background image

28

29

INdICazIoNI per uNa guIda SICura

COnSigLi gEnERALi Di guiDA:

• Mantenere sempre il veicolo  nel proprio raggio visivo e non guardare il radiocomando!

•  Nei primi utilizzi si è portati spesso a utilizzare il regolatore con eccessiva forza. Assi-

curarsi di avere abbastanza spazio a disposizione.

Dopo un urto rilasciare sempre immediatamente il regolatore di velocità per evitare 

danni all'elettronica.

L'AmBiEnTE Di guiDA ADATTO:

Il luogo in cui viene utilizzato il veicolo dovrebbe rispettare i seguenti criteri:

1. Dovrebbe trattarsi di un luogo con un'ampia superficie libera e priva di ostacoli.

2.  All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano persone o animali nelle 

immediate vicinanze.

3.  Tenere sempre in vista il veicolo in modo che non possa scontrarsi con il conducente, 

con altre persone o animali e ferirli.

elIMINazIoNe deI guaSTI

problema: il veicolo non si muove.
Causa:

• Le batterie sono scariche e/o esaurite.

Soluzione:

• Probabilmente le batterie sono posizionate in modo scorretto. Rispettare le 

indicazioni di polarità nel modellino.

• Sostituire le batterie.

problema: il radiocomando non funziona.
Causa:

• Il radiocomando è spento.

• Le batterie sono posizionate in modo scorretto

•  Le batterie non hanno energia sufficiente.

Soluzione: 

• Ripetere l'operazione di inserimento come descritto. 

• Verificare la corretta posizione delle batterie.

• Sostituire le batterie.

problema: non si riesce a controllare il veicolo con il radiocomando.
Causa:

• Il radiocomando è spento.

•  Il collegamento tra il radiocomando e il veicolo è interrotto.

Soluzione: 

• Posizionare l'interruttore del radiocomando su "ON".

• Se il modellino si trova a più di 5 metri di distanza, spostarsi verso il modellino.

4   preparazIoNe dell'avvIo

Innanzitutto, impostare l'interruttore sulla 

parte anteriore del radiocomando su ON 

(

4A

), quindi impostare l'interruttore sul 

lato inferiore del modellino (

4B

) su ON.

All'estrema sinistra il modellino è spento, 

in posizione centrale il modellino e il 

sistema audio sono accesi e a destra è 

acceso solo il modellino senza sistema 

audio. In caso di spegnimento, spegnere 

prima il veicolo (cfr. 

4B

), e successiva-

mente il radiocomando  

(cfr. 

4A

)! In caso contrario è possibile 

inviare inavvertitamente comandi che 

permettono al veicolo di spostarsi senza 

controllo e possono comportare danni.

3   INSerIre le BaTTerIe

modell

3D  

Allentare la vite del coperchio 

ruotando in senso antiorario e 

rimuovere il coperchio.

3E

  Inserire le quattro batterie AAA. Fare 

attenzione all'indicazione della 

polarità  (+ e -) visibile all'interno del 

vano batterie.

3F

  Riposizionare il coperchio e serrare 

manualmente la vite di bloccaggio in 

senso orario.

it

aliano

it

aliano

ISTruzIoNI dI MaNuTeNzIoNe

Su www.revellutions.detroverete la sezione ordini,  

il gioco online e utili informazioni su tutti i  

modelli Revellution.

Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet

 www.revellutions.de.

www.revellutions.de

6   CoMaNdo del veIColo

6A 

Per guidare in avanti, spingere la leva 

in avanti e indietro sul lato sinistro del  

radiocomando.

6B 

Per guidare all'indietro, premere la 

leva di marcia in avanti e in retromarcia.  

Il modellino si ferma subito dopo il rilas-

cio della leva.

6C

 Per effettuare una curva durante la 

guida, premere la leva destra per sterzare 

nella direzione appropriata.

6D

 Con la leva a bilanciere destra nella 

parte superiore del radiocomando alzare 

o abbassare la forcella. Nella posizione fi-

nale verso l'alto o verso il basso si sente 

un lieve tintinnio della frizione di slitta-

mento. Ciò è normale. 

Una corretta compensazione è la base per una buona guida del veicolo. La regolazio-

ne è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Rispettare le seguenti indicazioni:

Se il veicolo gira a sinistra o a destra senza un comando del conducente ...

correggere l'allineamento delle ruote con la leva di compensazione, ruotandola nella 

direzione contraria rispetto a quella impostata. La regolazione dell'allineamento si trova 

sotto il veicolo (v. 5).

5   regolazIoNe del CoMaNdo

Содержание Fork Lifter

Страница 1: ...to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Si...

Страница 2: ...g Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung Accessori Accesorios Accessoires Accessoires Accessories Zubehör Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung 3 1 2 3 1A 1B 1E 1D 1C 2A 2D 2E 2B 2F 2C 3A 3B 3C ...

Страница 3: ...5 4 3 3D 3E 3F 4 4A 4B 6 6A 6B 5 6C 6D ...

Страница 4: ... oder geistigen Einschränkungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteuerungen Sehr vorbildähnliches Design Voll funktionsfähig Sicherheitshinweise Es dürfen nur die empfohlenen Batte rien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden Wir em...

Страница 5: ...Energie Abhilfe Den Einschaltvorgang wie beschrieben wiederholen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Bitte die Batterien gegen neue ersetzen Problem Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stelle...

Страница 6: ...rive the vehicle near people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Construction vehicles with MHz remote controls Very authentic design Fully functional Safety instructions We recommend alkali manganese batteries for the remote control Singl...

Страница 7: ... then set the switch on the underside of the model 4B to ON When switching off always switch off the vehicle first cf 4B And after it the remote control cf 4A Otherwise a drive command can acciden tally be triggered causing the vehicle to drive away on its own which can lead to considerable damage 3 Inserting batteries Modell 3D Unscrew the screw of the cover by turning it anticlockwise and remove...

Страница 8: ... ayant aucune expérience avec les maquet tes de véhicules sportifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Engins de chantier à télécommandes MHz Design semblable à l original Entièrement opérationnel Consignes de sécurité Seules les piles conseillées ou des piles de type équivalent peuvent être utilisées Pour la téléco...

Страница 9: ...tions de INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez sur www revellutions de des informations sur les modalités de commande le jeu en ligne et tous les modèles Revellutions Français Français 6 Contrôle du véhicule 6A Pour avancer pousser le levier de translation avant et arrière situé sur le côté gauche de la télécommande 6B Pour reculer abaisser le levier de translation avant et arrière Le modèle s arr...

Страница 10: ...en met lichamelijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Bouwvoertuigen met MHz zenders Zeer realistisch ontwerp Volledig werkend Veiligheidsaanwijzingen schillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar Gebruik uitslu...

Страница 11: ...er zich geen mensen en dieren in de directe nabijheid bevinden 3 Houd het voertuig steeds in het oog zodat het niet tegen de bestuurder of andere mensen of tegen dieren aanrijdt en mogelijk letsel toebrengt PROBLEEMOPLOSSING Probleem Het voertuig beweegt niet Oorzaak De batterijen zijn te zwak of leeg Oplossing De batterijen zijn mogelijk verkeerd geplaatst Neem de polariteitsindicatie in het mode...

Страница 12: ...te vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con vehículos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Características destacadas Construction Line Vehículos de obras con emisoras MHz Diseño muy realista Completamente funcional Instrucciones de seguridad Solo está permitido utilizar las baterías ...

Страница 13: ...n central está encendido tanto el modelo como el sonido y en la posición derecha solo están encendido el modelo sin sonido Al apagar se debe apagar siempre en primer lugar el vehículo véase 4B y a continuación la emisora véase 4A En caso contrario se puede producir un comando de conducción involuntario mediante el cual el vehículo podría iniciar la marcha por sí mismo y provocar daños considerable...

Страница 14: ...cqua e linee elettriche Questo veicolo non è adatto a perso ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo con la supervisione di un conducente esperto Caratteristiche principali Construction Line Veicoli edili con radiocomandi MHz Design molto simile all esempio Completamente funzionant...

Страница 15: ...ma sinistra il modellino è spento in posizione centrale il modellino e il sistema audio sono accesi e a destra è acceso solo il modellino senza sistema audio In caso di spegnimento spegnere prima il veicolo cfr 4B e successiva mente il radiocomando cfr 4A In caso contrario è possibile inviare inavvertitamente comandi che permettono al veicolo di spostarsi senza controllo e possono comportare danni...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: