background image

D

 Niemals den laufenden Propeller berühren! 

Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, 

Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die 

Aufsicht von Erwachsenen ist nötig. 

FR

 Ne jamais toucher les hélices pendant le 

fonctionnement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité 

de personnes, d’animaux, de l’eau ou de lignes 

électriques – la surveillance d’un adulte est indispensable.

GB

 Never touch rotating 

propellers! Do not fly the toy 

above anyone’s head! Adult 

supervision is required!

D

 Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich 

dieses Produkt in Überein stimmung mit den 

grundlegenden Anforderungen und den übrigen 

einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 

1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung 

ist unter www.revell-control.de zu finden.

FR

 Revell GmbH déclare par la 

présente que ce produit est conforme 

aux exigences et autres dispositions de 

la directive 1999/5/CE. La déclaration 

de conformité est consultable sur le 

site www.revell-control.de.

GB

 Revell GmbH hereby declares that 

this product conforms with the basic 

requirements and the additional appli-

cable provisions of Directive 1999/5/EC. 

The Declaration of Conformity can be 

found at www.revell-control.de.

Deutsch

English

Fr

ançais

Wichtige Merkmale / Important characteristics / 

Caractéristiques importantes

D

 Aircraft Easy Plane:

-  Voll Proportionale 27-MHz-

Fernsteuerung mit 2 Kanälen

-  Flugzeug-Rumpf aus stabilem 

Hartschaum

-  Einfach und schnell  

zusammengebaut

-  Besonders eigenstabile 

Flugeigenschaften

GB

 Aircraft Easy Plane:

-  Fully proportional 27-MHz 

remote control with 2  

channels

-  Sturdy hard foam fuselage

-  Quick and easy to build

-  Especially stable flight  

characteristics

FR

 Aircraft Easy Plane:

-  Télécommande 27 Mhz 

à 2 canaux, entièrement 

proportionnelle

-  Fuselage en mousse  

rigide stable

-  Facile et rapide à assembler

-  Qualités de vol particulière-

ment stables

23966

© 2014 Revell GmbH, 

Henschelstr. 20-30, D-32257 

Bünde. A subsidiary of Hobbico, 

Inc. REVELL IS THE REGISTERED 

TRADEMARK OF REVELL GMBH, 

GERMANY. Made in China.

www.revell-control.de

D

 Elektroschrott gesetz: Nach 

Gebrauchs ende bitte alle Batterien 

entnehmen und separat entsorgen. 

Alte elektrisch betriebene Geräte bei 

den Sammel stellen der Gemeinden 

für Elektro schrott abgeben. Die 

übrigen Teile gehören in den 

Hausmüll. Danke für die Mithilfe!

GB

 Electrical and electronic waste 

ordinance: After the end of use, 

remove all batteries and separately 

dispose of all electrically operated 

devices at the communal collection 

centres for electrical and electronic 

waste. Dispose of the remaining parts 

with household waste. Thank you for 

your cooperation!

FR

 Réglementation sur les déchets 

d‘équipement électrique et électronique : À la 

fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et 

les éliminer séparément. Remettre les vieux 

appareils électriques aux centres de collecte 

des déchets d‘équipement électrique et 

électronique de votre commune. Le reste peut 

être jeté dans les ordures ménagères. Merci 

pour votre collaboration !

NiMH

D

 

Akkuanfor-

derung für das 

Flugzeug:

Leistung:  

DC 4,8 V / 0,86 Wh

Batterien:  

4 x 1,2 V NiMH-Akku 

(mitgeliefert)  

Kapazität: 180 mAh

Batterie-/Akku-

anfor derung  für 

die  Fern steuerung:

Stromversorgung: 

DC 12 V

Batterien: 8 x 1,5 V 

“AA“ (nicht mitge-

liefert)

GB

 

Battery require-

ments for the 

aircraft:

Rated output:  

DC 4,8 V / 0,86 Wh

Batteries: 4 x 1,2 

V NiMH battery 

(included)

Capacity: 180 mAh

Battery require-

ments for the  

remote control unit:

Power supply: 

DC 12 V

Batteries: 8 x 1,5 V 

“AA“ (not included)

FR

 

Exigence relative 

à l’accu de l’avion :

Puissance :  

DC 4,8 V / 0,86 Wh

Batteries :  

4 x 1,2 V NiMH  

rechargeable (fournis) 

Capacité : 180 mAh

Informations sur les  

accumulateurs/piles  

de la télécommande :

Alimentation : 

DC 12 V

Piles/batteries : 8 x 1,5 V 

“AA“ (non livrées)

Fernsteuerung

Remote control

Télécommande

Propeller

Propeller

Hélice

Bedienungsanleitung

Operating manual

Mode d‘emploi

Schraubendreher

Screwdriver

Tournevis

Akku

Battery

Accu

Klebstoff

Adhesive

Colle

Fahrwerk

Landing gear

Train d’atterrissage

Windfahne

Vane

Anémomètre

Akkuabdeckung und 

Propeller-Abzieher

Battery cover and 

propeller puller

Couvercle du compar-

timent de batteries et 

arrache-hélices

Tragfläche

Wing

Voilure

Leitwerke

Control surfaces

Empennages

Rumpf

Fuselage 

Fuselage

Inhalt / Contents / Contenu

27 MHz 

Radio ContRol

V 01.06

Содержание Easy Plane

Страница 1: ...tt gesetz Nach Gebrauchs ende bitte alle Batterien entnehmen und separat entsorgen Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel stellen der Gemeinden für Elektro schrott abgeben Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll Danke für die Mithilfe GB Electrical and electronic waste ordinance After the end of use remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the...

Страница 2: ...werden Batterien bitte aus der Fernsteu erung nehmen wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden Das Flugzeug wird mit einem aufladbaren NiMH Akku be trieben Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren Zum Aufladen nur die dafür vorgesehene Fernsteuerung ver wenden Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaft...

Страница 3: ...ebe band Kontakt mit der Tragfläche bekommt GB When mounting the wing on the fuselage make sure that the cables are not clamped and that the wing is cleanly aligned with the fuselage by means of the rectangle described above without allowing the double sided adhesive tape to come into contact with the wing FR Lors de l assemblage de la voilure et du fuselage veiller à ce qu aucun câble ne soit pin...

Страница 4: ... fond du compartiment D Danach die Abdeckung des Akkufachs aufsetzen und mit der beiliegenden Schraube fixieren GB Then mount the cover of the battery compartment and fasten it in place with the accompanying screw FR Refermer le compartiment de batterie et fixer à l aide de la vis fournie 6 Windstärke Test 6 Wind velocity test 6 Force du vent D Hängt die Fahne gerade herunter herrscht Windstille u...

Страница 5: ...r de la gouverne de direction en position neutre L action prolongée du levier de la gouverne de direction peut provoquer la chute du modèle D Das Modell steigt mit zunehmender Fluggeschwindigkeit Das Bedeutet um Höhe zu gewinnen muss man mehr Gas gegen Das funktioniert allerdings nur wenn man nicht zu stark steigt Gibt man zum Beispiel längere Zeit Vollgas wird der Anstellwinkel des Flugzeugs zu h...

Страница 6: ...pteur de contrôle de la radiocommande sur ON Déroulez entièrement le câble d antenne de l avion Examiner l antenne et la tirer complètement Problème L avion ne monte pas ou vole constam ment en virage Causes Elévateur mal réglé Gouvernail de direction mal réglé Solution Régler correctement l élévateur et le gouvernail de direction voir chapitre 9 Servicehinweise Service guidelines Informations de ...

Страница 7: ...ronische apparatuur Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamel punt voor afgedankte elektrische en elektro nische apparatuur De overige onderdelen horen bij het huisvuil Dank voor uw medewerking ES Legislación sobre residuos eléctricos cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en...

Страница 8: ...adigd raken dit kan ook leiden tot schade aan naburige on derdelen en tot persoonlijk letsel Laad de accu steeds op op een vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving Laat de accu niet onbeheerd achter tijdens het laden Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan te passen Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open Er bestaat ontploff ingsgevaar ...

Страница 9: ...rechthoek voordat het tweezijdige plakband in contact komt met het draagvlak ES Al colocar el ala en el fuselaje se debe prestar atención a que no quede atrapado ningún cable y que el ala quede alineado exactamente con ayuda del rectángulo indicado anteriormente en el fuselaje sin que haga contacto con la cinta adhesiva de doble cara IT Quando si fissa l ala alla fusoliera assicurarsi che nessun c...

Страница 10: ...r bedoelde schroef ES Coloque la tapa del compartimento de baterías y fíjela con el tornillo IT Poi mettere il coperchio del vano batteria e fissarlo con la vite acclusa 6 Controle van de windsterkte 6 Comprobación de la fuerza del viento 6 Test sull intensità del vento NL Als de windvaan recht naar beneden hangt is het windstil en kan er zonder problemen met het vliegtuig worden gevlogen ES Si la...

Страница 11: ...aan vliegen Om hoogte te winnen moet dus meer gas worden gegeven Dit werkt echter alleen als het vliegtuig niet te steil omhoog vliegt Als er bijvoorbeeld langere tijd vol gas wordt gegeven wordt de invalshoek van het vliegtuig te groot het vliegt te steil omhoog De vliegsnelheid neemt hierdoor ondanks het feit dat er met vol gas wordt gevlogen af en daarmee ook de draagkracht Het vliegtuig kantel...

Страница 12: ...sizionato su OFF Il cavo dell antenna sull aereo non è sbobinato L antenna del radiocomando potrebbe essere stata inserita in modo errato e o non essere stata estratta completamente Rimedio Posizionare l interruttore di controllo del radiocomando su ON Sbobinare completamente il cavo dell antenna dell aereo Controllare l antenna ed estrarla completa mente Problema L aereo non sale o vola continuam...

Страница 13: ...24 Notes ...

Отзывы: