte

Seite des

Schnittes

Rechte

Seite des

Schnittes

Verlangerungsanschlag

Nahe zum Sageblatt

Entfernt vom Sageblatt

Zuschnitt von Deckenzierleisten (Abb.21)

1.   Deckenzierleisten können mit dieser Säge nur flach 

anliegend auf dem Tisch geschnitten werden.

2.   Diese Kapp- und Gehrungssäge besitzt besondere 

Gehrungsanschläge bei 31.6° links und rechts und einen 

Winkelanschlag bei 33.9° für spezielle Deckenzierleisten, 

d.h. zwischen der Leistenrückseite und der Decke, an der 

die obere glatte Fläche anliegt, besteht ein Winkel von 52°; 

zwischen der Leistenrückseite und der Wand, an der die 

untere glatte Fläche anliegt, besteht ein Winkel von 38°. 

Beziehen Sie sich für diesen Deckenzierleistenschnitt auf 

folgende Tabelle. 

Содержание SM 3051AL

Страница 1: ...1 GB SM 3051AL GB D F 305 MM PULLOVER LASER COMPOUND MITRE SAW...

Страница 2: ...2 CONTENTS GB P 1 7 D P 8 16 F P 17 24 The original instruction manual is in English...

Страница 3: ...er at the rate for which it was intended 7 Use the right tool Do not force small tools to do the job of a heavy duty tool Do not use tools for purposes not intended for example do not use circular saw...

Страница 4: ...ever carry the mitre saw by the switch handle the cutting arm or the mitre handle ALWAYS use the designated carrying handle 1 and 23 Fig 1 Unlocking the Slide Carriage Fig 2 After removing the saw fro...

Страница 5: ...e table 4 To adjust tilt the cutting arm to zero degrees loosen the locknut 5 Fig 11 and turn the bolt 6 Fig 11 in or out accordingly 5 Tilt the cutting arm to the left and recheck alignment 6 Repeat...

Страница 6: ...ctrical shock Using an Extension Lead The use of any extension lead will cause some loss of power To keep this to a minimum and to prevent overheating and motor burn out ask advice from a quali ed ele...

Страница 7: ...Angle 31 6 Right 31 6 Left Bevel Angle 33 9 33 9 Moulding Position Moulding Position top against fence bottom against fence Finished Side Keep left side of cut Keep left side of cut Outside Corner Mi...

Страница 8: ...arranged Lower the blade into the lower table and check for any contact with the base or the turn table by spinning the blade manually Setting Cutting Depth Fig 23 The depth of cut can be preset for e...

Страница 9: ...d Do not over tighten 5 Replace the belt cover and tighten the bolts Maintenance WARNING For your own safety turn the switch off and remove the plug from the power source outlet before maintaining or...

Страница 10: ...on Zubeh rteilen befolgen Elektrische Leitungen des Werkzeugs regelm ig pr fen und falls sie besch digt sind von einem autorisierten Kundendienst reparieren lassen Verl ngerungsleitungen regelm ig pr...

Страница 11: ...ie das Werkst ck mit einer Schnellspannvorrichtung 11 Tragen Sie wenn m glich eine zweckentsprechende pers nliche Schutzkleidung falls notwendig wie z B ein Geh rschutz um einem m glichen Geh rverlust...

Страница 12: ...ach unten einzurasten Um den S gekopf aus der untersten Stellung zu entriegeln gehen Sie wie folgt vor 1 Dr cken Sie den S gekopf leicht nach unten 1 2 Ziehen Sie nun den Verriegelungsknopf heraus 2 3...

Страница 13: ...nach ziehen Sie den Arretierungshebel 1 Abb 11 heraus HINWEIS Wenn Sie den Arretierungshebel herausziehen kann es erforderlich sein dabei den S gearm nach links rechts zu bewegen 2 L sen Sie den vorde...

Страница 14: ...Arretierung herunter 2 Drehen Sie die Haltemutter 5 mit Hilfe eines 13mm Werkzeugschl ssel um den Verriegelungsarm ganz auszufahren so dass er fest am Maschinentisch anliegt 3 Testen Sie die Schnells...

Страница 15: ...laufen zu k nnen was zu ernsthaften Verletzungen f hren kann Bei extremen Gehrungs oder Schr gschnittwinkeln kann das S geblatt au erdem den Anschlag ber hren Bei jedem rechten Winkelschnitt gr er als...

Страница 16: ...n Sie den S gekopf soweit hinunter bis die Z hne des S geblattes die gew nschte Schnitttiefe erreicht haben 2 W hrend Sie den oberen S gearm in Position halten drehen Sie bitte den Halteknopf 1 bis er...

Страница 17: ...6 Wichtig Stellen Sie sicher das die abge achten Seiten der Dornmanschetten mit der abge achten Seite der S geblattwelle bereinstimmen Auch die abge achte Seite der Laser Dornmanschette muss am S gebl...

Страница 18: ...b rsten berpr fen Sie die Kohleb rsten des Motors nach den ersten 50 Betriebsstunden oder nach dem Austausch von einem neuen Set Nach dieser berpr fung wiederholen Sie den Wartung der Kohleb rsten Wen...

Страница 19: ...cessoires Examinez r guli rement les cordons de l outil et s ils sont endommag s faites les r parer par un service apr s vente agr V ri ez r guli rement les prolongateurs et remplacez les s ils sont e...

Страница 20: ...uissement ou des d charges sauvages des substances dangereuses peuvent s couler jusque dans les eaux souterraines et p n trer dans la cha ne alimentaire ce qui pr sente un risque sanitaire Lors de l a...

Страница 21: ...utilisation de la scie onglet deux supports situ s l arri re du chariot coulissant servent ranger le cordon Montage des supports 1 Fixez l aide d une vis de xation 1 chaque support 2 l arri re de la b...

Страница 22: ...e est effectivement 33 9 par rapport la table 4 Pour ventuellement la r gler vissez ou d vissez la vis l aide d une cl 7 Fig 11 jusqu ce que la lame soit 33 9 par rapport la table 5 R p tez ces m mes...

Страница 23: ...sance et d viter que le moteur ne chauffe ou ne grille faites appel un lectricien quali pour d terminer le calibre minimal du prolongateur Le prolongateur doit tre muni l une de ses extr mit s d une c...

Страница 24: ...placement souhait ou retirez ventuellement le guide droit 2 D nissez l angle de biseau souhait l aide de la poign e de blocage du biseau 2 3 D nissez l angle d onglet souhait et verrouillez le Reporte...

Страница 25: ...E La ligne rouge du guide laser appara t sous la forme d une ligne en pointill s lorsque le moteur est mis sous tension et que le bloc lame est en position haute Cette ligne bris e vous aide aligner l...

Страница 26: ...te Remplacement des piles Fig 27 D branchez la scie sous peine d entra ner un d marrage accidentel et de provoquer de graves blessures corporelles 1 D posez le guide laser 2 Desserrez et d posez les d...

Страница 27: ...25...

Страница 28: ...26 Fig 1 Fig 8 Fig 7 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 2 Fig 9 2 2 2 1 1 1 1 1 3 2 1 2 3 2 1 1 1 2 13 14 15 3 16 4 17 5 18 6 19 7 20 8 9 10 11 12 21 22 22 23...

Страница 29: ...g 14 Fig 18 Fig 17 Fig 16 Fig 15 Fig 19 1 1 2 1 7 6 5 3 2 5 7 6 For 33 9 left bevelpositive stop adjustment insert wrench here For 33 9 left bevelpositive stop adjustment insert wrench here 3 5 4 6 3...

Страница 30: ...6 Fig 28 Fig 27 2 1 Fig 24 1 Fig 29 1 Mitre saw table F e n c e 4 3 2 2 5 Compoundcutcrownmoulding Inside corner Outside corner F e n c e F e n c e Mitre saw table Mitre saw table Mitre at 45 bevel at...

Страница 31: ...29 1 1 1 1 Fig 30 Fig 31 No Hand Zone Fig 32...

Страница 32: ...K2B HEX SOC HD CAP SCREW M6 1 0 16 7 2D35 ARM 1 0K2P HEX SOCKET HD CAP SCREWS M8 1 25 40 4 2D36 CRANK HANDLE 1 0K4D CR RE PAN HD SCREW WASHER M6 1 0 12 1 2D8S PC GUARD ASS Y 1 0K52 CR RE COUNT HD SCRE...

Страница 33: ...31 Schematic MODEL SM3051AL MANUAL INSTRUCTION...

Страница 34: ...2 46 Liste analytique des mati res recyclables Mati re Aluminum Fonte Fer Plastiques Autres Total Poids Kg 11 72 0 00 7 8 1 37 5 29 26 18 Pourcentage 33 0 0 0 22 0 3 9 14 9 73 8 Composants majoritaire...

Страница 35: ...33 Motor MODEL SM3051AL...

Страница 36: ...34 REXON EUROPE GMBH Herderstr 17 D 40721 Hilden Germany HELPLINE 49 0 2103 3328 0...

Отзывы: