background image

b) Appareils raccordés

•  Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres 

appareils connectés au produit.

c) Piles

•  Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
•  Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période 

prolongée afin d’éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou qui 

sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la 

peau. l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recomman-

dée pour manipuler les piles corrompues.

•  Gardez les piles hors de portée des enfants. Ne laissez pas les piles sans sur-

veillance, car elles risquent d’être avalées par des enfants ou des animaux do-

mestiques.

•  Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles 

usagées et de neuves dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et endom-

mager l’appareil.

•  Les piles ne doivent pas être désassemblées, court-circuitées ou jetées au 

feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne un risque 

d’explosion !

Éléments de fonctionnement

1

2

3

5

4

9

6 7 8

10

11

12

22

21

13

14

15

16

17

18

19

20

1  Lentille
2  LED IR
3  Voyant à diode LED
4  Microphone
5  Détecteur IRP
6  Position du taquet 

coulissant ON (marche)

7  Position du taquet 

coulissant SETUP 

(configuration)

8  Position du taquet 

coulissant OFF (arrêt)

9  Port USB
10 Prise basse tension DC
11 Connexion vidéo AV
12 Haut-parleur
13 Compartiment pour piles
14  Touche MENU

15 Touche fléchée gauche
16 Touche PLAY
17 Touche OK
18 Touche fléchée droite
19 Touche SHOT
20 Écran LCD
21 Clip de fermeture
22 Filetage du trépied

Mise en service

a) Mise en place et remplacement des piles

  Assurez-vous que le taquet coulissant est en position SETUP (7) ou OFF (8) avant 

d'insérer les piles.

•  Pour insérer les piles dans le compartiment à piles (13), desserrez d'abord le clip de ferme-

ture (21) situé sur le côté droit du boîtier et rabattez-le vers le bas.

•  Ouvrez ensuite la caméra animalière en dépliant les moitiés du boîtier.
•  Insérez quatre piles de taille AA (non fournies) en respectant la polarité. Respectez les 

marques « + » et « - » dans les emplacements des piles.

•  Le voyant à diode LED (3) clignote brièvement.
•  Si le symbole de la pile de l'écran LCD (20) indique un niveau de batterie faible, remplacez 

les piles usagées par des piles neuves. Pour cela, procédez comme décrit ci-dessus, mais 

retirez au préalable les anciennes piles.

  Lors de l'utilisation d'accus, la durée de fonctionnement est fortement réduite en 

raison de la faible tension de service (pile = 1,5 V/élément, accu = 1,2 V/élément). 

De plus, les piles rechargeables sont plus sensibles à la température que les piles 

normales. Par conséquent, en cas de basses températures, les piles rechargeables 

n'ont qu'une durée de fonctionnement très courte. Si vous souhaitez utiliser des 

piles rechargeables, nous recommandons l'utilisation de piles rechargeables NiMH 

à faible auto-décharge.

 Mode d’emploi

Caméra animalière pour enregistrement vidéo 16 

Mio de pixels aspect camouflage

N° de commande 2233287

Utilisation prévue

Le produit sert à réaliser des enregistrements photo et vidéo numériques. Le produit est équipé 

d'une caméra numérique qui est déclenchée par un capteur PIR. Vous pouvez ainsi photogra-

phier et filmer des animaux tels que des cerfs ou des oiseaux. L'enregistrement des photos ou 

des vidéos s'effectue à l'aide d'une carte mémoire SD (32 Go max.). L'alimentation est assurée 

par quatre piles de taille AA.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédem-

ment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source 

de dangers (court-circuit, incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. 

Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales européennes et nationales en vigueur. Tous les 

noms d’entreprises et toutes les appellations de produits indiqués sont des marques déposées 

de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Caméra pour la faune
•  Sangle de ceinture
•  3 vis

•  3 chevilles
•  Fixation
•  Pied de montage

•  Mini câble USB
•  Mode d’emploi

Modes d'emploi actuels  

Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/

downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponi-

bles sur le site Internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. 

suite à un choc électrique.

  Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consig-

nes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.

  Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particuli-

èrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsa-

bilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des 

consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. 

En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

a) Généralités

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-

maux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

très dangereux pour les enfants.

•  Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière 

directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l’eau, à des 

gaz inflammables, à des vapeurs et à des solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si la sécurité d’utilisation ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit 

et faites en sorte qu’il ne puisse pas être mis en marche accidentellement. Une 

utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus correctement, 
 - a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même 

d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

•  Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su ré-

pondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Содержание 2233287

Страница 1: ...hmen In dem Produkt ist eine Digitalkamera integriert die mittels eines PIR Sensors ausgelöst wird Hiermit können Tiere wie z B Rehe oder Vögel ungestört fotografiert und gefilmt werden DieAufzeichnung der Fotos oder Videos geschieht mittels einer SD Speicherkarte max 32 GB Die Stromversor gung erfolgt über vier Batterien der Größe AA Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt ni...

Страница 2: ...können Sie die Kamera wieder abschrauben Lösen Sie dazu die gekonterte Rän delmutter und schrauben die Kamera ab b Kamera ausrichten Im Modus SETUP Schiebeschalter in Position 7 können Sie den optimalen Belichtungswin kel und die Reichweite des Bewegungssensors ermitteln Richten Sie die Kamera wie folgt aus Befestigen Sie die Kamera in einer Höhe von 1 bis 2 Metern an einem Baum oder einem ähnlich...

Страница 3: ...n 16 M 5376 x 3024 12 M 4608 x 2592 8 M 3840 x 2160 etc sowie bis herunter zu 1 M 1280 x 720 3 Ballerspiele Nein Stellen Sie hier ein wieviele Bilder die Wildkamera macht wenn der PIR Bewegungsmelder aktiviert wird Einstellbar sind 1 2 oder 3 Bilder 4 Video Größe Verwenden Sie diese Funktion um die gewünschte Videoauflösung einzustellen Die Wildkamera kann in verschiedenen Auflösungen speichern z ...

Страница 4: ... die aktuell ausgewählte Aufnahme zu entfernen Wählen Sie den Menüpunkt zum Entsperren aller Dateien um den Schreibschutz für alle gespeicherten Aufnahmen zu entfernen Funktionsbeschreibung des PIR Sensors Ein PIR Sensor erkennt nicht die Bewegung eines Gegenstands sondern eine Wärmever änderung im Erfassungsbereich z B die Bewegung eines warmen Tiers vor dem kühleren Waldboden Die Erkennung eines...

Страница 5: ...stützte Betriebssysteme Windows 2000 XP Home Pro mit SP1 SP2 SP3 32 Bit Vista 32 64 Bit RT 7 32 64 Bit 8 32 64 Bit 8 1 32 64 Bit 10 32 64 Bit 10S 32 64 Bit Mac OS Linux Menüsprachen Englisch Deutsch Dänisch Finnisch Schwedisch Spanisch Französisch Italienisch Niederländisch Portugiesisch Chinesisch Modern Chinese Traditionell Japanisch Betriebs Lagerbedingungen 20 bis 60 ºC relative Luftfeuchte ni...

Страница 6: ...l photo and video recordings The product has an in built camera which is triggered by a PIR sensor It allows animals such as deer or birds to be photographed and filmed undisturbed Photos and videos are recorded onto an SD memory card max 32 GB Power is supplied by four AA batteries For safety and approval purposes do not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than...

Страница 7: ...record irrelevant movements it should not be placed in a sunny location or close to branches The detection area of the sensor is 80 The camera s recording angle is approx 90 Operation a Switching on and off Switch the wilderness camera on To do this slide the slide switch to the SETUP positi on 7 The welcome screen appears on the LC display 20 Set the slide switch to the OFF position 8 to switch t...

Страница 8: ...nsitivi ty Low sensitivity is suitable for outdoors or environments with high interference 9 Target recording time Here you can set the intended recording time of the camera Press the MENU button select the menu items for the duration of the recording Press the button and then select the start and end time Once setting is complete the camera will work during the set time each day and revert to sta...

Страница 9: ...ns as these may damage the enclosure or cause the product to malfunction Use a dry lint free cloth to clean the interior of the product If it is very dirty use a cloth slightly moistened with tap water to clean the outside Clean the lens very carefully with a lens brush otherwise you may scratch it Disposal a Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste...

Страница 10: ...gra phier et filmer des animaux tels que des cerfs ou des oiseaux L enregistrement des photos ou des vidéos s effectue à l aide d une carte mémoire SD 32 Go max L alimentation est assurée par quatre piles de taille AA Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décrites précéd...

Страница 11: ...nt Orienter la caméra comme suit Fixez la caméra à une hauteur de 1 à 2 mètres sur un arbre ou un objet similaire et orientez la caméra dans la direction souhaitée Déplacez vous ensuite lentement d un côté de la zone cible à l autre Surveillez le voyant à diode LED 3 Il s allume en rouge lors de la prise de photos ou de vidéos Lorsque la LED s allume en bleu un mouvement a été détecté par le capte...

Страница 12: ... possible est courte La longueur d une vidéo est par défaut de 5 secondes 6 Record Audio Cette option vous permet de définir si les signaux audio de l environnement sont enregistrés ou non L activation ou la désactivation peut être sélectionnée 7 PIR Intervalle Le retard de l enregistrement peut être sélectionné entre 5 secondes et 60 minutes Il détermi ne la durée de pause de la caméra animalière...

Страница 13: ...sage par une photo ou une vidéo dépendent donc de plusieurs facteurs la taille et l espèce de l animal l émission de chaleur de l animal la distance de l animal par rapport à la caméra d observation de faune sauvage la température ambiante la vitesse de l animal Lorsque le détecteur PIR détecte une variation de température dans la zone de détection la caméra animalière est réveillée La caméra anim...

Страница 14: ...USB2 0 Systèmes d exploitation pris en charge Windows 2000 XP Home Pro avec SP1 SP2 SP3 32 Bit Vista 32 64 Bit RT 7 32 64 Bit 8 32 64 Bit 8 1 32 64 Bit 10 32 64 Bit 10S 32 64 Bit Mac OS Linux Langues de menu Anglais allemand danois finnois suédois espagnol français italien néerlandais portugais chinois moderne chinois traditionnel japonais Conditions de fonctionnement de stockage 20 à 60 ºC humidi...

Страница 15: ... PIR sensor wordt geactiveerd Hiermee kunnen dieren zoals bijv herten of vogels ongestoord worden gefotografeerd en gefilmd Het opnemen van foto s of video s geschiedt met behulp van een SD geheugenkaart max 32 GB De stroom voorziening vindt plaats via vier AA batterijen In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit pro duct toegestaan Als het product voor...

Страница 16: ...aan een boom of een soortgelijk object en richt de camera in de gewenste richting Beweeg dan langzaam van de ene kant van het doelbereik naar de andere kant Let daarbij op de indicatieled 3 De led wordt rood tijdens het opnemen van foto s of video s Als de led blauw brandt is beweging door de bewegingssensor herkend De bewegingsin dicatie licht alleen op als de schuifschakelaar in de stand SETUP 7...

Страница 17: ...val neemt de camera dus geen foto s of video s op Het voorkomt dat de geheugenkaart met te veel opnamen van dezelfde gebeurtenis wordt gevuld Voorbeeld U stelt een tijd van 1 minuut in Als de wildcamera door de PIR bewegings melder werd geactiveerd en een foto of een video heeft genomen is deze pas na het verstrijken van deze tijd weer gereed voor de volgende opname 8 Gevoeligheid bewegingsm Hier ...

Страница 18: ...en droog het dan af met een zachte doek Als u de geheugenkaart niet in het apparaat gebruikt plaats deze dan in de kaarthoes Houd er rekening mee dat de geheugenkaart na langdurig gebruik heet wordt Dit is nor maal Gegevens op de geheugenkaart kunnen onder de volgende omstandigheden beschadigd worden Onjuist gebruik van de geheugenkaart Indien de stroomvoorziening los wordt gekoppeld of wanneer de...

Отзывы: