Reverberi GAK 50 Series Скачать руководство пользователя страница 12

Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 

R-04 del 10-12-2008- 

 

Pag. 12 di 37

 

OPERATION A EXECUTER POUR LE DEMARRAGE DE LA 
MACHINE 

A) Introduisez l'interrupteur general prevu sur la ligne d'alimentation. 
B) Pour les machines depourvues de reservoir, ouvrez le robinet sur le tube de refoulement eau (celui 
de l'aquedue). Pour les machines pourvues de reservoir, remplissez le reservoir d'eau (seulement pour 
la premiere operation) et ouvrez le robinet sur le tube de refoulement eau (celui de l'aqueduc). 
C) Actionnez l'interrupteur d'allumage (1): les lampes rouges (2 e 4) doivent s'allumer, accompagnees 
par le sifflement de la pompe (A). (Si le soufflement de la pompe ne s'entend pas , cela signifie que cette 
derniere est bloquee, consultez donc la page (pannes a' la machine"). 
Quand le niveau de l'eau a atteint la bonne hauteur, les lampes (2 et 4) s'enteignent et le voyant (3) 
s'allume. 
Il faut insérer le groupe de résistances de chauffage 1 et 2 en insérant leurs interrupteurs respectifs (11) 
and (12). Après quelques instants, la lampe (6) qui indique la mise en marche du groupe de résistances 
1 s'allume, et, après 4-5 secondes, il s'allumera la lampe témoin (13) indiquant l'insertion du groupe de 
résistances 2. 
Le retard d'insertion du groupe 2 est crée pour éviter des variations abruptes d'absorption dues à la 
grande puissance de chauffage de la machine.   
Il est également possible d'insérer un seul groupe de résistances, et is peut etre indifféremment le goupe 
1 ou le groupe 2. 
Attendez jusqu'a' ce que le manometre (7) indique la pression de travail pour ouvrir le robinet vapeur (8). 
Le robinet (8) doit etre ouvert lentement et il est necessaire d'attendre quelques instants pour permettre 
a' installation ou a' la machine branchee d'aller sous pression. 

On recommande de preter attention particuliere aux points de la machine qui se 
trouvent a haute temperature, aussi bien pendant le fonctionnement que dans la 
periode successive a l’extinction. 
D’habitude, il faut attendre apres l’extinction au moins 30 minutes pour avoir un 
refroidissement complet. 

 
 
 
 
 
 

 

 

Est interdit faire l’entretien avec la machine en function ou  encore en pression. 
Les pressostats code 1856 et code 4709 indiqués sur la planche de la page 28 par 
les numéros 26 et 49 sont réglés respectivement sur 3 et 5 bars et sont scellés par 
Reverberi. Il est rigoureusement interdit d'ôter les scellés apposés sur les 
pressostats. 
Cet équipement sous pression a été contrôlé et est doté de dispositifs de sécurité et 
d'accessoires. Les essais et les contrôles ont permis d'attester la conformité aux 
standards essentiels de sécurité prévus à l'annexe I de la Directive 97/23CE 
applicables à l'équipement. 
Cet équipement sous pression doit être soumis à des contrôles périodiques en 
condition de fonctionnement conformément aux règles et normes en vigueur en la 
matière. 

 

OPERATIONS A EXECUTER A LA FIN DU TRAVAIL 

A) Debranchez l'interrupteur (1). 
B) Debranchez l'interrupteur general sur la ligne d'alimentation. 
C) Fermez le robinet de refoulement eau. 
D) Fermez le robinet (9) situe' sur la pompe (A) 
E) Attendez que la pression de la chaudiere soit descendue a' 1 bar apres videz la chaudiere avec le 
robinet de decharge (10). 
F) Apres une minute environ, refermez le robinet de decharge (cette operation est tres important, par 
consequent elle doit etre executee soigneusement, tous les jours si possible). 
NOTE: Pour avoir une chaudiere privee d'incrustations et un generateur qui se maintient longuement et 
en bon etat, nous vous conseillons d'executer toujours les operations sous-mentionnees. 

 
 
 
 
 

 

Содержание GAK 50 Series

Страница 1: ...I A A di Reggio Emilia Capitale sociale Euro 10 400 i v Tel 0039 0 522 875159 Fax 0039 0 522 875579 e mail reverberi_a libero it Cod 2562 ISTRUZIONI D USO ED INSTALLAZIONE LIVRET D EMPLOI ET D ENTRET...

Страница 2: ...ante il moto Divieto di usare acqua per spegnere incendi su apparecchiature elettriche sotto tensione Non appoggiare sulla macchina materiali di dimensioni e peso tali da compromettere la stabilit del...

Страница 3: ...ia evitando eventuali urti COLLEGAMENTO ACQUA Il tubo di gomma tipo lavatrice in dotazione deve essere allacciato ad un rubinetto della rete idrica Per i modelli dotati di serbatoio occorre agevolare...

Страница 4: ...amente ed necessario attendere qualche istante per permettere all impianto o alla macchina collegata di andare in pressione Si raccomanda di prestare particolare attenzione ai punti della macchina che...

Страница 5: ...o una volta all anno che il tubino di rame che lo collega alla caldaia sia sempre libero IMPIANTO ELETTRICO Verificare periodicamente che non vi siano fili con segni di bruciature Se esistono sostitui...

Страница 6: ...tion to clean or verificate during the movement Prohibition to use water for putting the fire on elettric equipement under tension Don t put on the machine material with dimension ad weight such as to...

Страница 7: ...impact WATER CONNECTION The washing machine type rubber pipe provided in the equipment should be connected to a water mains tap For the models provided with tank it is necessary to make the first fil...

Страница 8: ...am tap 8 The tap 8 should be opened slowly and it is necessary to wait a few instants in order to allow the installation or the connected machine to go under pressure We recommend paying special atten...

Страница 9: ...immediately MACHINE FAILURES THE PUMP WORKS BUT NO WATER FLOWS INTO THE BOILER A Water lacks in the mains or in the tank Add water into the tank or open the tap B The feeding valve is defective Clean...

Страница 10: ...e Interdition d utiliser eau pour eteindre feu sur l outilisage eletrique sous tension Ne poser pas sur la machine materiels de dimension et poids tel de comprometre la stabilite de la machine N allum...

Страница 11: ...NT EAU Le tube de caoutchouc type machine a laver fourni dans l equipement doit etre branche un robinet du reseau de l eau Pour les modeles pourvus de reservoir il faut faciliter le premier remplissag...

Страница 12: ...nts pour permettre a installation ou a la machine branchee d aller sous pression On recommande de preter attention particuliere aux points de la machine qui se trouvent a haute temperature aussi bien...

Страница 13: ...audiere soit toujours libre INSTALLATION ELECTRIQUE Verifiez preriodiquement qu il n y ait pas de fils avec des signes de brulures S il y en a remplacez les immediatement PANNES A LA MACHINE LA POMPE...

Страница 14: ...Es ist verboten zum Feuerl schen von spannungsf hrenden elektrischen Einrichtungen Wasser zu benutzen Auf dem Ger t keine Materialien mit solchen Abmessungen und Gewichten stellen dass die Stabilit t...

Страница 15: ...en WASSERVERBINDUNG Das in der Ausf hrung inbegriffene Waschmaschinentyp Gummirohr soll an einen Hahn der Wasserleitung verbunden weden F r die mit Tank versehenen Modelle ist es notwendig die erste E...

Страница 16: ...n und es ist notwendig ein paar Augenblicke zu warten um der Anlage oder der verbundenen Maschine zu erlaubenm unter Druck zu gehen Es wird empfohlen auf die punkte der maschine die sich sowohl w hren...

Страница 17: ...verbindet immer frei ist ELEKTRISCHE ANLAGE Pr fen sie periodisch dasse es keinen Faden mit Brennenzeichen gibt Falls es gibt ersetzen Sie sie umgehend MASCHINENSTORUNGEN DIE PUMPE FUNKTIONIERT ABER K...

Страница 18: ...ibido limpiar o lubrificar durante el movimiento Prohibido usar agua para apagar incendios sobre equipos el ctricos bajo tensi n No apoyar sobre la m quina materiales con un tama o y peso que puedan d...

Страница 19: ...ar la caldera evidando eventuales choques CONEXION AGUA El tubo de goma tipo lavadora incluido en el equipamiento tiene que ser conectado a un grifo de la red del agua Para los modelos provistos de de...

Страница 20: ...lentamente y es necesario esperar algun instante para permitir a la intalacion o la maquina conectada ir bajo presion Se recomienda tener particular cuidado con los puntos de la maquina que se encuen...

Страница 21: ...ecta a la caldera este seimpre libre INSTALACION ELECTRICA Verificar periodicamente que no haya hilos con signos de quemaduras Si existen substituirlos inmediatamente AVERIAS A LA MAQUINA LA BOMBA FUN...

Страница 22: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 22 di 37...

Страница 23: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 23 di 37 COLLEGAMENTO RESISTENZE 70KW COLLEGAMENTO RESISTENZE 60KW...

Страница 24: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 24 di 37...

Страница 25: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 25 di 37...

Страница 26: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 26 di 37...

Страница 27: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 27 di 37...

Страница 28: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 28 di 37...

Страница 29: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 29 di 37...

Страница 30: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 30 di 37...

Страница 31: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 31 di 37...

Страница 32: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 32 di 37...

Страница 33: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 33 di 37...

Страница 34: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 34 di 37...

Страница 35: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 35 di 37...

Страница 36: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 36 di 37...

Страница 37: ...ody Number 0948 3 Registration number of certificate issued by the Notified Body charged of valutation procedure Module B C1 TIS PED MI 02 09 005636 030 TIS PED MI 02 09 005636 031 Estremi del certifi...

Отзывы: