Restube Swim Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

Problema

Causa

Ayuda

La boya no se puede guar-

da en el bolsillo

La boya no se ha vaciado 

completamente

>

Vaciar la boya comple-

tamente

El velcro no se puede 

cerrar

La boya está doblada de 

forma incorrecta
La boya está posicionada en 

el bolsillo de forma incorrecta

>

Ten en cuenta la guía sum-

inistrada en el paquete

>

La tuerca del accionador 

debe mostrar el símbolo de la 

misma sobre la etiqueta

El cartucho de CO2 no 

se puede o es difícil de 

atornillar

La palanca del accionador 

no se ha cerrado antes de 

atornillar el cartucho CO2

>

Limpia el mecanismo de ac-

cionamiento

No se ha colocado correct-

amente el cinturón abdom-

inal en la guía del cinturón 

del bolsillo
No se han unido Velcro 5e y 5d
El cinturón abdominal no 

se ha apretado lo suficiente

No se puede alcanzar el 

accionador o se alcanza 

con dificultad

Se ha guardado el acciona-

dor en el bolsillo
Posición y orientación in-

correcta del bolsillo sobre 

el cuerpo

>

El accionador debe mirar 

desde el bolsillo hacia afuera

>

Ten en cuenta posicionar 

y orientar correctamente el 

bolsillo en el chaleco: Co-

loca el accionador de for-

ma que se pueda alcanzar 

fácilmente

        ATENCIÓN

Si la boya está colocada de forma incorrecta en el bolsillo, ¡no garanti-

zamos su correcto accionamiento!
• 

Posiciona la boya doblada en el bolsillo de tal manera que la 

tuerca mire al símbolo del mecanismo accionador situado en la 

etiqueta.

   >>>

 La cuerda del accionador debe colgar del bolsillo.

• 

Pon la solapa de embalaje (6) al frente de la boya y alinéala con la cos-

tura.

• 

Guarda el resto de la cuerda de seguridad en el bolsillo, cerca 

del cartucho.

   >>>

 ¡No guardes la cuerda de seguridad en la cremallera de la      

   solapa plegable del bolsillo!

• 

Una el velcro triangular 5f de la cuerda del accionador con el 

velcro 5c del solapa.

5. Ayuda en caso de problemas

        AVISO

Si detectas algún fallo o desperfecto durante la revisión, ponte en contacto con el 

vendedor o el fabricante para consultar si puedes seguir utilizando RESTUBE.

>>>

 

[email protected]

¡Nunca intentes reparar tú mismo RESTUBE!

Boya impermeable?

 

Abre el bolsillo y dobla la boya. Infla la boya con la válvula bucal.

 

Deja  la  boya  en  estado  de  inflado  16  horas.  Si,  transcurrido  este  tiempo  continúa 

inflada, estará impermeable.

¿Funciona la válvula bucal? 

 Retira la tapa de la válvula bucal. Introduce la tapa con la 

parte trasera en la válvula bucal. La válvula bucal debe cerrarse por completo después 

de haber sido presionada y extraída de la tapa. Coloca de nuevo la tapa.

¿El bolsillo y el cinturón están libres de daños o desperfectos?

 Comprueba que el 

bolsillo, cinturón, hebilla  y pasador de seguridad están en perfecto estado. El material 

no debe tener agujeros, y debe ser resistente a roturas (que pueden ser causadas por 

ejemplo por excesiva exposición al sol).

¿Está el cartucho de CO2 en perfectas condiciones?

 Los cartuchos vacíos o corroídos 

deben ser cambiados por un cartucho nuevo original de RESTUBE.

        AVISO

¡No coloques RESTUBE sobre la calefacción! ¡No seques RESTUBE directamente bajo 

el sol! Ten en cuenta los símbolos de cuidados situados en la etiqueta del cinturón 

abdominal. ¡No utilices detergentes que contengan alcohol o disolventes! ¡Los com-

ponentes funcionales (válvula, accionador, rosca para cartuchos de CO2) deben estar 

limpios para su próximo uso!

• 

Cierre la válvula bucal.

• 

Enjuagua RESTUBE con agua.

• 

Limpie con detergentes de prendas delicadas habituales o lejía suave.

• 

Enjuague con agua.

• 

Desdoble y cuelgue la boya para secarla.

 

>>> 

Abra el bolsillo para que se seque mejor.

        AVISO

Protege RESTUBE de la exposición directa al sol. Protege RESTUBE de temperaturas 

que superen los 60°C. Antes de guardar RESTUBE, asegúrate de que esté totalmente 

seco. Almacena RESTUBE en el paquete. No secar en el microondas ni en el horno.

En caso de ejercer un uso normal y bajo las condiciones climáticas centro-europeas, 

la durabilidad será de 5 años. En condiciones de uso especiales(por ejemplo, uso pro-

longado, uso en otras zonas climáticas o uso habitual de más de una vez por semana 

o accionamiento frecuente), debemos ejercer un mantenimiento frecuente sobre el 

chaleco salvavidas, del cual dependerá su durabilidad. RESTUBE swim ha sido diseña-

do para 40 accionamientos aproximadamente.

        ATENCIÓN

¡Los cartuchos de CO2 deben tirarse a la basura solamente en estado vacío! El bolsillo 

RESTUBE y sus componentes pueden ser desechados en la basura.

ESP

AÑOL

6. Mantenimiento, cuidado, desechar

>

Enhebra correctamente 

el cinturón abdominal y 

posiciona el bolsillo

>

Aprieta el cinturón ab-

dominal

RESTUBE se desliza so-

bre   el cinturón abno-

midal

Содержание Swim

Страница 1: ...1 RESTUBE swim Gebrauchsanweisung Instruction manual Mode d emploi Manual de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing 08 2016 ...

Страница 2: ...noyade convient pour les bons nageurs de plus de 10 ans A n utiliser que dans l eau Une intervention active de L utilisateur est nécessaire Nos alegramos de que te hayas decidido por RESTUBE RESTUBE no es un chaleco salvavidas ni ningún equipo de protección personal EPP no se puede utilizar como sustituto de chaleco salvavidas o de un EPP no garantiza la protección contrael ahogamiento es apto par...

Страница 3: ...4 5 Tasche Pocket 9 2 8 3 4 5a 7 5b 1 10 11 5e 22a 9 3 14 5f 18 19 5g 20 17 16 15 14 13 12 5c 5d 6 3 21 22 ...

Страница 4: ...O2 cartridge QuickCheckGuide Tasje Klep Veiligheidslijn Sleutelvakje met sletuelbandje Klittenband Streep voor pakken Horizontale riembevestiging Verticale riembevestiging Gesp Heupriem Schuifstuk voor riem Trekkerkord Trekkerhefboom Trekkermechanisme Rood gemarkeerde inkeping Veiligheidsclip CO2 patroon Trekker met fluitje Boei Mondventiel met dop Beschermhoes voor CO2 patron QuickCheckGuide Bols...

Страница 5: ...ouveau Aode em cas de problème Maintenance soin elimination des déchets 3 4 7 8 9 24 24 25 25 26 26 26 26 26 27 27 28 29 30 Manual de uso Contenido del paquete Índice Indicaciones de advertencia Viajar con RESTUBE Uso y manejo Cómo coloco RESTUBE de forma correcta Colocación Cómo acciono RESTUBE Cómo utilizo RESTUBE Cómo utilizo RESTUBE cuando otra persona necesita ayuda Soplar con la boca Cómo re...

Страница 6: ... vorzeigen Die CO2 Patrone aus dem RESTUBE selbst muss unbedingt ausgebaut sein Der mitgelieferte Flyer beinhaltet alle wichtigen Informationen zu diesem Thema Auf der Homepage www restube com finden sich weitere Informationen Die aktuellen Re gelungen der IATA bzw der TSA für Reisen mit Stopp in den USA beachten http www iata org http www tsa gov 2 Warnhinweise 3 Reisen mit RESTUBE 4 Bedienung un...

Страница 7: ...assung vorhanden sind kann die RESTUBE Boje an die Person in Not übergeben werden Im Anschluss können weitere Maßnahmen zur Unterstützung der Person eingeleitet werden 4 5 Aufblasen mit dem Mund ACHTUNG Schwimmkörper niemals zuerst mit dem Mund und nachträglich mit der CO2 Patrone aufblasen Hierdurch kann Überdruck entstehen und große Schäden verur sacht werden Boje nicht mit anderen Gasen befülle...

Страница 8: ...NG Ist die Boje falsch in der Tasche positioniert ist kein korrektes Auslösen gewährleistet Die gefaltete Boje so in der Tasche positionieren dass die Mutter auf dem Auslösemechanismus auf das Etikett mit dem Muttersymbol gerichtet ist Die Auslöser Schnur muss aus der Tasche heraushängen Packlasche 6 vor Boje packen und an Naht ausrichten Den Rest der Sicherungsleine in der Tasche neben der Patron...

Страница 9: ... für ca 40 Auslösungen ausgelegt ACHTUNG Die CO2 Patronen dürfen nur leer im Restmüll entsorgt werden Die RESTUBE Tasche und Gurte können im Restmüll entsorgt werden Important notice to begin Anyone who wishes to see these instructions on video for more background information about RESTUBE and the team may visit the following link Read the product information carefully before using the product Obs...

Страница 10: ...se the most suitable position de pending on the application and personal preferences 4 1 1 Fastening Open the buckle and place the waist belt around the hips Wear the pocket so that the RESTUBE logo faces outward and the strap positioner rests against the body Close buckle safely Fasten the buckle securely and adjust the waist strap to fit tightly The loose end of the waist strap can be fixed usin...

Страница 11: ...indentation on the trigger mechanism Screw the new original RESTUBE CO cartridge tightly and up to marking into the trigger mechanism Slide protective cover onto the CO2 cartridge The buoy NOTICE Pointed or sharp objects can damage the valve The buoy can only be folded away correctly when there is no gas in it Empty the buoy completely 2 Open the cap of the mouthpiece To release the gas from the b...

Страница 12: ... manufacturer whether further use of RESTUBE is possible info restube com Never attempt to repair RESTUBE by yourself Buoy intact Open the pocket and unfold the buoy Inflate the buoy firmly using the oral valve and leave inflated for about 16 hours If the buoy is still firmly inflated after this time it is airtight Does the mouthpiece work Remove the cap of the oral valve Plug the back of the cap ...

Страница 13: ...re toutes les informations importantes à ce sujet Des informations supplémentaires se trouvent sur la page d accueil www restube com REMARQUE Respecter les réglementations actuelles de l IATA et plus précisément de la TSA pour les voyages avec escale aux USA http www iata org http www tsa gov 2 Avertissements 3 Voyager avec RESTUBE 4 Utilisation et maniement du RESTUBE INDICATION Avant chaque util...

Страница 14: ...saires sont réunies alors la bouée RESTUBE peut être transmise à la personne en ayant besoin Ensuite desmesuressupplémentairespoursoutenirlapersonnepeuventêtremisesenplace 4 5 Gonfler avec la bouche ATTENTION Ne jamais gonfler le flotteur avec la bouche et ultérieurement avec la cartouche de CO2 Une surpression pourrait ainsi apparaître et de gros dégâts pourraient être causés Ne pas remplir la bo...

Страница 15: ... positionnée dans le sac un déclenche ment optimal n est pas garanti Positionner la bouée pliée de telle sorte que l écrou sur le mécanisme de déclenchement soit face au symbole d écrou sur l étiquette Le cordon de déclenchement doit pendre en dehors de la poche Placerlerabat 6 devantlabouéeetalignerlelongdelacouture Placer le reste du cordon de sécurité dans la poche à côté de la cartouche Ne pas...

Страница 16: ...t être entretenu plus souvent et la durée de vie peut se réduire en consé quence RESTUBE swim est conçu pour env 40 déclenchements ATTENTION Les cartouches de CO2 peuvent être jetées à la poubelle uniquement si elles sont vides La poche RESTUBE et la ceinture peuvent être jetées à la poubelle Importante para el inicio Si desea ver el vídeo de esta guía para obtener más información adicional sobre ...

Страница 17: ...4 1 1 Colocación Abra la hebilla y coloca el cinturón abdominal alrededor de las caderas Lleva el bolsillo de tal manera que el logo RESTUBE mire hacia fuera y la guía de la correa se ajuste a tu cuerpo Cierre la hebilla de forma segura Apriétate el cinturón abdominal de tal manera que quede ceñido al cuerpo Fija el resto del cinturón abdominal con el pasador Colócate RESTUBE al lado derecho el cu...

Страница 18: ...ho de CO2 original RESTUBE hermética mente y hasta la marca en el mecanismo del accionador Pon la envoltura protectora del cartucho de CO2 1 La boya AVISO Los objetos punzantes o afilados pueden dañar la válvula La boya sólo se podrá doblar cuando ésta no contenga más gas Vacíe la boya completamente 2 Abre la tapa de la válvula bucal Introduce la tapa con la parte trasera de la válvula bucal para ...

Страница 19: ...iempo continúa inflada estará impermeable Funciona la válvula bucal Retira la tapa de la válvula bucal Introduce la tapa con la parte trasera en la válvula bucal La válvula bucal debe cerrarse por completo después de haber sido presionada y extraída de la tapa Coloca de nuevo la tapa El bolsillo y el cinturón están libres de daños o desperfectos Comprueba que el bolsillo cinturón hebilla y pasador...

Страница 20: ...E Mostrarle all aeroporto insieme al volantino La car tuccia di CO2 deve essere rimossa da RESTUBE Il volantino consegnato contiene importanti informazioni sull argomento Sul sito www restube com potrete trovare ulteriori informazioni Rispettare l attuale regolamento della IATA e del TSA per viaggi con scalo negli Stati Uniti http www iata org http www tsa gov 2 Misure di sicurezza 3 Viaggiare con...

Страница 21: ... che ha bisogno di aiuto Se la situazione lo richiede e le condizioni fisiche lo consentono la boa RESTUBE può essere passata alla persona che ha bisogno d aiuto Successivamente si può aiutare la persona in altro modo 4 5 Gonfiare con la bocca ATTENZIONE Mai gonfiare il corpo galleggiante prima con la bocca e poi con la cartuccia di CO2 Ciò potrebbe causare un gonfiamento eccessivo e gravi danni M...

Страница 22: ...nare la parte piegata della boa sotto la cartuccia di CO2 affinché la valvola si pieghi verso sinistra Piega a zig zag 4 Girare la boa in modo che il meccanismo di attivazione sia ri volto verso l alto Piegare il fondo della boa all indietro INDICAZIONE Le scritte Oben Top Haute sopra devono essere ben visibili Piegare la parte successiva seguendo le linee tratteggia Continuare fino a raggiungere ...

Страница 23: ...iclabili Belangrijke begininformatie Mocht u de deze gebruiksaanwijzing als video willen bekijken of meer achtergrondinformatie rondom RESTUBE en ons team te weten willen komen kijk dan op Productinformatie vóór gebruik zorgvuldig lezen Let op de aanwijzingen aan de binnenkant van het product en op het etiket op de heupriem RESTUBE vóór ieder gebruik testen zie daarvoor hoofdstuk 4 Mocht u tijdens...

Страница 24: ...logo naar de buitenkant wijst en de gordelbevestiging aan de lichaamskant zit Gesp goed dichtdoen Heupriem vasttrekken zodat deze nauw aan het lichaam aansluit Het uiteinde van de heupriem kan met behulp van het schuifstuk worden vastgezet RESTUBE aan de rechterkant van het lichaam dragen zodat de trigger met de linkerhand makkelijk te bereiken is 4 2 Hoe laat ik RESTUBE in werking treden AANWIJZI...

Страница 25: ...nisme zetten Nieuwe originele RESTUBE CO2 patroon in het trekkermecha nisme draaien Beschermhoes over de CO2 patroon schuiven 1 De boei AANWIJZING Scherpe of spitse voorwerpen kunnen het ventiel beschadigen De boei kan alleen com pleet worden opgevouwen indien zich geen gas meer in de boei bevindt Boei compleet laten leeglopen 2 Mondventiel dop openen Dop met de achterkant in het mondventiel steke...

Страница 26: ...uchtdicht Het tasje openen en de boei uitvouwen Deboei met behulp van het mondventiel helemaal volblazen en aansluitend ca 16 uur in opgeblazen toestand laten liggen Als de boei hierna nog steeds vol is is deze nog luchtdicht Werkt het mondventiel nog Dop van het mondventiel afhalen Dop met de ach terkant in het mondventiel steken Het mondventiel moet na het indrukken en het opnieuw uithalen van h...

Страница 27: ...o inflará Ahora tiene tiempo Es perfecto para el uso en aguas abiertas Es re utilizable siempre que le aña da nuevos cartuchos Solo para nadadores con experiencia que tengan más de 10 años LA HISTORIA es sencilla Hace un par de años un miembro de nuestro equipo experimentó una situacion critica Desde en tonces hemos querido que los deportes acuaticos fueran mas seguros para nosotros y nues tros am...

Отзывы: