background image

Anschlüsse und Bedienelemente

1

13
12
11
10

9

8

3

2

4

5

6

7

1   Befestigungsschraube (zum Fixieren der Abdeckung auf dem Dämmerungsschal-

ter)

2  Drehregler „LUX“ für Helligkeitseinstellung
3  Drehregler „TIME“ für Zeiteinstellung
4   Taste „SHIFT BUTTON“ für Auswahl der Betriebsarten und zur Programmierung 

der Helligkeitsschaltschwelle

5  Schraubklemmen zum Anschluss von Netzspannung und Verbraucher
6  Öffnung für Wandmontage
7  Öffnungen für Kabeldurchführungen (bei Lieferung noch verschlossen)
8  Zugentlastung zur Fixierung der Anschlusskabel
9  Öffnung für Wandmontage
10  LED für Betriebsart 3 („PHOTOCELL W/TIMER P2“)
11  LED für Betriebsart 2 („PHOTOCELL W/TIMER P1“)
12  LED für Betriebsart 1 („PHOTOCELL“)
13  Helligkeitssensor

Montage und Anschluss

 

 Beachten  Sie  den  Abschnitt  „Sicherheitshinweise“  und  „Vorbereitungen 

zur Montage“.

•  Öffnen Sie zunächst das Gehäuse des Dämmerungsschalters, indem Sie die einzel-

ne Kreuzschlitzschraube (1) an der Unterseite herausdrehen, bis sich der Frontde-

ckel abnehmen lässt (möglicherweise liegt die Schraube bei Lieferung separat bei, 

dann einfach den Deckel abnehmen). 

•  Über zwei Öffnungen (6 + 9) kann der Dämmerungsschalter an einer senkrechten 

Wand montiert werden. Dazu sind geeignete Schrauben und ggf. Dübel erforderlich.

 

 Achten Sie bei der Montage an der Wand unbedingt auf die richtige Position 

des Dämmerungsschalters. Die Kabeldurchführungen (7) müssen nach un-

ten hin liegen.

 

 Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel und 

Leitungen beschädigt werden.

•  Je  nachdem,  ob  die  Kabel  auf  oder  unter  Putz  verlegt  sind,  müssen  Sie  die  ent-

sprechenden zwei Kabeldurchführungen herausbrechen. Wenden Sie hierzu keine 

Gewalt an.

•  Lösen Sie die 2 Schrauben für den Bügel der Zugentlastung (8) und nehmen Sie ihn 

ab.

•  Führen Sie die Anschlusskabel (Netzzuleitung und Kabel zum Verbraucher) durch je 

einen der mitgelieferten Dichtgummis. 

  Schneiden Sie diese nur so weit ein, dass sich die Anschlusskabel hindurchführen 

lassen und eine Abdichtung gegen Feuchtigkeit gewährleistet ist. Die Dichtgummis 

sind dann in den Kabeldurchführungen einzusetzen.

•  Isolieren Sie die einzelnen Adern der Kabel ca. 6 mm ab.
•  Verbinden Sie die Anschlusskabel (Netzzuleitung 

und Kabel zum Verbraucher mit den Anschluss-

klemmen (5). 

  Beachten Sie dazu die Aufschriften bei den An-

schlussklemmen.

  N = Neutralleiter
  LIN = L/Phase der Netzzuleitung
  LOUT = geschaltete L/Phase zum Verbraucher
  Abhängig  vom  Verbraucher  ist  ggf.  noch  der 

Schutzleiter  zwischen  Netzzuleitung  und  Ver-

braucher zu verbinden. Hierzu steht im Gehäuse 

des Dämmerungsschalters jedoch keine entspre-

chende Schraubklemme zur Verfügung.

•  Schrauben Sie den Bügel der Zugentlastung (8) wieder fest, so dass die beiden Ka-

bel sicher fixiert sind.

•  Bevor  Sie  den  Deckel  des  Dämmerungsschalters  aufsetzen  und  über  die  kleine 

Schraube (1) fixieren, ist zunächst die Netzspannung einzuschalten und anschlie-

ßend die Einstellung der Drehregler und die Auswahl der gewünschten Betriebsart 

vorzunehmen, siehe nächstes Kapitel.

 

 Fassen Sie dabei nicht in die Schraubklemmen hinein, es besteht Lebensge-

fahr durch einen elektrischen Schlag.

Auswahl der Betriebsart

•  Schalten Sie die Netzspannung zu, falls noch nicht geschehen. Der Dämmerungs-

schalter ist nun mit der Betriebsart „1“ aktiv, die LED „PHOTOCELL“ leuchtet auf.

•  Betätigen Sie kurz (kürzer als 3 Sekunden!) die Taste „SHIFT BUTTON“ (4), um zwi-

schen den 3 Betriebsarten auszuwählen.

•  Die entsprechende LED leuchtet auf.

Folgende Betriebsarten gibt es:
Betriebsart 1 (LED „PHOTOCELL“ leuchtet)

Der Verbraucher wird ausschließlich über den Helligkeitssensor (13) ein- oder aus-

geschaltet. Mit dem Drehregler „LUX“ (2) kann die gewünschte Schaltschwelle ein-

gestellt werden, ab welcher Umgebungshelligkeit der Dämmerungsschalter aktiviert 

wird.
Bei einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtung Mond-Symbol wird der Ver-

braucher erst bei größerer Dunkelheit aktiviert, bei einer Drehung im Uhrzeigersinn in 

Richtung Sonnen-Symbol bereits bei hellerer Umgebung.

  Der Drehregler „TIME“ (3) ist ohne Funktion.

Betriebsart 2 (LED „PHOTOCELL W/TIMER P1“ leuchtet)

Mit dem Drehregler „LUX“ (2) kann die gewünschte Schaltschwelle eingestellt wer-

den, ab welcher Umgebungshelligkeit der Dämmerungsschalter aktiviert wird.
Mit dem Drehregler „TIME“ (3) ist einstellbar, wie lange der Verbraucher nach der 

Aktivierung des Dämmerungsschalters eingeschaltet bleibt.
Bei einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtung Mond-Symbol wird der Ver-

braucher erst bei größerer Dunkelheit aktiviert, bei einer Drehung im Uhrzeigersinn in 

Richtung Sonnen-Symbol bereits bei hellerer Umgebung.
Drehen Sie den Drehregler „TIME“ (3) gegen den Uhrzeigersinn in Richtung „-“, um 

die Einschaltdauer zu verringern bzw. im Uhrzeigersinn in Richtung „+“, um die Ein-

schaltdauer zu erhöhen. Der Einstellbereich beträgt min. 4 Minuten (Toleranz ±1 Minu-

te) bis max. 8 Stunden (Toleranz ±0,5 Stunden).

Betriebsart 3 (LED „PHOTOCELL W/TIMER P2“ leuchtet)

Diese Betriebsart entspricht beim Übergang von Hell (Tag) zu Dunkel (Nacht) der Be-

triebsart 2. 
Zusätzlich wird der Verbraucher für die Dauer von 2 Stunden aktiviert, wenn es wieder 

heller wird (etwa 2 Stunden, bevor die eingestellte Schaltschwelle der Umgebungs-

helligkeit erreicht wird). 

   Beim ersten Schaltzyklus (also am Morgen des ersten Tags, nachdem die 

Betriebsart 3 ausgewählt wurde) findet diese Aktivierung noch nicht statt, 

da der Dämmerungssensor den Helligkeitsverlauf und die Zeitdauer messen 

und speichern muss.

 

 Erst am zweiten Tag schaltet der Dämmerungssensor den Verbraucher etwa 

2 Stunden vor Erreichen der eingestellten Helligkeits-Schaltschwelle ein.

 

 Auf diese Art wird eine Leuchte sowohl in der Abenddämmerung (Zeitein-

stellung über den Drehregler „TIME“ wählbar zwischen ca. 4 Minuten und 

ca. 8 Stunden) und in der Morgendämmerung (ca. 2 Stunden) aktiviert.

Programmierung der Helligkeits-Schaltschwelle

Mit der versenkt angeordneten Taste „SHIFT BUTTON“ (4) kann die aktuelle Helligkeit 

als Schaltschwelle programmiert werden.
Halten  Sie  die  Taste  zum  Speichern  der  aktuellen  Helligkeit  länger  als  3  Sekunden 

gedrückt.
Nach dem Loslassen der Taste blinkt die jeweils aktive LED (für Betriebsart 1, 2 oder 

3) 1x kurz auf und leuchtet dann wieder dauerhaft. Die Helligkeit wurde als Schalt-

schwelle gespeichert.

   Soll wieder zurück zur Einstellung der Schaltschwelle per Drehregler „LUX“ 

(2) gewechselt werden, so halten Sie die Taste „SHIFT BUTTON“ (4) erneut 

länger als 3 Sekunden gedrückt. 

 

 Nach dem Loslassen der Taste blinkt die jeweils aktive LED (für Betriebsart 

1, 2 oder 3) 2x kurz auf und leuchtet dann wieder dauerhaft. Die Einstellung 

der Schaltschwelle muss nun wie beschrieben mit dem Drehregler „LUX“ (2) 

erfolgen.

Der  Wechsel  zwischen  „

aktuelle  Helligkeits-Schaltschwelle  verwenden/program-

miere

n“  und  „

Einstellung  der  Helligkeits-Schaltschwelle  per  „LUX“-Drehregler

“ 

erfolgt also, indem die Taste (4) länger als 3 Sekunden gedrückt wird.
Unabhängig davon wird die Betriebsart gewechselt, indem die Taste (4) kurz (kürzer 

als 3 Sekunden) gedrückt wird. 

N N

L L

OUT

IN

N N

L L

OUT

IN

Содержание 1362916

Страница 1: ...eits und Zulassungsgründen CE ist das eigenmächtige Um bauen und oder Verändern des Produkts nicht zulässig Das Produkt ist kein Spielzeug es gehört nicht in Kinderhände Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden siehe Ab schnitt Technische Daten Versuchen Sie nie das Produkt an einer an deren Spannung zu betreiben...

Страница 2: ...ählen Die entsprechende LED leuchtet auf Folgende Betriebsarten gibt es Betriebsart 1 LED PHOTOCELL leuchtet Der Verbraucher wird ausschließlich über den Helligkeitssensor 13 ein oder aus geschaltet Mit dem Drehregler LUX 2 kann die gewünschte Schaltschwelle ein gestellt werden ab welcher Umgebungshelligkeit der Dämmerungsschalter aktiviert wird Bei einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtun...

Страница 3: ...nen Sie ein sauberes weiches trockenes Tuch verwenden Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen weichen Pinsel und einem Staubsau ger entfernen Verwenden Sie keine aggressiven chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel da es hierbei zu Verfärbungen oder gar zu Materialveränderungen der Oberfläche kommen kann Entsorgung Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Produkt am E...

Страница 4: ...onsumer depending on ambient brightness it should preferably lie in the open and not be shadowed by any build ings trees etc We recommend a mounting height about 2 5 m Install the twilight switch on a vertical stable wall The twilight switch must only be installed when the mains voltage is switched off Turn off the mains supply by switching off the appropriate circuit breaker or by pull ing out th...

Страница 5: ... 4 to select one of the 3 operating modes The relevant LED lights up The following three operating modes are available Mode 1 LED PHOTOCELL is lit The consumer is switched on or off only through the brightness sensor 13 Using the control knob LUX 2 you can set the desired switching threshold for the ambient brightness at which the twilight switch shall be activated Turning the knob counter clockwi...

Страница 6: ...th for cleaning Dust can be very easily removed with a soft clean brush and a vacuum cleaner Do not use aggressive chemical or scouring cleaning agents as this may lead to dis colouration or changes in the material on the surface Disposal The product must not be disposed of with the household waste Please dispose of the product at the end of its service life according to the current statutory requ...

Страница 7: ...ans la mesure du possible et ne pas être à l ombre d un bâtiment d un arbre etc Nous recommandons une hauteur de montage d environ 2 5 m Installez le produit uniquement sur un mur vertical et stable L interrupteur crépusculaire doit être installé uniquement lorsqu il est hors tension Pour ce faire mettez le câble électrique hors tension en coupant le coupe circuit correspondant ou en enlevant le f...

Страница 8: ...ouche SHIFT BUTTON 4 moins de 3 secondes pour choisir parmi les 3 modes de fonctionnement Le témoin LED correspondant s allume alors Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles Mode de fonctionnement 1 la LED PHOTOCELL s allume L appareil électrique raccordé est mis en marche ou en arrêt uniquement via le cap teur de luminosité 13 Le bouton de réglage LUX 2 permet de régler le seuil de c...

Страница 9: ...aucun entretien La maintenance ou les réparations doivent être effectuées par un spécialiste Vous pouvez utiliser un chiffon propre sec et doux pour le nettoyage La poussière peut être éliminée très facilement avec un pinceau propre et doux et avec un aspi rateur N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs chimiques ou abrasifs car cela peut causer des décolorations ou même des modifications...

Страница 10: ...wen bomen enz worden overschaduwd Wij adviseren een montagehoogte van ongeveer 2 5 m Monteer de schemerschakelaar uitsluitend op een loodrechte stabiele wand De installatie van de schemerschakelaar mag uitsluitend in spanningsvrije toestand worden doorgevoerd Schakel daarvoor het elektrische netsnoer stroomloos terwijl u de bijbehorende zekeringen uitschakelt resp de zekering eruit draait Zorg erv...

Страница 11: ...fende LED gaat branden De volgende gebruiksmodi zijn mogelijk Gebruiksmodus 1 LED PHOTOCELL brandt De verbruiker wordt uitsluitend via de helderheidssensor 13 aan of uitgeschakeld Met de draaiknop LUX 2 kan de gewenste schakeldrempel worden ingesteld van waaraf de omgevingshelderheid van de schemerschakelaar kan worden geactiveerd Bij een draaiing tegen de richting van het maanpictogram in wordt d...

Страница 12: ...aak het schoon met een schone droge zachte doek U kunt stof zeer gemakkelijk met een schone en zachte borstel en een stofzuiger verwijderen Gebruik geen agressieve chemische of schurende reinigingsmiddelen want deze kunnen verkleuringen of zelfs materiaalveranderingen van het oppervlak veroorzaken Verwijdering Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval Voer het product aan het einde van zi...

Отзывы: