background image

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in 

electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

This publication represents the technical status at the time of printing.

Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

  

*1486147_8_V2_0816_02_IPL_m_en

Operation

  Do not reach into the input slot.

 

Do not insert any paper clips or other metallic objects into the input slot.

 

People with long hair must maintain and adequate distance to the input slot.

 

Keep ties, scarves, loose clothing and long necklaces or bracelets away from the 

input slot.

 

Never use any spray bottles/cans in the immediate vicinity of the product.

 

The top of the device gets hot during use. Do not touch.

 

Do not use this product with cardboard film carriers. This can lead to jamming or 

damage to the product.

 

Use only suitable hot laminating pouches.

 

Never insert a pouch into the input slot with the open side first.

 

Do not laminate any heat-sensitive materials, such as thermal paper.

 

The objects to be laminated must be completely dry, so that a satisfactory result is 

achieved.

 

Do not cut laminating pouches to the required size, as the cut edges can lead to 

jamming.

 

Be careful when removing hot laminated objects from the output slot.

 

Make sure, that the operating switch is in the Off position before you connect the 

device to the power outlet.

 

Wait 15 seconds between every laminating process.

 

Never use the laminator for longer than one hour in continuous operation.

 

After you have switched the product off, allow it to cool down for 30 minutes before 

you switch it on again.

•  Connect the power plug to an appropriate power outlet.
•  Select a suitable pouch (80 or 125 micron) for the object to be laminated.
• 

Depending on the film thickness, set the operating switch to the position 

80Mic or 125Mic

The indicator POWER lights up red and thereby indicates, that the product has been switched 

on.

•  The preheating of the product takes approx. 3 – 5 minutes. After the preheating the indicator 

READY lights up green and thereby indicates, that the product is ready for laminating.

•  Place the object to be laminated into the pouch alongside the sealed edge and leave 

3 – 5 mm free to the edge of the pouch.

• 

Insert the pouch into the input slot with the closed edge first, until it is captured by the rollers. 

Make sure, that the pouch is aligned to the markings above the input slot. The pouch travels 

through the product and is output at the back.

•  Switch the product off after use (switch to position Off) and pull out the mains plug.
•  Before you stow the product away (e.g. in a cabinet), allow it to cool down for approx. 10 – 

15 minutes, until it has reached room temperature.

  After 60 minutes continuous operation the READY indicator goes out and the 

POWER

 indicator flashes. The heating process is aborted. In this case, abort the 

laminating process. The POWER

 indicator flashes for altogether 5 minutes and then 

goes out. The motor is shut down.

 

In this case, switch the product off, disconnect the mains plug and allow the product 

to rest for 30 minutes before you use it again.

Troubleshooting

•  If an object has jammed in the product, switch it off and pull out the mains plug. Then press 

the release switch down and hold it in this position, while you carefully pull out the jammed 

object.

•  If the product cannot be switched on, check the following points:

 - Check, whether the mains plug is plugged into a power outlet.
 - Check, whether the product has been switched on.
 - Check, whether there is a paper jam.
 - It can also be possible, that the motor is overheated and the thermal circuit breaker has 

tripped. In this case allow the product to cool down and try again after 30 minutes.

Cleaning and care

•  Disconnect the product from the mains supply before cleaning. Allow the product to cool 

down, until it has reached room temperature.

•  Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical 

solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.

• 

Clean the product with a dry, fibre-free cloth.

•  You can easily remove dust with a long-haired, soft and clean brush.
•  Clean the rollers regularly. To do this, fold a sheet of A3 paper (item no. 1486147) or a sheet 

of A4 paper (item no. 1486148) and insert it into the input slot with the folded side first. The 

residues on the rollers remain stuck to the paper. Repeat this procedure several times.

Disposal

  Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the 

household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance 

with applicable regulatory guidelines.

 

You  thus  fulfill  your  statutory  obligations  and  contribute  to  the  protection  of  the 

environment.

Technical data

Operating voltage ......................... 220 – 240 V/AC, 50 Hz
Format ..........................................  A3 and smaller (item no. 1486147) 

A4 and smaller (item no. 1486148)

Power consumption ......................  350 W (item no. 1486147) 

300 W (item no. 1486148)

Lamination speed

 ......................... 300 mm/min

Lamination thickness

 .................... max. 0.6 mm

Film thickness ............................... 80 and 125 micron
Warm-up time ............................... 3 – 5 min
Number of reels ............................ 2
Cable length ................................. 1.5 m
Protection class ............................ II
Operating/storage conditions ........ +10 to +35 °C, 20 - 75 % RH
Dimensions (W x H x D) ...............  480 x 80 x 167 mm (item no. 1486147) 

380 x 80 x 167 mm (item no. 1486148)

Weight ..........................................  2.35 kg (item no. 1486147) 

1.9 kg (item no. 1486148)

Содержание RL-350

Страница 1: ...m Lieferumfang enthalten Es kann heißlaminieren und ist mit einem Antifolienstau Freigabeschalter ausgestattet Der Betriebszustand wird von zwei LEDs angezeigt Die Stromversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Steckdose Das Produkt ist vor Überhitzung geschützt Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist u...

Страница 2: ...bewegt sich durch das Produkt und wird an der Rückseite ausgegeben Schalten Sie das Produkt nach dem Gebrauch aus Schalter auf Position Off und ziehen Sie den Netzstecker Bevor Sie das Produkt verstauen z B in einem Schrank lassen Sie es für ca 10 15 Minuten abkühlen bis es Zimmertemperatur erreicht hat Nach 60 Minuten Dauerbetrieb erlischt die Anzeige READY und die Anzeige POWER blinkt Der Heizvo...

Страница 3: ...indicated by two LEDs The power is supplied via a common household power outlet The product is protected against overheating It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those desc...

Страница 4: ... and is output at the back Switch the product off after use switch to position Off and pull out the mains plug Before you stow the product away e g in a cabinet allow it to cool down for approx 10 15 minutes until it has reached room temperature After 60 minutes continuous operation the READY indicator goes out and the POWER indicator flashes The heating process is aborted In this case abort the l...

Страница 5: ...0 Utilisation prévue Le produit sert à renforcer et ou à protéger des documents et des photos avec des feuilles en plastique appropriées non comprises dans le contenu de l emballage Il peut réaliser de la plastification à chaud et est équipé d un bouton de déverrouillage pour dégagement de bourrages L état de marche est indiqué par deux diodes LED L alimentation électrique s effectue via une prise...

Страница 6: ...ort à l arrière du produit Éteignez le produit après l utilisation interrupteur sur la position Off et débranchez la fiche de secteur Avant de ranger le produit p ex dans un placard laissez le refroidir environ 10 à 15 minutes jusqu à ce qu il ait atteint la température ambiante Après 60 minutes de fonctionnement sans arrêt le voyant READY s éteint et le voyant POWER clignote Le processus de chauf...

Страница 7: ...ttende folie los te maken De werktoestand wordt aangegeven met twee LED s Het product krijgt stroom door aansluiting op een in het huishouden gewoon stopcontact Het product is beveiligd tegen oververhitting Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt dus niet in de open lucht Contact met vocht zoals bijv in de badkamer moet te allen tijde vermeden worden In verband met veilighe...

Страница 8: ...ct na gebruik uit schakelaar in stand Off en trek de stekker uit het stopcontact Voor het product op te bergen bijv in een kast moet u het ongeveer 10 15 minuten tot kamertemperatuur laten afkoelen Na 60 minuten continu gebruik dooft het indicatielampje READY en het indicatielampje POWER knippert Het verwarmingsproces stopt Breek in dit geval het lamineerproces af Het indicatielampje POWER knipper...

Отзывы: