background image

16

17

INdICaTIoNS pour uNe CoNduITe Sûre

COnSEiLS gÉnÉRAuX DE COnDuiTE :

• Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, ne pas regarder la télécommande !

•  Lors des premières tentatives de conduite, il n'est pas rare d'actionner les régulateurs 

trop vigoureusement. Faites attention à disposer de suffisamment de place.

Après un crash, lâchez aussitôt le régulateur de vitesse afin de ne pas endommager 

l'électronique.

EnViROnnEmEnT DE COnDuiTE ADApTÉ :

Le lieu de conduite du véhicule doit répondre aux critères suivants :

1.  Ce devrait être un endroit disposant de la plus grande surface libre possible, sans 

obstacles.

2.  Lors du démarrage, s'assurer impérativement qu'aucune personne ni aucun animal 

ne se trouvent à proximité.

3.  Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, afin qu'il ne percute pas le conducteur, 

d'autres personnes ou d'autres animaux et les blesse.

reMédIer aux déFaIllaNCeS

problème : Le véhicule ne se déplace pas.
Cause :

• Les piles sont trop faibles ou plates.

Solution :

• Les piles ne sont probablement pas insérées correctement. Veuillez respecter les 

indications de polarité sur le modèle.

• Remplacer les piles usagées par des piles neuves.

problème : La télécommande radio ne fonctionne pas.
Cause :

• La télécommande est éteinte.

• La pile n'est pas correctement insérée.

•  La pile est déchargée.

Solution : 

• Recommencer la mise en marche suivant les instructions. 

• Vérifier que les piles sont correctement insérées.

• Remplacer les piles usagées par des piles neuves.

problème : Le véhicule ne répond pas aux ordres de la télécommande.
Cause :

• La télécommande est éteinte.

• La connexion entre la télécommande et le véhicule est interrompue.

Solution :

• Mettre l'interrupteur de la télécommande en position « ON ».

• Lorsque le modèle est éloigné de plus de 5 mètres, se déplacer vers le modèle.

Vous trouverez des conseils supplémentaires sur Internet à

 www.revellutions.de.

www.revellutions.de

INdICaTIoNS de ServICe

Vous trouverez sur www.revellutions.de des informations sur  

les modalités de commande, le jeu en ligne et tous les  

modèles Revellutions.

Fr

ançais

Fr

ançais

6   CoNTrôle du véhICule

6A 

Pour avancer, pousser le levier de 

translation avant et arrière situé sur le 

côté gauche de la télécommande.

6B 

Pour reculer, abaisser le levier de 

translation avant et arrière. Le modèle 

s'arrête instantanément lorsque vous 

relâchez le levier.

6C

 Pour effectuer un virage, déplacer le 

levier droit consacré à la direction dans le 

sens souhaité.

6D

 Le levier à bascule de droite situé sur 

le dessus de la télécommande permet de 

lever et d'abaisser la fourche. En fin de 

course haute ou basse, un léger broute-

ment de l'accouplement à friction est au-

dible. Cela est tout à fait normal.

4   déMarrage

Placer d'abord l'interrupteur situé à 

l'avant de la télécommande sur ON 

(

4A

), ensuite placer l'interrupteur situé 

au-dessous du modèle (

4B

) sur ON.

Pour la mise hors service, toujours 

éteindre le véhicule en premier (cf.

4B

), 

puis, après seulement, la télécom-

mande (cf. 

4A

) ! Faute de quoi, une 

commande de marche involontaire 

pourrait provoquer le démarrage du 

véhicule et causer des dommages 

importants.

3   INSérer leS pIleS

modell

3D  

Desserrer la vis du cache en la 

faisant pivoter dans le sens antiho-

raire et enlever le couvercle.

3E  

Insérer les quatre piles AAA. Respect-

er l'indication de polarité (+ et -) des 

piles visible à l'intérieur du comparti-

ment à piles.

3F  

Replacer le couvercle et visser la vis 

de sûreté à la main dans le sens 

horaire.

Un réglage correct est la condition de base requise pour un comportement routier 

irréprochable du véhicule. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience 

et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes :

Lorsque, sans toucher au volant, le véhicule tire à gauche ou à droite 

en roulant... 

corrigez l'ajustement de la trajectoire avec le levier de compensation, en le tournant 

dans la direction opposée. L'ajustement de trajectoire se trouve sous le véhicule (voir 5).

5   équIlIBrage de la CoMMaNde

Содержание Fork Lifter

Страница 1: ...to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Si...

Страница 2: ...g Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung Accessori Accesorios Accessoires Accessoires Accessories Zubehör Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung 3 1 2 3 1A 1B 1E 1D 1C 2A 2D 2E 2B 2F 2C 3A 3B 3C ...

Страница 3: ...5 4 3 3D 3E 3F 4 4A 4B 6 6A 6B 5 6C 6D ...

Страница 4: ... oder geistigen Einschränkungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteuerungen Sehr vorbildähnliches Design Voll funktionsfähig Sicherheitshinweise Es dürfen nur die empfohlenen Batte rien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Wir em...

Страница 5: ...Energie Abhilfe Den Einschaltvorgang wie beschrieben wiederholen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Bitte die Batterien gegen neue ersetzen Problem Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stelle...

Страница 6: ...rive the vehicle near people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Construction vehicles with MHz remote controls Very authentic design Fully functional Safety instructions We recommend alkali manganese batteries for the remote control Singl...

Страница 7: ... then set the switch on the underside of the model 4B to ON When switching off always switch off the vehicle first cf 4B And after it the remote control cf 4A Otherwise a drive command can acciden tally be triggered causing the vehicle to drive away on its own which can lead to considerable damage 3 Inserting batteries Modell 3D Unscrew the screw of the cover by turning it anticlockwise and remove...

Страница 8: ... ayant aucune expérience avec les maquet tes de véhicules sportifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Engins de chantier à télécommandes MHz Design semblable à l original Entièrement opérationnel Consignes de sécurité Seules les piles conseillées ou des piles de type équivalent peuvent être utilisées Pour la téléco...

Страница 9: ...tions de INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez sur www revellutions de des informations sur les modalités de commande le jeu en ligne et tous les modèles Revellutions Français Français 6 Contrôle du véhicule 6A Pour avancer pousser le levier de translation avant et arrière situé sur le côté gauche de la télécommande 6B Pour reculer abaisser le levier de translation avant et arrière Le modèle s arr...

Страница 10: ...en met lichamelijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Bouwvoertuigen met MHz zenders Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Veiligheidsaanwijzingen schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitslu...

Страница 11: ...er zich geen mensen en dieren in de directe nabijheid bevinden 3 Houd het voertuig steeds in het oog zodat het niet tegen de bestuurder of andere mensen of tegen dieren aanrijdt en mogelijk letsel toebrengt PROBLEEMOPLOSSING Probleem Het voertuig beweegt niet Oorzaak De batterijen zijn te zwak of leeg Oplossing De batterijen zijn mogelijk verkeerd geplaatst Neem de polariteitsindicatie in het mode...

Страница 12: ...te vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con vehículos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Características destacadas Construction Line Vehículos de obras con emisoras MHz Diseño muy realista Completamente funcional Instrucciones de seguridad Solo está permitido utilizar las baterías ...

Страница 13: ...n central está encendido tanto el modelo como el sonido y en la posición derecha solo están encendido el modelo sin sonido Al apagar se debe apagar siempre en primer lugar el vehículo véase 4B y a continuación la emisora véase 4A En caso contrario se puede producir un comando de conducción involuntario mediante el cual el vehículo podría iniciar la marcha por sí mismo y provocar daños considerable...

Страница 14: ...cqua e linee elettriche Questo veicolo non è adatto a perso ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo con la supervisione di un conducente esperto Caratteristiche principali Construction Line Veicoli edili con radiocomandi MHz Design molto simile all esempio Completamente funzionant...

Страница 15: ...ma sinistra il modellino è spento in posizione centrale il modellino e il sistema audio sono accesi e a destra è acceso solo il modellino senza sistema audio In caso di spegnimento spegnere prima il veicolo cfr 4B e successiva mente il radiocomando cfr 4A In caso contrario è possibile inviare inavvertitamente comandi che permettono al veicolo di spostarsi senza controllo e possono comportare danni...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: